Translation of "Prüfung abgeschlossen" in English

Der regelt, dass zum Zeitpunkt der Prüfung das Defizitverfahren abgeschlossen sein muss.
This states that at the time of the examination the deficit procedure must be closed.
Europarl v8

Die Europäische Arzneimittel-Agentur (EMEA) hat eine Prüfung von Tritazide abgeschlossen.
The European Medicines Agency (EMEA) has completed a review of Tritazide.
EMEA v3

Die Europäische Arzneimittel-Agentur (EMEA) hat eine Prüfung von Tritace abgeschlossen.
The European Medicines Agency (EMEA) has completed a review of Tritace.
ELRC_2682 v1

Sie wird mit einer Prüfung abgeschlossen.
It shall conclude with a test.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission unterrichtet die Mitgliedstaaten, sobald sie ihre Prüfung abgeschlossen hat.
Where the circumventing practice, process or work takes place inside the Union, exemptions may be granted to importers that can show that they are not related to producers subject to the measures.
DGT v2019

Damit ist die Prüfung der Verdunstungsemissionen abgeschlossen.
This completes the evaporative emission test procedure.
DGT v2019

Die Kommission informiert die Mitgliedstaaten, sobald sie ihre Prüfung abgeschlossen hat.
Where the circumventing practice, process or work takes place inside the Union, exemptions may be granted to importers that can show that they are not related to producers subject to the measures.
DGT v2019

Damit ist die absatzweise Prüfung des Textes abgeschlossen.
This concluded the paragraph-by-paragraph examination of the text.
TildeMODEL v2018

Die Ausbildung wird mit einer theoretischen und einer praktischen Prüfung abgeschlossen.
There must be theoretical and practical examinations at the end of the training course.
TildeMODEL v2018

Die Kommission geht davon aus, dass diese Prüfung in Kürze abgeschlossen wird.
The Commission expects to complete its analysis in the near future.
TildeMODEL v2018

Dieses Verfahren wurde nun nach einer detaillierten Prüfung abgeschlossen.
This detailed investigation is now complete.
TildeMODEL v2018

Ich bin hier Befehlshaber, bis die Prüfung der Einrichtung abgeschlossen ist.
I'm commanding officer here until such time as the facility review is completed.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission hat hier ihre Prüfung noch nicht abgeschlossen.
The Commission has not yet concluded its scrutiny of this notification.
EUbookshop v2

Im Falle von 29 dieser Anträge konnte die Prüfung abgeschlossen werden.
Examination of 29 of the requests has been completed; 17 had to be rejected and the 12 that were admissible are covered by this decision.
EUbookshop v2

Die Kommission geht davonaus, dass diese Prüfung in Kürze abgeschlossen wird.
The Commission expects to complete itsanalysis in the near future.
EUbookshop v2

Der Lehrgang wird mit einer institutsinternen Prüfung abgeschlossen.
The course concludes with an examination conducted internally by the institute.
EUbookshop v2

Die Oberstufe des technischberuflichen Zweigs wird ebenfalls mit einer staatlichen Prüfung abgeschlossen.
The upper cycle technical branch also leads to anational examination.
EUbookshop v2

Hat die Kommission ihre Prüfung abgeschlossen?
Has the Commission completed its examination?
EUbookshop v2