Translation of "Konsequent handeln" in English

Es entspricht guter Verwaltungspraxis,konsequent zu handeln.
It is good administrative behaviour to act consistently.
EUbookshop v2

Das ist nicht korrekt, wir müssen entschlossen und konsequent handeln.
It is wrong; we need to be consistent and coherent.
Europarl v8

Sie handeln konsequent gegen alle Disharmonien, die uns selbst beschränken.
They act consistently against all disharmonies that confine ourselves.
ParaCrawl v7.1

Wir richten unser Handeln konsequent auf die Bedürfnisse unserer Kunden und Geschäftspartner aus.
We align our actions to meet the needs of our customers and business partners.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen strategisch denken, uns aktiv engagieren und auf globaler Ebene konsequent handeln.
We need to think strategically, become actively involved and act consistently at a global level.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen konsequent handeln und mehr Verantwortungsbewusstsein zeigen, wenn dieses Projekt gelingen soll.
The Member States must act consistently and show a greater sense of responsibility if this project is to succeed.
Europarl v8

Das kann nur funktionieren, wenn wir konsequent handeln und uns mit ganzem Herzen einbringen.
It can only work if we really want to invest in consistent work and involve ourselves with the utmost sincerity.
Europarl v8

Es genügt aber nicht, entschieden zu protestieren, wir müssen auch entschlossen und konsequent handeln.
It is not enough to be firm in protest, however; we must also be resolute and proactive in deed.
Europarl v8

Wenn wir nicht überlegt, konsequent und zügig handeln, dann können wir einen Teufelskreis auslösen.
Unless we act wisely, consistently and promptly, we may create a vicious circle.
Europarl v8

In diesem entscheidenden Zeitpunkt muss die EU konsequent und geschlossen handeln und sich vor Protektionismus hüten.
At this crucial juncture, the EU needs to act decisively and together in avoiding protectionist temptations.
EUbookshop v2

Es lehrt sie sorgfältig zu denken, bevor sie handeln konsequent im Gleichgewicht zu bleiben.
It teaches them to think carefully before acting to stay consistently balanced.
ParaCrawl v7.1

Wir richten unser Handeln konsequent an unseren Werten, ethischen Standards und Prinzipien aus.
We act consistently based on a set of values, ethical standards and principles.
ParaCrawl v7.1

Wir haben im Umgang mit der ursprünglichen Finanzkrise wirksam reagiert, aber es ist oft schwieriger, zusammenzuhalten und konsequent zu handeln, wenn der Sturm vorüber ist.
We reacted efficiently in dealing with the initial financial crisis, but it is often more difficult to stay united and act consequently once the storm is over.
Europarl v8

Wir können nicht versuchen, das Verursacherprinzip anzuwenden, wenn wir bei der Kontrolle der Preise nicht absolut konsequent und verantwortlich handeln.
We cannot try to apply the 'polluter pays' principle if we are not going to be completely strict and responsible in the way we control prices.
Europarl v8

Wenn jedoch der Rat konsequent und verantwortungsbewusst handeln möchte, muss er die dringende Notwendigkeit einer Halbzeitbewertung des Finanzrahmens für den Zeitraum 2007-2013 einsehen.
However, if the Council wants to be consistent and responsible, it must accept the urgent need for a mid-term review of the 2007-2013 financial framework.
Europarl v8

Und die "Softies" in Kommission, Ratspräsidentschaft und Ministerrat sollten endlich konsequent handeln, anstatt immer neue Verhandlungskapitel zu eröffnen!
The 'softies' in the Commission, the Council Presidency and the Council ought finally to act in a consistent manner instead of continually opening new negotiation chapters.
Europarl v8

Die aktuelle Entwicklung in diesem Land scheint mir problematisch zu sein, und da müssen wir sehr konsequent handeln.
The current developments in Cuba seem to me to be problematic and must be subject to the utmost rigour on our part.
Europarl v8

Somit ist unser Handeln konsequent, umfassend und begründet, und wir werden entschlossene Unterstützung benötigen, um zurück zum Vertrauen und damit auch zurück zum Wachstum zu finden.
The measures we are taking are thus coherent, comprehensive and carefully thought out, and they need firm support if we are to restore confidence and return to growth.
Europarl v8

Ich denke, es ist an der Zeit, dies laut und deutlich zu sagen und konsequent zu handeln.
I believe the time has come to say so, loud and clear, and to take the necessary action.
Europarl v8

Die globale Supermacht ist nicht bereit, sich diesen Zwängen zu stellen, und ich hoffe, dass wir deutlich machen können, dass wir die Entwicklungsziele des neuen Millenniums nur dann erfüllen können, wenn wir konsequent handeln.
The world's superpower is not prepared to address these imperatives, and I hope that we will make a clear case that we will not meet the millennium development goals unless we take strong action.
Europarl v8

Wenn es auf globaler Ebene nicht möglich ist, ein Übereinkommen zu schließen, dann sollte Europa zumindest bei sich zuhause konsequent handeln.
If it is impossible to conclude a treaty at world level, Europe should at least act consistently on its own patch.
Europarl v8

Die Europäische Union und die breitere internationale Gemeinschaft können machtvolle Gremien sein, wenn sie gemeinsam, konsequent und entschlossen handeln.
The European Union and the wider international community can be powerful bodies when they act with unity, consistency and determination.
Europarl v8

Ich glaube daher, dass wir konsequent handeln, dass wir herausfinden müssen, auf welchem Wege das bestmögliche Ergebnis erzielt werden kann, ohne dass dies mit neuem Leid und mit einer weiteren Verschlechterung der internationalen Beziehungen bezahlt werden muss.
I therefore feel that we must be quite consistent in our actions; we must find the best way to achieve the greatest success without, indeed, causing further suffering or further deterioration of international relations.
Europarl v8