Translation of "Prägen durch" in English

Dies läßt sich beispielsweise durch Prägen der Tastenfolie erreichen.
This can be done, for example, by embossing the key pad.
EuroPat v2

Die beiden Teile sind bei 60 durch Prägen formschlüssig miteinander verbunden.
Both parts are positively connected by means of a stamped deformation at 60.
EuroPat v2

Die Ringsegmente des Federrings können eine vorzugsweise durch Prägen erhaltene Wellung aufweisen.
The spring ring can also have a billow obtained by embossing.
EuroPat v2

Die Reliefbilder können durch Prägen relativ billig und schnell vervielfältigt werden.
The relief images can be duplicated relatively cheaply and rapidly by embossing.
EuroPat v2

Der Ventilsitz 72 ist durch Prägen geformt und verfestigt.
The valve seat 72 is formed and compacted by swaging.
EuroPat v2

Das plastische Gelenk kann beispielsweise durch Prägen mit der gewünschten Kontur versehen werden.
The desired profile of the plastic hinge can be produced, e.g., by embossing.
EuroPat v2

Die Herstellung der Rille 8 erfolgt beispielsweise durch Prägen.
The groove 8 can be formed by embossing.
EuroPat v2

Ein Teil der Kontakte kann auch durch Prägen hergestellt werden.
Part of the contacts can also be produced by stamping.
EuroPat v2

Anschließend werden die radialen Vorsprünge 46 durch Prägen erzeugt.
Thereafter the radial protrusions 46 will be generated by punching.
EuroPat v2

Es ist auch möglich, den Abdeckteil des Fensterteils durch Prägen auszubilden.
It is also possible to form the masking part of the window part by impressing.
EuroPat v2

Erforderlichenfalls kann die Schicht 11 durch Prägen verdichtet werden.
If necessary, the layer 11 may be densified by pressure, i.e., compressed.
EuroPat v2

Es kann jedoch vorteilhaft sein, daß die Erhöhungen durch Prägen hergestellt sind.
It may be advantageous, however, to produce the elevations by stamping.
EuroPat v2

Diese geschieht durch Prägen mit einem Stempel bei erhöhter Temperatur.
This is accomplished by embossing at increased temperature using a stamp.
ParaCrawl v7.1

Führungskräfte prägen ein Unternehmen durch ihre Werte, ihr Verhalten und ihre Kommunikation.
The management shapes a company through its values, behavior and communication.
ParaCrawl v7.1

Besonders bevorzugt ist das Erzeugen der Kerbe durch Prägen.
It is particularly preferred to create the notches by stamping.
EuroPat v2

Eine solche Struktur kann bspw. durch Prägen erreicht werden.
Such a structure can be obtained by embossing for example.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft ist die Herstellung der Tesla-Dioden durch Prägen mittels Mikroprägematrizen.
Particularly advantageous is the manufacture of the Tesla diodes through stamping by means of micro-stamping dies.
EuroPat v2

So kann beispielsweise die Herstellung des Negativs der Kontaktstruktur durch Prägen erfolgen.
For example, the negative of the contact structure can be produced by embossing.
EuroPat v2

Die Profilierung kann dabei durch Prägen der Folienoberfläche erfolgen.
The structuring can take place by stamping of the film surface in this connection.
EuroPat v2

Eine solche Erhebung lässt sich durch Prägen, Tiefziehen oder Fräsen herstellen.
Such a raised section can be produced by embossing, deep-drawing, or milling.
EuroPat v2

Ein solcher Schaftvorsprung kann insbesondere durch Prägen hergestellt werden.
Such a shaft projection may be produced in particular by embossing.
EuroPat v2

Die Oberfläche kann beispielsweise durch Prägen strukturiert werden.
By way of example, the surface can be structured via embossing.
EuroPat v2

Das Prägen des Werkstücks durch die Prägewerkzeuge findet durch Anwendung von Zugkräften statt.
The stamping of the work-piece by the stamping tools takes place by the application of tensile forces.
EuroPat v2

Die Kennzeichnung kann durch Prägen, Stanzen oder Durchstanzen gebildet sein.
The labeling can be made by embossment, stamping or punching shear.
EuroPat v2

Der Aufwurf beim Prägen kann durch ein nachfolgendes Einwalzen oder Stempeln eingeebnet werden.
The ridge from stamping may be leveled out by a subsequent rolling in or stamping.
EuroPat v2

Die Gitterstreifen der gitterförmigen Magnetbereiche werden durch Prägen der magnetischen Beschichtung hergestellt.
The grid strips of the grid-shaped magnetic regions are manufactured by embossing the magnetic coating.
EuroPat v2

Die oberflächenstrukturierten Bereiche 8 werden bevorzugt durch Prägen in die Dichtungslagen eingebracht.
The structured areas 8 are preferably introduced into the gasket layers through embossment.
EuroPat v2

Beide oberflächenstrukturierten Bereiche können durch Prägen der Dichtungslage 2 hergestellt werden.
The structured areas may be manufactured by embossing of the gasket layer 2 .
EuroPat v2