Translation of "Persönliche sichtweise" in English

Eine Karte sagt also etwas über die persönliche Sichtweise aus.
A map actually carries somebody's view.
TED2020 v1

Die Arbeiten zeigen eine ganz persönliche Sichtweise auf die Neuköllner Umgebung des Künstlers.
The works show a personal view on the Neukölln surroundings of the artist.
ParaCrawl v7.1

Als Teilnehmerin des Projekts möchte ich noch eine persönliche Sichtweise anfügen:
As a participant, I would like to state my own view on the project:
ParaCrawl v7.1

Ich wollte eine andere, persönliche Sichtweise vermitteln.“
I wanted to convey a entirely different, more personal perspective.”
ParaCrawl v7.1

Ihre persönliche Sichtweise können sie auch in Umfragen einbringen.
They can also express their personal views in polls.
ParaCrawl v7.1

Jeder lokale Ast repräsentiert eine lokale bzw. persönliche Sichtweise auf das Archiv und seinen Datenbestand.
Each local branch then represents a local or personal viewpoint on the archive and its data set.
ParaCrawl v7.1

Diese Woche teilt CEO Thomas Deutschmann seine persönliche Sichtweise zum Unternehmen und der Entwicklung von CRM.
This week, CEO Thomas Deutschmann shares his personal view of the company and how CRM is developing.
ParaCrawl v7.1

Künstler mit und ohne Behinderung zeigen in diesem Theaterstück ihre persönliche Sichtweise auf Themen der Weltgeschichte.
Artists with and without disabilities present in this play their personal views on issues of world history.
ParaCrawl v7.1

Dies ist mein abschließender Kommentar in dieser Angelegenheit, und ich werde nicht wieder darauf zurückkommen, denn ich habe nun meine persönliche Sichtweise erklärt.
That is my final observation on the matter and I will not return to it because I have explained my personal position.
Europarl v8

Meine persönliche Sichtweise ist, dass in der Politik, und die umfasst auch die europäische Politik, Optimismus hinter Realismus zurückstehen muss.
My personal view is that, in politics, and that also includes European politics, optimism ought to take second place to realism.
Europarl v8

Dabei vertrete ich gewissermaßen eine persönliche Sichtweise, denn auch wir in Nordirland haben jahrzehntelang unter einem sinnlosen Terrorismus gelitten.
I do that somewhat from a personal perspective in that we, in Northern Ireland, likewise suffered unnecessary decades of terrorism.
Europarl v8

Wir sollten im Konzertierungsverfahren zu einem Ergebnis kommen und nicht dem EuGH die Entscheidung überlassen, obwohl ich ziemlich optimistisch bin, dass der EuGH meine persönliche Sichtweise vertreten würde.
We should decide in conciliation and not let the ECJ decide, even though I would be very optimistic that my personal opinion will come out of the ECJ.
Europarl v8

Neben dem Papier, das Handlungsempfehlungen und gemeinsame Positionen der Gruppe in den Vordergrund stellt, wurden auch Kapitelentwürfe für einen Sammelband diskutiert, der als krönender Abschluss des Projekts erscheinen wird und den einzelnen Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern die Möglichkeit bietet, ihre persönliche Sichtweise auf ein modernes Mächtekonzert zu artikulieren und wissenschaftlich fundiert zu vertreten.
Besides, the paper, which focuses on recommendations for action and common positions of the group, the study group discussed draft chapters for a collective volume, which will be published as completion of the project and will allow the individual researchers to articulate their personal views on a modern concert of powers and promote them on an academic level.
ParaCrawl v7.1

In dem Moment, in dem ein Beobachter Behauptungen darüber aufstellt, was die Struktur einer Regierung ist oder wie sie gebildet werden soll, drückt er seine persönliche Sichtweise aus, die sich von anderen unterscheiden kann.
The moment that an observer makes claims about what a government’s structure is or how it is to be formed, he is expressing a personal view with which others can differ.
ParaCrawl v7.1

Deine persönliche Sichtweise ist Dir sehr wichtig, womit Du auch in Deinem Freundeskreis und von Erwachsenen ernst genommen werden willst.
You consider your personal viewpoint very important, and you want to be taken seriously by adults and friends.
ParaCrawl v7.1

Achtung: Bitte nehmen Sie meine persönliche Sichtweise nicht als Grundlage für Ihre eigene Entscheidung zur Durchführung eines DNA-Tests.
Attention: Please do NOT take my personal point of view as a basis for Your own decision to do a DNA test.
ParaCrawl v7.1

Wie sieht die Welt aus, wenn das Bewußtsein über den Punkt hinausgetragen wurde, wo es als eine persönliche Sichtweise funktioniert?
HOW DOES THE WORLD LOOK WHEN IT IS CARRIED BEYOND THE POINT WHERE IT IS OPERATING AS A PERSONAL VANTAGE POINT?
ParaCrawl v7.1

Manche von ihnen verstehen die persönliche Sichtweise und Datenschutzaspekte nicht richtig und sehen es als persönlichen Affront gegen alles, wofür sie stehen.
Some of them just don't get the personal and privacy angle and see this as a personal affront against what they stand for.
ParaCrawl v7.1

Dieses ist jedoch lediglich ein Gedankengang, der aus meiner persönliche Überzeugung und Sichtweise der Evolution entsprungen ist.
But this simply is a train of thoughts, arose from my personal conviction and view of evolution.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte irgendwie das Gefühl, dass egal wie sehr Modernität und westlich beeinflusste Moderne einer Bevölkerung aufgezwungen werden, die persönliche und lokale Sichtweise überwiegen wird und der Künstler seine eigene Version artikuliert, seine eigene Interpretation hinzufügt.
In a sense, I felt that no matter how much modernity and Western-influenced modernism are forced upon a population, the personal and the local view will prevail and the artist will make his own version, add his own interpretation.
ParaCrawl v7.1

Eine Sammlung wie „ Die Welt in meinen Augen“ (1996 – 2002) macht zusätzlich im Titel deutlich, dass es sich um seine höchst persönliche Sichtweise handelt, der er Ausdruck verleiht.
A series such as “The World According to Me” (1996-2002) confirms (also with its title) that it is his extremely personal perspective he is giving expression to.
ParaCrawl v7.1

Hier ist also in (ziemlich) kurzer Form meine persönliche Sichtweise dessen, welche Art von Designern die Softwarewelt bevölkern - und bitte entschuldigen Sie einige Wiederholungen.
So here is my personal view of what kinds of designers populate the software world in (fairly) short form – and please excuse some repetitions.
ParaCrawl v7.1

Bei der Übertragung bleibt es nicht aus, dass die persönliche Sichtweise und Lebenseinstellung des Übersetzers wie der BetrachterInnen mit einfließen.
During this communication, the personal views and attitudes of the translator and of the viewers inevitably become mixed with the work.
ParaCrawl v7.1

Eine Sammlung wie " Die Welt in meinen Augen" (1996 – 2002) macht zusätzlich im Titel deutlich, dass es sich um seine höchst persönliche Sichtweise handelt, der er Ausdruck verleiht.
A series such as "The World According to Me" (1996-2002) confirms (also with its title) that it is his extremely personal perspective he is giving expression to.
ParaCrawl v7.1

Die begleitende Evaluation erfasst die jeweils persönliche Sichtweise aller teilnehmenden Bürgerinnen und Bürger sowie die Online Teilnehmenden und die Verbändevertretern durch mehrere Analysen:
The accompanying evaluation captures the personal views of all participating citizens as well as the online participants and the association representatives through several analyses:
ParaCrawl v7.1

Jedes Dokument kann die persönliche Sichtweise seines Autors widerspiegeln und entspricht daher möglicherweise nicht den Ansichten von Saxo Bank (Schweiz) AG.
Any Publication may be personal to the author and may not reflect the opinion of the Saxo Bank Group.
ParaCrawl v7.1

Die moderne Technik erlaubt ihm dabei, seine persönliche Sichtweise des Münchner Oktoberfestes ohne Stativ einfach aus der Hand zu fotografieren.
Modern technique allows him to photograph his personal view of the Munich Oktoberfest from the hand, without using a tripod.
ParaCrawl v7.1