Translation of "Plausible erklärung" in English
Mord
ist
die
am
wenigsten
plausible
Erklärung.
Murder's
the
least
plausible.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
aber
es
muss
eine
plausible
Erklärung
geben.
I
don't
know,
but
there's
got
to
be
a
good
explanation.
OpenSubtitles v2018
Und
die
sexy
Nanny
hat
'ne
plausible
Erklärung
dafür.
And
the
hot
nanny
has
a
perfectly
reasonable
excuse
for
why
it
happened.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
plausible
Erklärung,
um
plötzlich
von
diesem
Vorgehen
abzuweichen.
There
is
no
plausible
way
to
explain
a
sudden
change
in
that
procedure.
OpenSubtitles v2018
Leiden,
die
der
Polizei
eine
plausible
Erklärung
für
diese
Geschehnisse
geliefert
hat.
Conditions
that
made
it
possible
to
explain
away
the
events.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
keine
plausible
Erklärung
dafür.
I
can't
explain
that
away.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
einzig
plausible
Erklärung.
That's
the
only
possible
explanation.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
andere
plausible
Erklärung.
There
is
no
plausible
alternative.
OpenSubtitles v2018
Sicher
gibt
es
dafür
eine
plausible
Erklärung.
I'm
sure
there's
a
perfectly
reasonable
explanation.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
absolut
plausible
Erklärung...
There's
this
perfectly
-
reasonable
explanation...
OpenSubtitles v2018
Scheint
eine
sehr
plausible
Erklärung
zu
sein,
aber
wie
wär's
mit
dieser?
Seems
a
perfectly
valid
explanation,
but
how
about
this
one?
OpenSubtitles v2018
Nicht,
wenn
ich
dir
eine
plausible
Erklärung
liefere,
oder?
Not
if
you
can
offer
a
plausible
explanation,
right?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
noch
eine
plausible
Erklärung.
There
is
another
plausible
cause
of
death.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
eine
plausible
Erklärung
für
diese
Diskrepanz?
Can
you
postulate
an
explanation
for
the
discrepancy?
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
keine
andere
plausible
Erklärung.
I
see
no
other
possible
explanation.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
die
einzige
plausible
Erklärung
für
den
unerwünschten
Selbstregeleffekt.
This
is
the
only
plausible
explanation
for
the
undesired
self-control
effect.
EuroPat v2
Gibt
es
hierfür
eine
plausible
Erklärung?
Can
this
be
explained?
EUbookshop v2
Dafür
gibt
es
eine
plausible
Erklärung.
Well,
there's
a
simple
explanation
for
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
es
gibt
für
all
das
eine
plausible
Erklärung.
Look,
I'm
sure
there's
a
reasonable
explanation
for
all
of
this.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
sicher
eine
plausible
Erklärung.
There's
a
logical
explanation
for
this.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
auch
für
extreme
Begabungen
keine
plausible
Erklärung.
There's
no
real
explanation
for
extraordinary
abilities.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
wäre
eine
plausible
Erklärung.
Yes,
it
is
plausible.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
eine
plausible
Erklärung
wegen
dem
Polizeibericht
gehabt.
Turns
out
he
has
an
explanation
for
the
police
report.
OpenSubtitles v2018