Translation of "Persönlichkeiten des öffentlichen lebens" in English
Sein
Ziel
besteht
in
der
Institutionalisierung
des
Schutzes
von
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens.
It
seeks
to
institutionalise
the
provision
of
protection
for
public
figures.
Europarl v8
Drei
seiner
Schwiegersöhne
waren
namhafte
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens.
Some
of
his
other
sons
were
prominent
personages
in
their
day.
WikiMatrix v1
Es
sind
junge
Gelehrten,
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens,
Pädagogen
und
Unternehmer.
These
are
young
scientists,
public
figures,
pedagogues
and
entrepreneurs.
ParaCrawl v7.1
Sie
lernten
wichtige
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens
kennen.
They
learned
about
important
personalities
of
public
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Opfer
dieser
Verleumdung
wurde
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens,
Geschäftsleute
und
Bürger.
The
victims
of
such
defamation
became
public
figures,
businessmen
and
ordinary
citizens.
ParaCrawl v7.1
Viele
Eltern
und
wichtige
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens
konnten
mit
der
Zeit
als
Unterstützer
gewonnen
werden.
Many
parents
and
important
public
people
could
be
with
the
time,
be
recruited
as
support.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommunikationen
zeichnen
Putin
mit
Vorrang
gegenüber
allen
anderen
russischen
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens.
The
cables
portray
Mr.
Putin
as
enjoying
supremacy
over
all
other
Russian
public
figures
.
ParaCrawl v7.1
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens
äußern
sich
zu
Fragen
von
Rassismus,
Heimat
und
Identität.
Figures
from
public
life
answer
questions
about
racism,
homeland
and
identity.
ParaCrawl v7.1
Gegenwärtig,
einige
von
ihnen
sind
Minister,
bekannte
Politiker
oder
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens.
At
present,
some
of
them
are
ministers,
well-known
politicians
or
public
figures.
ParaCrawl v7.1
Zuvor
betreute
sie
viele
Jahre
erfolgreiche
Unternehmer,
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens
und
Family
Offices
organisatorisch.
Prior
to
this,
she
provided
organizational
support
for
many
years
to
successful
entrepreneurs,
public
figures
and
family
offices.
ParaCrawl v7.1
Die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
können
auf
der
Website
www.reto2030.eu
darüber
abstimmen,
welche
Herausforderungen
im
Bereich
der
Wissenschaft
und
Innovationen,
die
von
14
europäischen
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens
vorgeschlagen
wurden,
bis
zum
Jahr
2030
überwunden
werden
sollen.
The
European
public
is
invited
to
go
to
the
website
'www.reto2030.eu'
and
select
which
challenges
in
science
and
innovation,
from
those
put
forward
by
fourteen
European
personalities,
should
be
solved
by
2030.
Europarl v8
Einer
der
von
der
Europäischen
Union
am
eingehendsten
debattierten
Punkte,
war
die
Implementierung
einer
gemeinsamen
Politik
für
den
Schutz
von
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens
(nachstehend
die
"Persönlichkeiten").
One
of
the
most
debated
points
of
the
policies
discussed
by
the
European
Union
is
that
concerning
the
implementation
of
a
common
policy
for
the
protection
of
public
figures.
Europarl v8
A5-0167/2002
von
Herrn
Stockton
über
die
Initiative
des
Königreichs
Spanien
betreffend
die
Schaffung
eines
Europäischen
Netzes
zum
Schutz
von
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens
(5361/2002
-
C5-0051/2002
-
2002/0801(CNS));
A5-0167/2002
by
the
Earl
of
Stockton,
on
the
initiative
of
the
Kingdom
of
Spain
setting
up
a
European
network
for
the
protection
of
public
figures
(5361/2002
-
C5-0051/2002
-
2002/0801(CNS));
Europarl v8
Er
hat
seitdem
die
Medien
und
die
potenzielle
Opposition
fortdauernd
unterdrückt,
Tausende
Menschen
eingesperrt,
unter
ihnen
Politiker,
Studentenführer,
Menschenrechtsaktivisten,
Journalisten,
Professoren
und
andere
wichtige
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens.
Since
then
the
King
has
continued
to
suppress
the
media
and
potential
opposition,
detaining
thousands
of
people,
including
politicians,
student
leaders,
human
rights
activists,
journalists,
professors
and
other
important
public
figures.
Europarl v8
Wir
sind
auch
anderen
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens
und
Staatsmännern
dankbar,
die
ich
heute
nicht
genannt
habe,
wie
Helmut
Kohl,
François
Mitterrand
und
Olof
Palme,
die
einen
großen
Beitrag
zur
Demokratie
Spaniens
und
seiner
Zukunft
geleistet
haben.
We
are
grateful
to
other
public
figures
and
statesmen
that
I
have
not
mentioned
today,
such
as
Helmut
Kohl,
Mr
Mitterrand
and
Mr
Palme
who
have
contributed
so
much
to
both
the
democracy
of
Spain
and
its
future.
Europarl v8
Unsere
restriktive
Politik
auf
dem
Gebiet
des
politischen
Dialogs
hat
die
Europäische
Union
nicht
davon
abgehalten,
wiederholt
unsere
tiefe
Beunruhigung
darüber
zum
Ausdruck
zu
bringen,
dass
prominente
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens
auf
mysteriöse
Weise
verschwunden
sind
oder
aus
politischen
Gründen
verhaftet
werden.
Our
restrictive
policy
on
political
dialogue
has
not
prevented
the
European
Union
from
repeatedly
airing
our
deep
concerns
about
prominent
public
figures
who
mysteriously
disappear
or
who
are
imprisoned
for
political
reasons.
Europarl v8
Auf
diesen
banalen
Satz
reduziert
sich
das
Gründungsschreiben
der
europäischen
Transparenzinitiative,
die
verschiedenste
Parlamentarier
und
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens
in
ganz
Europa
ins
Leben
gerufen
haben
und
die
gerade
erst
beginnt,
auf
der
Basis
der
jetzt
vorliegenden
Verordnung
1049/2001
und
der
entsprechenden
Anpassungen,
die
wir
jetzt
hier
im
Parlament
vornehmen,
tätig
zu
werden.
It
is
to
this
banal
sentence
that
we
can
reduce
the
foundation
document
of
the
European
Transparency
Initiative,
called
into
being
by
a
very
wide
range
of
parliamentarians
and
people
in
public
life
across
Europe
and
only
now
beginning
to
become
effective
on
the
basis
of
Regulation
1049/2001
and
the
adjustments
which
we
in
this
Parliament
are
now
making
to
it.
Europarl v8
Zudem
wurde
darauf
verwiesen,
dass
diese
Waffen
an
terroristische
Netze
weitergegeben
werden
könnten,
obwohl
es
namhafte
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens
gibt,
darunter
Brent
Scowcroft,
Nationaler
Sicherheitsberater
von
Präsident
Bush
Senior,
die
in
diesem
Zusammenhang
ihre
Zweifel
zum
Ausdruck
gebracht
haben.
In
addition
it
has
been
suggested
that
these
weapons
could
be
supplied
to
terrorist
networks,
though
some
notable
public
figures,
for
example
Brent
Scowcroft,
National
Security
Advisor
to
President
Bush
Senior,
have
expressed
scepticism
on
this
point.
Europarl v8
Zum
Glück
hat
das
Europäische
Parlament
einen
Vorschlag
betreffend
den
Schutz
von
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens
nachgebessert
und
ist
es
dem
spanischen
Ratsvorsitz
auch
nicht
gelungen,
bei
der
Behandlung
meines
Berichts
über
den
Markt
für
öffentliche
Verkehrsmittel
eine
Mehrheit
für
die
nachträgliche
Durchsetzung
umfangreicher
Privatisierungen
zu
finden.
Fortunately,
parliament
has
corrected
a
proposal
on
protecting
prominent
people,
and
the
Spanish
Presidency,
in
its
opposition
to
my
report
on
the
market
for
public
transport,
did
not
manage
to
find
a
majority
to
enforce
large-scale
privatisations.
Europarl v8
Dies
betrifft
auch
Alfred
Rubiks,
den
Vorsitzenden
der
im
Parlament
vertretenen
Sozialistischen
Partei,
sowie
andere
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens.
Such
is
the
case
of
Alfred
Rubiks,
the
president
of
the
Socialist
Party,
which
is
represented
in
parliament,
and
other
important
public
figures.
Europarl v8
Seitdem
haben
sich
mehr
als
600
Nichtregierungsorganisationen
weltweit,
darunter
die
größten
von
ihnen,
dieser
Kampagne
angeschlossen
und
sind
um
die
Unterstützung
der
Regierungen
und
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens
bemüht.
Since
then,
more
than
600
non-governmental
organisations
throughout
the
world,
including
the
largest
organisations,
have
joined
this
campaign
and
are
trying
to
secure
the
support
of
governments
and
public
figures.
Europarl v8
Die
Verurteilung
von
Sam
Rainsy
und
die
Verhaftung
der
Menschenrechtsaktivisten
sind
nur
einige
wenige
Beispiele
aus
einer
ganzen
Reihe
von
Verunglimpfungen
und
Anschuldigungen
gegen
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens,
zu
denen
es
in
den
letzten
zwei
Jahren
gekommen
ist,
in
denen
auch
die
parlamentarische
Immunität
von
Cheam
Channy
aufgehoben
und
dieser
verurteilt
wurde
und
die
Verurteilung
in
Abwesenheit
von
Chea
Poch
erfolgte.
The
sentence
passed
on
Sam
Rainsy
and
the
arrest
of
the
human
rights
activists
are
just
a
couple
of
examples
of
a
whole
series
of
slurs
and
accusations
levelled
at
public
figures
in
the
last
two
years,
which
have
seen
the
suspension
of
parliamentary
immunity
and
the
sentencing
of
Cheam
Channy
and,
in
his
absence,
of
Chea
Poch.
Europarl v8
Wir
prüfen
die
Behauptungen
von
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens
auf
dem
gesamten
Kontinent,
beginnend
in
Südafrika,
mit
journalistischer
Expertise,
anhand
von
Beweismaterial
aus
den
neuesten
Online-Tools,
und
mithilfe
unserer
Leser,
von
öffentlichen
Quellen
und
von
Experten,
um
Tatsachen
von
Erfindungen
zu
trennen.
We
test
claims
made
by
public
figures
around
the
continent,
starting
in
South
Africa,
using
journalistic
skills
and
evidence
drawn
from
the
latest
online
tools,
readers,
public
sources
and
experts,
sorting
out
fact
from
fiction.
GlobalVoices v2018q4
In
dieser
Zeit
werden
dort
Remembrance
Poppies
von
der
Royal
British
Legion
im
Rahmen
ihres
"Poppy
Appeals"
verkauft
sowie
oft
von
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens
getragen.
The
poppies
are
widespread
from
late
October
until
mid-November
every
year
and
are
worn
by
the
general
public,
politicians,
the
Royal
Family
and
others
in
public
life.
Wikipedia v1.0
Rund
250
geladene
Gäste,
darunter
chinesische
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens
aus
Sport,
Kultur
und
Gesellschaft,
waren
bei
der
Enthüllung
anwesend
und
verfolgten
die
laut
Pressemitteilung
„spektakuläre
Show“.
China's
most
prominent
figures
in
society,
sport,
and
culture
were
part
of
the
approximately
250
invited
guests
at
the
unveiling,
which,
according
to
a
news
release,
was
a
"spectacular
show.
Wikipedia v1.0