Translation of "Politischen handeln" in English

Diese Entwicklungen haben gravierende Auswirkungen, die sich im politischen Handeln wiederfinden müssen.
These developments have momentous repercussions, which must be reflected in political decisions.
Europarl v8

Ich glaube an den politischen Wunsch, verantwortungsvolles Handeln im Steuerbereich zu fördern.
I believe that there is the political desire to promote good governance in tax matters.
Europarl v8

Sie sagte, dass alle ihre Lieder von Weltfrieden und politischen Fragen handeln.
Sandé said that all her songs were about World peace and political issues.
Wikipedia v1.0

Doch die Menschen warten nicht, bis ihre führenden politischen Entscheidungsträger handeln.
Yet people are not waiting for their leaders to act.
News-Commentary v14

Es soll sich dabei um eine Ergänzung des bilateralen politischen Dialogs handeln.
This should be in addition to bilateral political dialogue.
TildeMODEL v2018

Vor allem aber mangelt es an einem entschlossenen politischen Handeln.
Still, a key issue has been the lack of determined political action.
EUbookshop v2

An unserem politischen Handeln zeigt es sich, ob wir diese Werte durchsetzen.
Our political action shows whether we manage to assert these values.
ParaCrawl v7.1

Sie existieren nicht vor dem politischen Handeln von unten.
They do not exist prior to political action from below.
ParaCrawl v7.1

Wie drückt sich diesbezüglich Ihr Standpunkt und Engagement in Ihrem politischen Handeln aus?
How is your point of view and your commitment to this issue reflected in your political action?
ParaCrawl v7.1

Barbara Prammer war engagiert und konsequent in ihrem politischen Handeln.
Prammer was committed and consistent in her political dealings.
ParaCrawl v7.1

Im Zweiten Weltkrieg, Wolfram spielte eine bedeutende Rolle im Hintergrund politischen Handeln.
During World War II, tungsten played a significant role in background political dealings.
ParaCrawl v7.1

Doch ihre Opposition in Worten wird von ihrem politischen Handeln Lügen gestraft.
But their opposition in words is belied by their political deeds.
ParaCrawl v7.1

Als Europäische Union müssen wir auf der Grundlage eines Prinzips und einer politischen Verpflichtung handeln.
As the European Union, we need to act on one principle and one political commitment.
Europarl v8

Daher halte ich eine größere Aktivität, einen stärkeren politischen Willen zu handeln, für entscheidend.
There must, therefore, be greater activity, a greater political will to act and this, I believe, is crucial.
Europarl v8

Leider glänzt die Geschlechterdimension im europäischen Diskurs und vor allem im politischen Handeln durch Abwesenheit.
Unfortunately, the gender dimension is conspicuous by its absence from European discourse and, more importantly, political action.
Europarl v8

Verpflichtet dem sozialen und politischen Handeln in der Gesellschaft, in der wir leben.
Commitment towards social & political concerns within our society.
CCAligned v1

Wir haben gegenüber den Medien Protest eingelegt und die verschiedenen politischen Parteien zum Handeln aufgefordert.
We have protested in front of the media and we have called upon the different parties to take action.
ParaCrawl v7.1

In Zeiten der Krise muss man den politischen Mut zum Handeln haben, man muss mehr Geld für die richtigen, nachhaltigen Zukunftsinvestitionen ausgeben.
In times of crisis, you have to have the political courage to act and you have to spend more money on the right, sustainable investments for the future.
Europarl v8

Ich teile diese Entschlossenheit, denn der Zusammenhang zwischen Umwelt und Gesundheit, der heute weitgehend anerkannt ist, erfordert entsprechende Reaktionen in unserem politischen Handeln.
This is a determination that I share, because the link between environment and health, which is now widely recognised, warrants a response in the shape of our political actions.
Europarl v8

Es wäre eine fehlerhafte Analyse und dem politischen Handeln abträglich, zu meinen, die Grundrechte wären in der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten vollständig garantiert und geschützt.
To think that fundamental rights are fully guaranteed and protected in the European Union and in the Member States would be an error of analysis and would be detrimental to political action.
Europarl v8

Wir als internationales Gremium haben die einmalige Chance und die Verpflichtung, wie es bereits Herr Bertens ausgedrückt hat, als erste China gegenüber klar Position zu beziehen, nämlich auszudrücken, daß für uns die Menschenrechte und die Grundrechte unteilbar sind und wir sie deshalb in unserem politischen Handeln auf jedes Land der Welt, mit dem wir zu tun haben, anwenden.
As an international body, we have a unique opportunity and an obligation, as Mr Bertens has already said, to be the first to adopt a clear position towards China, to tell the Chinese Government that we regard human rights and basic political rights as indivisible and that we therefore apply them as a criterion in our political action with regard to every country in the world with which we have dealings.
Europarl v8