Translation of "Polizeiliches führungszeugnis" in English
Der
Nachweis
der
persönlichen
Zuverlässigkeit
wird
durch
ein
polizeiliches
Führungszeugnis
erbracht.
Proof
of
good
character
is
based
upon
a
personal
reference
issued
by
the
local
police.
EUbookshop v2
Ich
verlange
von
meinen
Gästen
kein
polizeiliches
Führungszeugnis!
In
any
event,
I
don't
ask
my
guests
to
produce
a
police
record.
OpenSubtitles v2018
Muss
ich
immer
auf
einen
medizinischen
Bericht
und
ein
polizeiliches
Führungszeugnis
vorweisen?
Do
I
always
need
to
provide
a
medical
report
and
a
police
check?
CCAligned v1
Erfahrene
und
qualifizierte
Dozenten
(alle
Dozenten
müssen
ein
umfassendes
polizeiliches
Führungszeugnis
vorlegen)
Experienced
and
qualified
teaching
staff
(all
teaching
staff
have
enhanced
criminal
record
checks)
ParaCrawl v7.1
Polizeiliches
Führungszeugnis
(Original,
kann
kurzfristig
nachgereicht
werden)
Criminal
record
certificate
(original,
can
be
submitted
later)
ParaCrawl v7.1
Badoo
verlangt
kein
polizeiliches
Führungszeugnis
von
seinen
Mitgliedern.
Badoo
does
not
conduct
criminal
background
checks
on
its
members.
ParaCrawl v7.1
Der
authentifizierte
Polizeiliches
Führungszeugnis
sollte
den
kuwaitischen
Behörden
für
Aufenthaltsgenehmigung
vorgelegt
werden
Zwecke.
The
Authenticated
Police
Clearance
should
be
presented
to
the
Kuwaiti
Authorities
for
residency
purposes.
ParaCrawl v7.1
Ja,
jeder
braucht
ein
aktuelles
polizeiliches
Führungszeugnis.
Yes,
everyone
needs
a
valid
police
check.
ParaCrawl v7.1
Nur
wer
ein
makelloses
erweitertes
polizeiliches
Führungszeugnis
hat,
darf
sich
beruflich
mit
Kindern
befassen.
Only
those
who
have
an
unblemished
criminal
record
are
allowed
to
work
with
children.
Europarl v8
Ist
ein
polizeiliches
Führungszeugnis
Enough?
Is
a
Criminal
Record
Check
Enough?
CCAligned v1
Sauberes
polizeiliches
Führungszeugnis
Dieses
Dokument
kann
bei
der
lokalen
Polizei
oder
dem
Bürgeramt
beantragt
werden.
Clear
criminal
record
This
document
can
be
requested
at
the
local
police.
ParaCrawl v7.1
Ein
polizeiliches
Führungszeugnis
kann
von
bestimmten
AntragstellerInnen
nach
Überprüfung
eines
Antrags
auf
ein
Resident-Visum
angefordert
werden.
A
police
certificate
(Non-Criminal
Record)
may
be
requested
from
certain
applicants
upon
review
of
an
application
for
resident
visa.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
Tauchlehrer,
volljährig
und
haben
ein
für
den
Auslandseinsatz
gültiges
polizeiliches
Führungszeugnis
ohne
Einträge.
Your
are
diving
instructor,
18
years
of
age
at
least
and
you
do
have
a
valid,
actual
police
report
with
no
entries.
ParaCrawl v7.1
Wird
in
einem
Mitgliedstaat
ein
polizeiliches
Führungszeugnis
nicht
ausgestellt,
so
kann
stattdessen
eine
eidesstattliche
Erklärung
oder
eine
feierliche
Erklärung
vorgelegt
werden,
die
der
Betreffende
vor
einer
Justiz-
oder
Verwaltungsbehörde,
einem
Notar
oder
einer
hierzu
befugten
Berufsorganisation
dieses
Mitgliedstaats
abgegeben
hat;
Where
such
a
certificate
has
not
been
issued
in
a
Member
State,
it
may
be
replaced
by
a
statement
under
oath
or
solemn
affirmation
made
by
the
person
concerned
in
the
presence
of
a
legal
or
administrative
authority,
a
notary
or
a
qualified
professional
body
of
that
Member
State;
JRC-Acquis v3.0
Die
EU-Länder
haben
das
Recht,
sich
über
Ihr
Vorleben
in
strafrechtlicher
Hinsicht
zu
informieren,
dürfen
jedoch
von
Ihnen
kein
entsprechendes
Dokument
oder
polizeiliches
Führungszeugnis
verlangen.
EU
countries
are
entitled
to
consult
your
previous
police
record
but
cannot
require
you
to
produce
such
a
document
or
a
certificate
of
good
conduct.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
haben
das
Recht,
sich
über
Ihr
Vorleben
in
strafrechtlicher
Hinsicht
zu
informieren,
dürfen
jedoch
von
Ihnen
kein
entsprechendes
Dokument
oder
polizeiliches
Führungszeugnis
verlangen.
Member
States
are
entitled
to
consult
your
previous
police
record
but
may
not
require
from
you
such
a
document
or
a
certificate
of
good
conduct.
EUbookshop v2
Ist
der
Berater
mit
der
Beförderung
Orten
wie
dem
RKW
-
Dies
setzt
voraus,
ein
Kredit-Rating
sowie
ein
gutes
polizeiliches
Führungszeugnis.
Is
the
advisor
listed
with
the
conveyance
places
like
the
-
This
presupposes
a
credit
rating
as
well
as
a
good
police
certificate
of
good
conduct.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Fällen
erforderlich
sein,
um
zu
einem
einzureichen
ärztliche
Untersuchung
von
einem
Arzt
an
der
kanadischen
Liste
der
Systemsteuerung
Ärzte
sowie
polizeiliches
Führungszeugnis
prüfen
zusätzlich
auf
Ihre
Bewerbung.
In
some
cases
you
may
be
required
to
submit
to
a
medical
exam
from
a
physician
on
Canada's
list
of
Panel
Physicians
as
well
as
police
certificate
check
in
addition
to
your
application.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
n
Klägerin
angenommen
worden
ist,
sind
sie
verpflichtet,
eine
ärztliche
Untersuchung
von
einem
Arzt
an
der
kanadischen
Liste
der
Systemsteuerung
Ärzte
sowie
polizeiliches
Führungszeugnis
zu
unterziehen.
After
an
applicant
has
been
accepted,
they
are
required
to
undergo
a
medical
exam
from
a
physician
on
Canada's
list
of
Panel
Physicians
as
well
as
police
certificate
check.
ParaCrawl v7.1
Eine
automatische
Erinnerungsfunktion
zur
Wiedervorlage
von
Dokumenten
wie
Führerschein,
polizeiliches
Führungszeugnis,
Qualifikationsbestätigung
etc.
stellt
die
zeitnahe
Aktualisierung
dieser
Dokumente
sicher.
An
automated
reminder
function
for
the
resubmission
of
documents
such
as
driver’s
licenses,
police
clearance
certificates,
qualification
certificates
etc.,
guarantees
an
on-time
update
of
these
documents.
ParaCrawl v7.1
Ein
polizeiliches
Führungszeugnis
könnte
ebenfalls
erforderlich
sein,
und
es
ist
möglich,
dass
Sie
für
dieses
in
ihrem
eigenen
Land
bezahlen
müssen.
Police
checks
may
also
be
necessary
and
you
may
have
to
pay
for
this
to
be
processed
in
your
own
country.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
werden
bei
Waffenkäufen
in
den
USA
die
Abdrücke
der
Finger
für
einen
Backgroundcheck,
also
ein
polizeiliches
Führungszeugnis,
neben
einer
Aufnahme
des
Führerscheins,
der
in
den
USA
defacto
die
ID-Karte
ist,
benötigt.
Likewise,
when
purchasing
weapons
in
the
United
States,
fingerprints
are
required
for
a
background
check,
i.e.,
clearance
by
a
law
enforcement
agency,
in
addition
to
a
recording
of
the
driver's
license
which
is
the
de
facto
ID
card
in
the
United
States.
EuroPat v2
Wenn
Sie
älter
als
18
Jahre
sind
und
sich
länger
als
ein
Jahr
in
einem
anderen
Land
als
Deutschland
aufgehalten
haben,
benötigen
Sie
auch
ein
polizeiliches
Führungszeugnis
dieses
Landes.
If
you
are
over
the
age
of
18
years
and
have
stayed
in
a
foreign
country
for
longer
than
a
year,
a
police
clearance
certificate
of
that
country
will
also
have
to
be
submitted.
CCAligned v1
Außerdem
brauchst
Du
ein
einwandfreies
polizeiliches
Führungszeugnis.
Wir
trainieren
ausdrücklich
nicht
die,
vor
denen
wir
uns
schützen
möchten.
You
also
need
a
clean
police
record.
We
expressly
do
not
train
those
we
wish
to
protect
ourselves
from.
CCAligned v1
Es
gibt
eine
Menge
Gewicht,
das
auf
einem
polizeiliches
Führungszeugnis
platziert
ist,
die
letztlich
irreführend.
There
is
a
lot
of
weight
that
is
placed
on
a
criminal
record
check
that
is
ultimately
misleading.
CCAligned v1
Dem
Antrag
für
den
ersten
vorläufigen
Aufenthalt
muss
der
Ausländer
ein
polizeiliches
Führungszeugnis
des
Staats
beilegen,
dessen
Staatsbürger
er
ist
oder
in
dem
er
seinen
ständigen
Aufenthalt
hat
und
das
nicht
älter
als
6
Monaten
ist.
With
the
request
for
first
temporary
stay,
an
alien
must
submit
the
impunity
certificate
of
the
state
whose
citizen
is
the
foreigner
or
in
which
he
has
permanent
stay,
not
older
than
6
months
ParaCrawl v7.1
Zur
Anmeldung
eines
Gewerbes
ist
ein
entsprechender
Antrag,
Wohnsitz
in
Tschechien
und
ein
übersetztes
polizeiliches
Führungszeugnis
des
Heimatlandes
–
nicht
älter
als
3
Monate
-
beim
Gewerbeamt
vorzulegen.
For
business
registration
is
an
application
form,
an
evidence
of
residence
in
Czech
and
a
translated
criminal
record
from
your
home
country
–
not
older
than
3
months
–
needs
to
be
provided
at
the
trade
office.
ParaCrawl v7.1
Ein
Dokument,
dessen
Beschaffung
einige
Zeit
dauert,
ist
ein
polizeiliches
Führungszeugnis
(Strafregisterauszug
oder
extrait
de
casier
judiciaire).
One
document
that
takes
some
time
to
get
is
a
criminal
record
(extrait
de
casier
judiciaire
or
Strafregisterauszug).
ParaCrawl v7.1
Bewerber
für
uneingeschränkte
Aufenthaltsgenehmigungen
müssen
ab
einem
Alter
von
16
Jahren
ein
polizeiliches
Führungszeugnis
aus
allen
Ländern
vorlegen,
in
denen
sie
während
der
letzten
10
Jahre
vor
der
Antragstellung
länger
als
12
Monate
gelebt
haben.
Police
Clearances
Applicants
for
permanent
residence
aged
16
or
over
must
provide
a
Police
Clearance
from
any
country
where
they
have
lived
for
12
months
or
more
in
the
10
years
before
making
the
application.
ParaCrawl v7.1