Translation of "Pflichten wahrnehmen" in English

Der Datenschutzbeauftragte kann andere Aufgaben und Pflichten wahrnehmen.
Data subjects may contact the data protection officer with regard to all issues related to processing of their personal data and to the exercise of their rights under this Regulation.
DGT v2019

Lasst uns die damit verbundenen Pflichten würdevoll wahrnehmen.
Let us perform with honour the duty that this entails.
ParaCrawl v7.1

Der stellvertretende Vorsitzende ersetzt automatisch den Vorsitzenden, wenn dieser seine Pflichten nicht wahrnehmen kann.
The Vice-Chairperson shall automatically replace the Chairperson if the latter is not in a position to perform his duties.
TildeMODEL v2018

Der stellvertretende Vorsitzende vertritt den Vorsitzenden, wenn dieser seine Pflichten nicht wahrnehmen kann.
The Vice-Chairman shall replace the Chairman if the latter is not in a position to perform his duties.
DGT v2019

Sie müssen echte Befugnisse erhalten, damit sie ihre Rechte und Pflichten wahrnehmen können.
They must be given real powers so that they can exercise their rights and responsibilities.
Europarl v8

Wie gesagt, Sie können Ihre täglichen Pflichten wahrnehmen... solange jemand bei Ihnen ist.
Anyways, as I said, you're fine to go about your daily duties as long as you have someone with you.
OpenSubtitles v2018

Aber wie können und wie sollten EU Bürger ihre Rechte und Pflichten verstehen und wahrnehmen?
But how can and should EU citizens understand and maintain their rights and obligations?
ParaCrawl v7.1

Sie haben im Jahr 2001 das 18. Lebensjahr vollendet - in dem Jahr also, in welchem die Gewalt in der Welt ihren Höhepunkt erreichte, in dem aber auch weltweit viele Jugendliche ihre Volljährigkeit erwarben und somit ihre Rechte und Pflichten vollständig wahrnehmen können.
They have had their eighteenth birthdays this year, 2001, which is the year which has seen the most extreme world violence, but it is also the year in which many of the world' s young people have gained the ability to exercise their full rights and responsibilities in coming of age.
Europarl v8

Wir müssen gewährleisten, dass die Einwanderer, die wir aufnehmen können, Schutz genießen und Gesetzen unterliegen, dass sie die daraus abgeleiteten Rechte und Pflichten wahrnehmen und sich vollständig in die sie aufnehmende Gesellschaft integrieren, indem sie mit den übrigen Bürgern die Werte teilen, auf denen die Gesellschaft beruht.
We must ensure that the immigrants we can receive are protected by and subject to the law, that they assume the rights and obligations that implies and that they fully integrate into the society receiving them and share the values on which that society is based with the other citizens.
Europarl v8

Mitglieder des Gremiums und der technischen Gruppe, die ihre Pflichten nicht mehr wahrnehmen können oder die den Anforderungen dieses Beschlusses nicht mehr genügen, sollten ersetzt werden.
Members of the panel and the technical group who can no longer perform their duties or cease to comply with the requirements of this Decision should be replaced.
DGT v2019

Jeder Wirtschaftsakteur, der ein Teilsystem oder Sicherheitsbauteil unter seinem eigenen Namen oder seiner eigenen Marke in Verkehr bringt oder ein Teilsystem oder Sicherheitsbauteil so verändert, dass sich dies auf dessen Konformität mit den Anforderungen dieser Verordnung auswirken kann, sollte als Hersteller gelten und die Pflichten eines Herstellers wahrnehmen.
Any economic operator that either places a subsystem or a safety component on the market under his own name or trademark, or modifies a subsystem or a safety component in such a way that compliance with the requirements of this Regulation may be affected, should be considered to be the manufacturer and should assume the obligations of the manufacturer.
DGT v2019

Jeder Wirtschaftsakteur, der eine PSA unter seinem eigenen Namen oder seiner eigenen Marke in Verkehr bringt oder ein Produkt so verändert, dass sich dies auf dessen Konformität mit dieser Verordnung auswirken kann, sollte als Hersteller gelten und die Pflichten des Herstellers wahrnehmen.
Any economic operator who either places PPE on the market under his own name or trademark or modifies a product in such a way that compliance with the requirements of this Regulation may be affected should be considered to be the manufacturer and should assume the obligations of the manufacturer.
DGT v2019

Auch erscheint es notwendig sorgfältig zu beobachten und zu überwachen, wie die regionalen und lokalen Gebietskörperschaften die ihnen übertragenen Pflichten und Verantwortlichkeiten wahrnehmen.
Careful monitoring of the manner in which regional and local authorities fulfil duties and responsibilities devolved to them appears also necessary.
TildeMODEL v2018

Damit die zuständigen Behörden die ihnen im Rahmen des Reach-Systems übertragenen Pflichten wahrnehmen können, werden die Mitgliedstaaten in diesem Artikel dazu verpflichtet, derartige Behörden zu schaffen und sie ihren Aufgaben entsprechend mit ausreichenden Mitteln auszustatten.
In order to ensure that competent authorities are able to fulfil the duties allocated to them under the Reach system, this article requires Member States to create such authorities and to allocate them sufficient resources to perform their duties.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten richten nationale Aufsichtsbehörden ein, die die sich aus den Anforderungen dieser Verordnung ergebenden einschlägigen Zuständigkeiten und Pflichten wahrnehmen.
A national supervisory authority shall be established by each Member State in order to assume the relevant responsibilities and obligations under the requirements of this Regulation.
TildeMODEL v2018

Jeder Wirtschaftsakteur, der ein Produkt unter seinem eigenen Namen oder seiner eigenen Handelsmarke in Verkehr bringt oder ein Produkt so verändert, dass sich dies auf seine Konformität mit dieser Richtlinie auswirken kann, sollte als Hersteller gelten und die Pflichten des Herstellers wahrnehmen.
Distributors and importers, being close to the market place, should be involved in market surveillance tasks carried out by the competent national authorities, and should be prepared to participate actively, providing those authorities with all necessary information relating to the product concerned.
DGT v2019

Jeder Wirtschaftsakteur, der einen einfachen Druckbehälter unter seinem eigenen Namen oder seiner eigenen Handelsmarke in Verkehr bringt oder einen einfachen Druckbehälter so verändert, dass sich dies auf dessen Konformität mit dieser Richtlinie auswirken kann, sollte als Hersteller gelten und die Pflichten des Herstellers wahrnehmen.
Any economic operator that either places a simple pressure vessel on the market under its own name or trade mark or modifies a simple pressure vessel in such a way that compliance with this Directive may be affected should be considered to be the manufacturer and should assume the obligations of the manufacturer.
DGT v2019

Jeder Wirtschaftsakteur, der entweder ein Sicherheitsbauteil für Aufzüge unter seinem eigenen Namen oder seiner eigenen Handelsmarke in Verkehr bringt oder ein Sicherheitsbauteil für Aufzüge so verändert, dass sich dies auf dessen Konformität mit dieser Richtlinie auswirken kann, sollte als Hersteller gelten und die Pflichten des Herstellers wahrnehmen.
Distributors and importers, being close to the market place, should be involved in market surveillance tasks carried out by the competent national authorities, and should be prepared to participate actively, providing those authorities with all necessary information relating to the safety components for lifts concerned.
DGT v2019

Jeder Wirtschaftsakteur, der ein elektrisches Betriebsmittel unter seinem eigenen Namen oder seiner eigenen Handelsmarke in Verkehr bringt oder ein elektrisches Betriebsmittel so verändert, dass sich dies auf seine Konformität mit dieser Richtlinie auswirken kann, sollte als Hersteller gelten und die Pflichten des Herstellers wahrnehmen.
Any economic operator that either places electrical equipment on the market under his own name or trade mark or modifies electrical equipment in such a way that compliance with this Directive may be affected should be considered to be the manufacturer and should assume the obligations of the manufacturer.
DGT v2019

Jeder Wirtschaftsakteur, der einen Explosivstoff unter seinem eigenen Namen oder seiner eigenen Handelsmarke in Verkehr bringt oder einen Explosivstoff so verändert, dass sich dies auf seine Konformität mit dieser Richtlinie auswirken kann, sollte als Hersteller gelten und die Pflichten des Herstellers wahrnehmen.
Distributors and importers, being close to the market place, should be involved in market surveillance tasks carried out by the competent national authorities, and should be prepared to participate actively, providing those authorities with all necessary information relating to the explosive concerned.
DGT v2019

Jeder Wirtschaftsakteur, der ein Messgerät unter seinem eigenen Namen oder seiner eigenen Handelsmarke in Verkehr bringt oder ein Messgerät so verändert, dass sich dies auf dessen Konformität mit dieser Richtlinie auswirken kann, sollte als Hersteller gelten und die Pflichten des Herstellers wahrnehmen.
Any economic operator that either places a measuring instrument on the market under his own name or trade mark or modifies a measuring instrument in such a way that compliance with of this Directive may be affected should be considered to be the manufacturer and should assume the obligations of the manufacturer.
DGT v2019

Jeder Wirtschaftsakteur, der ein Gerät unter seinem eigenen Namen oder seiner eigenen Handelsmarke in Verkehr bringt oder ein Gerät so verändert, dass sich dies auf seine Konformität mit dieser Richtlinie auswirken kann, sollte als Hersteller gelten und die Pflichten des Herstellers wahrnehmen.
Any economic operator that either places apparatus on the market under his own name or trade mark or modifies apparatus in such a way that compliance with this Directive may be affected should be considered to be the manufacturer and should assume the obligations of the manufacturer.
DGT v2019

Jeder Wirtschaftsakteur, der ein Druckgerät oder eine Baugruppe unter seinem eigenen Namen oder seiner eigenen Handelsmarke in Verkehr bringt oder ein Druckgerät oder eine Baugruppe so verändert, dass sich dies auf dessen bzw. deren Konformität mit den Anforderungen dieser Richtlinie auswirken kann, sollte als Hersteller gelten und die Pflichten des Herstellers wahrnehmen.
Distributors and importers, being close to the market place, should be involved in market surveillance tasks carried out by the competent national authorities, and should be prepared to participate actively, providing those authorities with all necessary information relating to the pressure equipment or assembly concerned.
DGT v2019