Translation of "Konsequent handeln" in English
Es
entspricht
guter
Verwaltungspraxis,konsequent
zu
handeln.
It
is
good
administrative
behaviour
to
act
consistently.
EUbookshop v2
Das
ist
nicht
korrekt,
wir
müssen
entschlossen
und
konsequent
handeln.
It
is
wrong;
we
need
to
be
consistent
and
coherent.
Europarl v8
Sie
handeln
konsequent
gegen
alle
Disharmonien,
die
uns
selbst
beschränken.
They
act
consistently
against
all
disharmonies
that
confine
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Wir
richten
unser
Handeln
konsequent
auf
die
Bedürfnisse
unserer
Kunden
und
Geschäftspartner
aus.
We
align
our
actions
to
meet
the
needs
of
our
customers
and
business
partners.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
strategisch
denken,
uns
aktiv
engagieren
und
auf
globaler
Ebene
konsequent
handeln.
We
need
to
think
strategically,
become
actively
involved
and
act
consistently
at
a
global
level.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
konsequent
handeln
und
mehr
Verantwortungsbewusstsein
zeigen,
wenn
dieses
Projekt
gelingen
soll.
The
Member
States
must
act
consistently
and
show
a
greater
sense
of
responsibility
if
this
project
is
to
succeed.
Europarl v8
Das
kann
nur
funktionieren,
wenn
wir
konsequent
handeln
und
uns
mit
ganzem
Herzen
einbringen.
It
can
only
work
if
we
really
want
to
invest
in
consistent
work
and
involve
ourselves
with
the
utmost
sincerity.
Europarl v8
Es
genügt
aber
nicht,
entschieden
zu
protestieren,
wir
müssen
auch
entschlossen
und
konsequent
handeln.
It
is
not
enough
to
be
firm
in
protest,
however;
we
must
also
be
resolute
and
proactive
in
deed.
Europarl v8
Wenn
wir
nicht
überlegt,
konsequent
und
zügig
handeln,
dann
können
wir
einen
Teufelskreis
auslösen.
Unless
we
act
wisely,
consistently
and
promptly,
we
may
create
a
vicious
circle.
Europarl v8
In
diesem
entscheidenden
Zeitpunkt
muss
die
EU
konsequent
und
geschlossen
handeln
und
sich
vor
Protektionismus
hüten.
At
this
crucial
juncture,
the
EU
needs
to
act
decisively
and
together
in
avoiding
protectionist
temptations.
EUbookshop v2
Es
lehrt
sie
sorgfältig
zu
denken,
bevor
sie
handeln
konsequent
im
Gleichgewicht
zu
bleiben.
It
teaches
them
to
think
carefully
before
acting
to
stay
consistently
balanced.
ParaCrawl v7.1
Wir
richten
unser
Handeln
konsequent
an
unseren
Werten,
ethischen
Standards
und
Prinzipien
aus.
We
act
consistently
based
on
a
set
of
values,
ethical
standards
and
principles.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
im
Umgang
mit
der
ursprünglichen
Finanzkrise
wirksam
reagiert,
aber
es
ist
oft
schwieriger,
zusammenzuhalten
und
konsequent
zu
handeln,
wenn
der
Sturm
vorüber
ist.
We
reacted
efficiently
in
dealing
with
the
initial
financial
crisis,
but
it
is
often
more
difficult
to
stay
united
and
act
consequently
once
the
storm
is
over.
Europarl v8
Wir
können
nicht
versuchen,
das
Verursacherprinzip
anzuwenden,
wenn
wir
bei
der
Kontrolle
der
Preise
nicht
absolut
konsequent
und
verantwortlich
handeln.
We
cannot
try
to
apply
the
'polluter
pays'
principle
if
we
are
not
going
to
be
completely
strict
and
responsible
in
the
way
we
control
prices.
Europarl v8
Wenn
jedoch
der
Rat
konsequent
und
verantwortungsbewusst
handeln
möchte,
muss
er
die
dringende
Notwendigkeit
einer
Halbzeitbewertung
des
Finanzrahmens
für
den
Zeitraum
2007-2013
einsehen.
However,
if
the
Council
wants
to
be
consistent
and
responsible,
it
must
accept
the
urgent
need
for
a
mid-term
review
of
the
2007-2013
financial
framework.
Europarl v8
Und
die
"Softies"
in
Kommission,
Ratspräsidentschaft
und
Ministerrat
sollten
endlich
konsequent
handeln,
anstatt
immer
neue
Verhandlungskapitel
zu
eröffnen!
The
'softies'
in
the
Commission,
the
Council
Presidency
and
the
Council
ought
finally
to
act
in
a
consistent
manner
instead
of
continually
opening
new
negotiation
chapters.
Europarl v8
Die
aktuelle
Entwicklung
in
diesem
Land
scheint
mir
problematisch
zu
sein,
und
da
müssen
wir
sehr
konsequent
handeln.
The
current
developments
in
Cuba
seem
to
me
to
be
problematic
and
must
be
subject
to
the
utmost
rigour
on
our
part.
Europarl v8
Somit
ist
unser
Handeln
konsequent,
umfassend
und
begründet,
und
wir
werden
entschlossene
Unterstützung
benötigen,
um
zurück
zum
Vertrauen
und
damit
auch
zurück
zum
Wachstum
zu
finden.
The
measures
we
are
taking
are
thus
coherent,
comprehensive
and
carefully
thought
out,
and
they
need
firm
support
if
we
are
to
restore
confidence
and
return
to
growth.
Europarl v8
Ich
denke,
es
ist
an
der
Zeit,
dies
laut
und
deutlich
zu
sagen
und
konsequent
zu
handeln.
I
believe
the
time
has
come
to
say
so,
loud
and
clear,
and
to
take
the
necessary
action.
Europarl v8
Die
globale
Supermacht
ist
nicht
bereit,
sich
diesen
Zwängen
zu
stellen,
und
ich
hoffe,
dass
wir
deutlich
machen
können,
dass
wir
die
Entwicklungsziele
des
neuen
Millenniums
nur
dann
erfüllen
können,
wenn
wir
konsequent
handeln.
The
world's
superpower
is
not
prepared
to
address
these
imperatives,
and
I
hope
that
we
will
make
a
clear
case
that
we
will
not
meet
the
millennium
development
goals
unless
we
take
strong
action.
Europarl v8
Wenn
es
auf
globaler
Ebene
nicht
möglich
ist,
ein
Übereinkommen
zu
schließen,
dann
sollte
Europa
zumindest
bei
sich
zuhause
konsequent
handeln.
If
it
is
impossible
to
conclude
a
treaty
at
world
level,
Europe
should
at
least
act
consistently
on
its
own
patch.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
und
die
breitere
internationale
Gemeinschaft
können
machtvolle
Gremien
sein,
wenn
sie
gemeinsam,
konsequent
und
entschlossen
handeln.
The
European
Union
and
the
wider
international
community
can
be
powerful
bodies
when
they
act
with
unity,
consistency
and
determination.
Europarl v8
Ich
glaube
daher,
dass
wir
konsequent
handeln,
dass
wir
herausfinden
müssen,
auf
welchem
Wege
das
bestmögliche
Ergebnis
erzielt
werden
kann,
ohne
dass
dies
mit
neuem
Leid
und
mit
einer
weiteren
Verschlechterung
der
internationalen
Beziehungen
bezahlt
werden
muss.
I
therefore
feel
that
we
must
be
quite
consistent
in
our
actions;
we
must
find
the
best
way
to
achieve
the
greatest
success
without,
indeed,
causing
further
suffering
or
further
deterioration
of
international
relations.
Europarl v8