Translation of "Plan liegen" in English
Die
Flächen
21a,
21
liegen
plan
auf
dem
Transformatorkern
3
auf.
The
surfaces
21a,
21b
lie
flat
on
the
transformer
core
3.
EuroPat v2
Die
Flächen
21a,
21b
liegen
plan
auf
dem
Transformatorkern
3
auf.
The
surfaces
21a,
21b
lie
flat
on
the
transformer
core
3.
EuroPat v2
Die
Oberflächen
10,
11
sind
plan
und
liegen
in
der
Regel
planparallel
zueinander.
The
surfaces
10,
11
are
planar
and
are
usually
disposed
plane-parallel
to
one
another.
EuroPat v2
Sie
können
folgende
Rechnung
anstellen,
ob
die
Jungtiere
im
Plan
liegen
oder
nicht:
You
do
the
following
calculation
to
see
whether
the
kitten
are
in
plan
with
their
weight
or
not:
ParaCrawl v7.1
Schon
im
April
dieses
Jahres
hat
die
Kommission
nachgewiesen,
daß
der
Abfluß
der
Mittel
längst
die
Rückstände
aus
den
Vorjahren
aufgeholt
hat
und
wir
jetzt
nahezu
im
Plan
liegen.
As
long
ago
as
April
this
year
the
Commission
proved
that
the
outflow
of
funds
had
long
overtaken
the
arrears
from
previous
years,
and
that
we
were
now
almost
within
the
budget
figures.
Europarl v8
Auch
war
die
Kommission
nicht
in
der
Lage,
die
Richtigkeit
der
allgemeinen
Marktprognosen
zu
bestätigen,
die
dem
Plan
zugrunde
liegen
(z.
B.
Entwicklungen
auf
dem
Werbemarkt,
BIP-Wachstum,
Stabilität
des
Zuschaueranteils
von
TV2).
Nor
was
the
Commission
in
a
position
to
corroborate
the
validity
of
the
general
market
assumptions
underlying
the
plan
(e.g.
developments
in
the
advertising
market,
GDP
growth,
TV2’s
maintenance
of
audience
shares).
DGT v2019
Diese
Transparenz
des
Aktionsplans
wird
dazu
beitragen,
dass
der
Plan
mehr
Wirkung
zeitigt,
und
wird
das
Handeln
und
den
politischen
Willen,
die
diesem
Plan
zugrunde
liegen,
stärken.
This
transparency
of
the
Action
Plan
will
help
to
make
the
action
plan
more
effective
and
back
up
the
political
action
and
political
will
underpinning
it.
TildeMODEL v2018
Die
Außenflächen
70,
72
der
Sicke
54
liegen
plan
an
den
gegenüberliegenden
Flächen
der
Nut
76
an,
wobei
eine
Linienberührung
und
damit
verbundene
hohe
Flächenpressungen
zuverlässig
vermieden
werden.
The
external
surfaces
70
and
72
of
the
boss
54
lie
flat
against
the
facing
surfaces
of
the
notch
76,
reliably
avoiding
linear
contact
with
its
attendant
high
surface
pressures.
EuroPat v2
Die
Füllschicht
5
dient
zum
einen
dazu,
die
Effektschicht
4
in
richtige
Position
zu
bringen,
und
ferner
dazu
durch
Ausfüllen
im
wesentlichen
des
gesamten
Zwischenraums
6
zwischen
den
Schmucksteinen
1
eine
durchgehende
Ebene
vorzusehen,
sodaß
die
zweite
Schmelzklebstoffschicht
7
im
wesentlichen
plan
zu
liegen
kommt.
Filling
layer
5
serves,
on
the
one
hand,
to
bring
effect
layer
4
in
the
right
position,
and
also
to
provide
a
continuous
plane
by
filling
in
substantially
the
entire
space
6
between
gems
1
so
that
second
melt
adhesive
layer
7
comes
to
lie
substantially
flat.
EuroPat v2
Nachdem
sich
Rémi
Gallegos
ehemalige
Band
Dying
Breath
aufgelöst
hatte,
beschloss
er
sich
2009
auf
die
Suche
nach
potentiellen
Mitgliedern
für
eine
neue
Band
zu
begeben,
deren
Schwerpunkt,
inspiriert
durch
die
Band
The
Dillinger
Escape
Plan,
auf
Mathcore
liegen
sollte.
After
the
demise
of
his
former
band
Dying
Breath,
Rémi
Gallego
decided
in
2009
to
look
for
potential
members
for
a
band
that
focused
on
mathcore,
which
came
as
an
inspiration
from
The
Dillinger
Escape
Plan.
WikiMatrix v1
Der
erste
Träger
ruht
mit
seiner
Ausnehmung
auf
der
prismatischen
Erhebung
des
zweiten
Trägers,
wobei
die
jeweiligen
Seitenflächen
plan
aufeinander
liegen.
The
first
substrate
rests
with
its
recess
on
the
prismatic
protrusion
of
the
second
substrate,
and
the
respective
side
surfaces
rest
flat
on
one
another.
EuroPat v2
Dann
werden
die
Formvorrichtungen
mit
ihrer
Rückseite
18
der
Kühlfläche
16
an
der
Unterseite
14
des
Blocks
13
montiert,
so
daß
die
Unterseite
14
des
Blockes
13
und
die
obere
Seite
18
der
Formvorrichtungen
15
plan
aneinander
liegen.
The
moulding
elements
are
installed
with
their
rear
side
18
of
the
cooling
surface
16
placed
at
the
underside
14
of
the
block
13
in
such
a
way
that
the
underside
14
of
the
block
13
and
the
upper
side
18
of
the
moulding
units
15
lie
flush
against
one
another.
EuroPat v2
Die
beiden
Teilspiegel
19.1,
19.2
sind
plan
und
liegen
im
Ruhezustand
auf
gleichem
Niveau
bzw.
in
der
gleichen
Ebene.
The
two
partial
mirrors
19.1,
19.2
are
flat
and
in
a
rest
position
are
located
at
the
same
level
or
in
the
same
plane.
EuroPat v2
Gabriele
Muschalik,
zuständig
für
das
operative
Controlling
bei
dem
Logistikspezialisten
aus
Herford,
kann
tagesaktuell
auswerten,
ob
die
Kundenaufträge
im
Plan
liegen
oder
wie
effizient
ihre
Kollegen
im
Wareneingang
oder
im
Versand
gearbeitet
haben.
Gabriele
Muschalik,
in
charge
of
operational
management
at
the
logistics
specialist
in
Herford,
North
Rhine
Westphalia,
is
able
to
evaluate
on
a
daily
basis
whether
the
customer
orders
are
on
track,
or
how
efficiently
her
colleagues
have
been
working
in
the
receiving
or
the
dispatch
area.
ParaCrawl v7.1
Da
alle
Arbeiten
im
Plan
liegen,
wird
der
Windpark
termingerecht
im
Herbst
2010
ans
Netz
gehen
können.
All
work
is
running
to
schedule
and
the
wind
farm
will
be
connected
to
the
grid
in
the
autumn
of
2010,
as
planned.
ParaCrawl v7.1
In
einer
weiter
bevorzugten
Ausführungsform
ist
vorgesehen,
dass
wenigstens
eine
Kontaktfläche
des
ersten
und/oder
des
zweiten
Kontaktabschnitts
und
wenigstens
eine
Kontaktfläche
der
externen
Funktionseinrichtung
so
angeordnet
werden,
dass
sie
in
einem
angekoppelten
Zustand
der
externen
Funktionseinrichtung
plan
oder
im
Wesentlichen
plan
aufeinander
zum
Liegen
kommen.
In
a
further
preferred
embodiment,
it
is
intended
that
at
least
one
contact
surface
of
the
first
and/or
of
the
second
contact
portion
and
at
least
one
contact
surface
of
the
external
functional
device
are
disposed
such
that
they
come
to
lie
on
each
other
in
a
planar
or
substantially
planar
manner
in
a
coupled
condition
of
the
external
functional
device.
EuroPat v2
Die
Vakuumpumpe
10
wird
nun
nach
oben
gekippt,
sodass
der
Flansch
14
der
Vakuumpumpe
10
und
der
Flansch
des
Rezipienten
plan
aufeinander
liegen,
wobei
aufgrund
der
Positionierung
des
Flansches
14
durch
die
Aufnahmevorrichtung
18
die
an
der
gegenüberliegenden
Seite
ausgebildeten
Aussparungen
28
im
Flansch
14
exakt
mit
entsprechenden
Öffnungen
im
Rezipienten-Flansch
ausgerichtet
sind.
The
vacuum
pump
10
is
now
tilted
upwardly
so
that
the
flange
14
of
the
vacuum
pump
10
and
the
flange
of
the
recipient
lie
on
one
another
in
a
planar
manner,
wherein
the
cut-outs
28
in
the
flange
14
formed
at
the
oppositely
disposed
side
are
aligned
exactly
with
corresponding
openings
in
the
recipient
flange
due
to
the
positioning
of
the
flange
14
by
the
receiving
apparatus
18
.
EuroPat v2