Translation of "Pflichten wahrnehmen" in English
Der
Datenschutzbeauftragte
kann
andere
Aufgaben
und
Pflichten
wahrnehmen.
Data
subjects
may
contact
the
data
protection
officer
with
regard
to
all
issues
related
to
processing
of
their
personal
data
and
to
the
exercise
of
their
rights
under
this
Regulation.
DGT v2019
Lasst
uns
die
damit
verbundenen
Pflichten
würdevoll
wahrnehmen.
Let
us
perform
with
honour
the
duty
that
this
entails.
ParaCrawl v7.1
Der
stellvertretende
Vorsitzende
ersetzt
automatisch
den
Vorsitzenden,
wenn
dieser
seine
Pflichten
nicht
wahrnehmen
kann.
The
Vice-Chairperson
shall
automatically
replace
the
Chairperson
if
the
latter
is
not
in
a
position
to
perform
his
duties.
TildeMODEL v2018
Der
stellvertretende
Vorsitzende
vertritt
den
Vorsitzenden,
wenn
dieser
seine
Pflichten
nicht
wahrnehmen
kann.
The
Vice-Chairman
shall
replace
the
Chairman
if
the
latter
is
not
in
a
position
to
perform
his
duties.
DGT v2019
Sie
müssen
echte
Befugnisse
erhalten,
damit
sie
ihre
Rechte
und
Pflichten
wahrnehmen
können.
They
must
be
given
real
powers
so
that
they
can
exercise
their
rights
and
responsibilities.
Europarl v8
Wie
gesagt,
Sie
können
Ihre
täglichen
Pflichten
wahrnehmen...
solange
jemand
bei
Ihnen
ist.
Anyways,
as
I
said,
you're
fine
to
go
about
your
daily
duties
as
long
as
you
have
someone
with
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
können
und
wie
sollten
EU
Bürger
ihre
Rechte
und
Pflichten
verstehen
und
wahrnehmen?
But
how
can
and
should
EU
citizens
understand
and
maintain
their
rights
and
obligations?
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
im
Jahr
2001
das
18.
Lebensjahr
vollendet
-
in
dem
Jahr
also,
in
welchem
die
Gewalt
in
der
Welt
ihren
Höhepunkt
erreichte,
in
dem
aber
auch
weltweit
viele
Jugendliche
ihre
Volljährigkeit
erwarben
und
somit
ihre
Rechte
und
Pflichten
vollständig
wahrnehmen
können.
They
have
had
their
eighteenth
birthdays
this
year,
2001,
which
is
the
year
which
has
seen
the
most
extreme
world
violence,
but
it
is
also
the
year
in
which
many
of
the
world'
s
young
people
have
gained
the
ability
to
exercise
their
full
rights
and
responsibilities
in
coming
of
age.
Europarl v8
Wir
müssen
gewährleisten,
dass
die
Einwanderer,
die
wir
aufnehmen
können,
Schutz
genießen
und
Gesetzen
unterliegen,
dass
sie
die
daraus
abgeleiteten
Rechte
und
Pflichten
wahrnehmen
und
sich
vollständig
in
die
sie
aufnehmende
Gesellschaft
integrieren,
indem
sie
mit
den
übrigen
Bürgern
die
Werte
teilen,
auf
denen
die
Gesellschaft
beruht.
We
must
ensure
that
the
immigrants
we
can
receive
are
protected
by
and
subject
to
the
law,
that
they
assume
the
rights
and
obligations
that
implies
and
that
they
fully
integrate
into
the
society
receiving
them
and
share
the
values
on
which
that
society
is
based
with
the
other
citizens.
Europarl v8
Mitglieder
des
Gremiums
und
der
technischen
Gruppe,
die
ihre
Pflichten
nicht
mehr
wahrnehmen
können
oder
die
den
Anforderungen
dieses
Beschlusses
nicht
mehr
genügen,
sollten
ersetzt
werden.
Members
of
the
panel
and
the
technical
group
who
can
no
longer
perform
their
duties
or
cease
to
comply
with
the
requirements
of
this
Decision
should
be
replaced.
DGT v2019
Jeder
Wirtschaftsakteur,
der
ein
Teilsystem
oder
Sicherheitsbauteil
unter
seinem
eigenen
Namen
oder
seiner
eigenen
Marke
in
Verkehr
bringt
oder
ein
Teilsystem
oder
Sicherheitsbauteil
so
verändert,
dass
sich
dies
auf
dessen
Konformität
mit
den
Anforderungen
dieser
Verordnung
auswirken
kann,
sollte
als
Hersteller
gelten
und
die
Pflichten
eines
Herstellers
wahrnehmen.
Any
economic
operator
that
either
places
a
subsystem
or
a
safety
component
on
the
market
under
his
own
name
or
trademark,
or
modifies
a
subsystem
or
a
safety
component
in
such
a
way
that
compliance
with
the
requirements
of
this
Regulation
may
be
affected,
should
be
considered
to
be
the
manufacturer
and
should
assume
the
obligations
of
the
manufacturer.
DGT v2019
Jeder
Wirtschaftsakteur,
der
eine
PSA
unter
seinem
eigenen
Namen
oder
seiner
eigenen
Marke
in
Verkehr
bringt
oder
ein
Produkt
so
verändert,
dass
sich
dies
auf
dessen
Konformität
mit
dieser
Verordnung
auswirken
kann,
sollte
als
Hersteller
gelten
und
die
Pflichten
des
Herstellers
wahrnehmen.
Any
economic
operator
who
either
places
PPE
on
the
market
under
his
own
name
or
trademark
or
modifies
a
product
in
such
a
way
that
compliance
with
the
requirements
of
this
Regulation
may
be
affected
should
be
considered
to
be
the
manufacturer
and
should
assume
the
obligations
of
the
manufacturer.
DGT v2019
Auch
erscheint
es
notwendig
sorgfältig
zu
beobachten
und
zu
überwachen,
wie
die
regionalen
und
lokalen
Gebietskörperschaften
die
ihnen
übertragenen
Pflichten
und
Verantwortlichkeiten
wahrnehmen.
Careful
monitoring
of
the
manner
in
which
regional
and
local
authorities
fulfil
duties
and
responsibilities
devolved
to
them
appears
also
necessary.
TildeMODEL v2018
Damit
die
zuständigen
Behörden
die
ihnen
im
Rahmen
des
Reach-Systems
übertragenen
Pflichten
wahrnehmen
können,
werden
die
Mitgliedstaaten
in
diesem
Artikel
dazu
verpflichtet,
derartige
Behörden
zu
schaffen
und
sie
ihren
Aufgaben
entsprechend
mit
ausreichenden
Mitteln
auszustatten.
In
order
to
ensure
that
competent
authorities
are
able
to
fulfil
the
duties
allocated
to
them
under
the
Reach
system,
this
article
requires
Member
States
to
create
such
authorities
and
to
allocate
them
sufficient
resources
to
perform
their
duties.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
richten
nationale
Aufsichtsbehörden
ein,
die
die
sich
aus
den
Anforderungen
dieser
Verordnung
ergebenden
einschlägigen
Zuständigkeiten
und
Pflichten
wahrnehmen.
A
national
supervisory
authority
shall
be
established
by
each
Member
State
in
order
to
assume
the
relevant
responsibilities
and
obligations
under
the
requirements
of
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Jeder
Wirtschaftsakteur,
der
ein
Produkt
unter
seinem
eigenen
Namen
oder
seiner
eigenen
Handelsmarke
in
Verkehr
bringt
oder
ein
Produkt
so
verändert,
dass
sich
dies
auf
seine
Konformität
mit
dieser
Richtlinie
auswirken
kann,
sollte
als
Hersteller
gelten
und
die
Pflichten
des
Herstellers
wahrnehmen.
Distributors
and
importers,
being
close
to
the
market
place,
should
be
involved
in
market
surveillance
tasks
carried
out
by
the
competent
national
authorities,
and
should
be
prepared
to
participate
actively,
providing
those
authorities
with
all
necessary
information
relating
to
the
product
concerned.
DGT v2019
Jeder
Wirtschaftsakteur,
der
einen
einfachen
Druckbehälter
unter
seinem
eigenen
Namen
oder
seiner
eigenen
Handelsmarke
in
Verkehr
bringt
oder
einen
einfachen
Druckbehälter
so
verändert,
dass
sich
dies
auf
dessen
Konformität
mit
dieser
Richtlinie
auswirken
kann,
sollte
als
Hersteller
gelten
und
die
Pflichten
des
Herstellers
wahrnehmen.
Any
economic
operator
that
either
places
a
simple
pressure
vessel
on
the
market
under
its
own
name
or
trade
mark
or
modifies
a
simple
pressure
vessel
in
such
a
way
that
compliance
with
this
Directive
may
be
affected
should
be
considered
to
be
the
manufacturer
and
should
assume
the
obligations
of
the
manufacturer.
DGT v2019
Jeder
Wirtschaftsakteur,
der
entweder
ein
Sicherheitsbauteil
für
Aufzüge
unter
seinem
eigenen
Namen
oder
seiner
eigenen
Handelsmarke
in
Verkehr
bringt
oder
ein
Sicherheitsbauteil
für
Aufzüge
so
verändert,
dass
sich
dies
auf
dessen
Konformität
mit
dieser
Richtlinie
auswirken
kann,
sollte
als
Hersteller
gelten
und
die
Pflichten
des
Herstellers
wahrnehmen.
Distributors
and
importers,
being
close
to
the
market
place,
should
be
involved
in
market
surveillance
tasks
carried
out
by
the
competent
national
authorities,
and
should
be
prepared
to
participate
actively,
providing
those
authorities
with
all
necessary
information
relating
to
the
safety
components
for
lifts
concerned.
DGT v2019
Jeder
Wirtschaftsakteur,
der
ein
elektrisches
Betriebsmittel
unter
seinem
eigenen
Namen
oder
seiner
eigenen
Handelsmarke
in
Verkehr
bringt
oder
ein
elektrisches
Betriebsmittel
so
verändert,
dass
sich
dies
auf
seine
Konformität
mit
dieser
Richtlinie
auswirken
kann,
sollte
als
Hersteller
gelten
und
die
Pflichten
des
Herstellers
wahrnehmen.
Any
economic
operator
that
either
places
electrical
equipment
on
the
market
under
his
own
name
or
trade
mark
or
modifies
electrical
equipment
in
such
a
way
that
compliance
with
this
Directive
may
be
affected
should
be
considered
to
be
the
manufacturer
and
should
assume
the
obligations
of
the
manufacturer.
DGT v2019
Jeder
Wirtschaftsakteur,
der
einen
Explosivstoff
unter
seinem
eigenen
Namen
oder
seiner
eigenen
Handelsmarke
in
Verkehr
bringt
oder
einen
Explosivstoff
so
verändert,
dass
sich
dies
auf
seine
Konformität
mit
dieser
Richtlinie
auswirken
kann,
sollte
als
Hersteller
gelten
und
die
Pflichten
des
Herstellers
wahrnehmen.
Distributors
and
importers,
being
close
to
the
market
place,
should
be
involved
in
market
surveillance
tasks
carried
out
by
the
competent
national
authorities,
and
should
be
prepared
to
participate
actively,
providing
those
authorities
with
all
necessary
information
relating
to
the
explosive
concerned.
DGT v2019
Jeder
Wirtschaftsakteur,
der
ein
Messgerät
unter
seinem
eigenen
Namen
oder
seiner
eigenen
Handelsmarke
in
Verkehr
bringt
oder
ein
Messgerät
so
verändert,
dass
sich
dies
auf
dessen
Konformität
mit
dieser
Richtlinie
auswirken
kann,
sollte
als
Hersteller
gelten
und
die
Pflichten
des
Herstellers
wahrnehmen.
Any
economic
operator
that
either
places
a
measuring
instrument
on
the
market
under
his
own
name
or
trade
mark
or
modifies
a
measuring
instrument
in
such
a
way
that
compliance
with
of
this
Directive
may
be
affected
should
be
considered
to
be
the
manufacturer
and
should
assume
the
obligations
of
the
manufacturer.
DGT v2019
Jeder
Wirtschaftsakteur,
der
ein
Gerät
unter
seinem
eigenen
Namen
oder
seiner
eigenen
Handelsmarke
in
Verkehr
bringt
oder
ein
Gerät
so
verändert,
dass
sich
dies
auf
seine
Konformität
mit
dieser
Richtlinie
auswirken
kann,
sollte
als
Hersteller
gelten
und
die
Pflichten
des
Herstellers
wahrnehmen.
Any
economic
operator
that
either
places
apparatus
on
the
market
under
his
own
name
or
trade
mark
or
modifies
apparatus
in
such
a
way
that
compliance
with
this
Directive
may
be
affected
should
be
considered
to
be
the
manufacturer
and
should
assume
the
obligations
of
the
manufacturer.
DGT v2019
Jeder
Wirtschaftsakteur,
der
ein
Druckgerät
oder
eine
Baugruppe
unter
seinem
eigenen
Namen
oder
seiner
eigenen
Handelsmarke
in
Verkehr
bringt
oder
ein
Druckgerät
oder
eine
Baugruppe
so
verändert,
dass
sich
dies
auf
dessen
bzw.
deren
Konformität
mit
den
Anforderungen
dieser
Richtlinie
auswirken
kann,
sollte
als
Hersteller
gelten
und
die
Pflichten
des
Herstellers
wahrnehmen.
Distributors
and
importers,
being
close
to
the
market
place,
should
be
involved
in
market
surveillance
tasks
carried
out
by
the
competent
national
authorities,
and
should
be
prepared
to
participate
actively,
providing
those
authorities
with
all
necessary
information
relating
to
the
pressure
equipment
or
assembly
concerned.
DGT v2019