Translation of "Perspektiven erweitern" in English
Möchten
Sie
Ihre
Perspektiven
erweitern,
indem
Sie
mit
internationalen
Studenten
studieren?
Looking
to
broaden
your
perspectives
by
studying
with
international
students?
ParaCrawl v7.1
Blickwinkel
erweitern,
Perspektiven
eröffnen.
Broadening
horizons
and
opening
new
perspectives.
CCAligned v1
Ich
möchte
Ihnen
noch
einmal
für
die
kooperative
Gesinnung
danken,
die
Sie
gezeigt
haben,
aber
auch
für
die
wirklich
entscheidende
Arbeit,
die
der
parlamentarische
Ausschuß
für
die
Weiterbehandlung
geleistet
hat,
um
die
Perspektiven
zu
erweitern,
was
den
weiteren
Umgang
mit
der
Krise
betrifft.
I
would
like
to
thank
you
once
again
for
the
spirit
of
collaboration
you
have
shown,
but
also
for
the
truly
determined
action
your
Temporary
Committee
has
carried
out
to
widen
perspectives
regarding
the
future
management
of
this
crisis.
It
is
to
this
objective
that
I
feel
an
attachment,
this
is
why
we
have
taken
a
certain
number
of
measures.
Europarl v8
Diese
globalen
Verbindungen
sind
wichtig,
da
sie
unsere
Vorurteile
herausfordern,
unsere
Perspektiven
erweitern
und
uns
daran
erinnern,
dass
die
Welt
letztendlich
doch
sehr
klein
ist.
These
global
connections
are
important
because
they
challenge
our
beliefs,
they
broaden
our
perspective,
and
they
remind
us
that
it
might
just
be
a
small
world
after
all.
GlobalVoices v2018q4
Das
Studium
kann
berufsbegleitend
absolviert
werden
und
ist
die
ideale
Ergänzung
für
Berufstätige,
die
ihre
Perspektiven
und
Möglichkeiten
erweitern
möchten.
The
program
can
be
completed
on
a
part-time
basis
and
is
the
ideal
supplement
for
people
who
have
already
embarked
on
a
career
but
would
like
to
improve
their
prospects
and
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Unsere
akademischen
Berater
versuchen
Studenten
Perspektiven
zu
erweitern
und
die
Werte
pflegen,
die
für
eine
effektive
machen,
wettbewerbsfähige
und
ethische
Anwälte.
Our
academic
advisors
try
to
expand
students’
perspectives
and
cultivate
the
values
that
make
for
effective,
competitive
and
ethical
lawyers.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
kann
das
einbringen
von
antikapitalistischen
Fragestellungen
und
Positionen
in
lokale
Kämpfe
dazu
führen,
dass
sich
die
Perspektiven
dieser
Kämpfe
erweitern.
On
the
other
hand,
to
introduce
questions
and
anti-capitalist
positions
in
local
struggles
could
facilitate
the
broadening
of
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Mit
Veranstaltungen
in
Geschichte,
Philosophie,
Wirtschaftsethik,
Psychologie
oder
Soziologie
wollen
wir
unseren
Studierenden
ermöglichen,
ihre
Perspektiven
zu
erweitern.
With
courses
such
as
history,
philosophy,
business
ethics,
psychology
and
sociology,
we
intend
to
enable
our
students
to
expand
their
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
von
gesellschaftlichen
und
ökonomischen
Umwälzungen
wie
der
deutschen
Wiedervereinigung
und
der
zunehmenden
Globalisierung
des
Marktes
erschien
es
mehr
als
sinnvoll,
die
Sammlung
um
internationale
Perspektiven
zu
erweitern.
In
the
face
of
major
changes
in
the
social
and
economic
environment
such
as
the
reunification
of
Germany
and
the
increasing
degree
of
globalization
on
the
market,
it
seemed
wise
to
broaden
our
collection
to
include
international
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
interessiert
daran,
über
neue
Künstlerische
Projekte
zu
erfahren,
die
unsere
musikalischen
Perspektiven
bereichern
und
erweitern
können.
We
are
interested
to
learn
about
new
artistic
projects,
because
they
can
enrich
and
expand
our
musical
perspectives.
CCAligned v1
Estes-Bär
Focus
Consulting
arbeitet
mit
Einzelpersonen
und
Unternehmen,
um
ihre
Perspektiven
zu
erweitern
und
individuelle
Entwicklung
zu
ermöglichen.
Estes-Bär
Focus
Consulting
works
with
individuals
and
organizations
to
expand
their
perspectives
and
enable
positive
growth.
CCAligned v1
Wir
erkannten
die
Notwendigkeit,
unsere
Perspektiven
zu
erweitern,
um
die
dringend
gebotenen
Fortschritte
in
den
internationalen
Verhandlungen
zu
Umweltfragen
zu
erreichen.
We
saw
the
need
to
broaden
our
perspectives
for
making
the
urgently
required
progress
in
international
negotiations
on
environmental
issues.
ParaCrawl v7.1
Ein
global-
bzw.
weltgeschichtlicher
Rahmen
kann
lokale,
regionale,
nationale
und
eben
auch
europäische
Perspektiven
erweitern
und
bereichern.
A
global
historical
framework
can
extend
and
enrich
local,
regional,
national
and,
indeed,
European
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Für
Interessierte,
die
mehr
über
diese
und
andere
Unternehmen,
die
folgenden
Links
können
Sie
Ihre
Perspektiven
zu
erweitern
auf
den
Gewichtsverlust
Markt.
For
those
who
are
interested
in
receiving
more
information
about
this
and
other
companies,
the
links
below
can
enhance
your
prospects
in
the
market,
weight
loss.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
kommt
hier
die
Idee
einer
Meta-Ebene
ins
Spiel,
auf
der
verschiedene
Datenbankprojekte
zur
Medienkunst
einander
um
neue
Perspektiven
erweitern
und
profilieren,
sich
also
gerade
dadurch
in
ihrem
Informationsgehalt
wechselseitig
anreichern,
dass
sie
gegenseitig
auf
ihrer
Beschränktheit
verweisen.
On
the
one
hand,
the
idea
of
a
meta-level
comes
into
play
here,
with
various
database
projects
mutually
expanding
and
sharpening
the
image
of
certain
perspectives,
thus
mutually
enriching
each
other
in
their
information
content
precisely
by
revealing
their
limitations
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
zweijährigen
Mentoring-Beziehungen
ist,
die
Schülerinnen
und
Schüler
zu
unterstützen,
ihr
individuelles
Potential
zu
entfalten
und
ihre
Perspektiven
zu
erweitern.
The
two-year
mentoring
relationships
aim
to
help
the
schoolchildren
tap
into
their
personal
potential
and
broaden
their
horizons.
ParaCrawl v7.1
Schon
früh
lernte
er,
wie
wichtig
es
auch
für
kleine
Unternehmen
ist,
ihre
Perspektiven
zu
erweitern,
damit
sie
am
Weltmarkt
teilnehmen
können.
He
learned
that
it's
important
for
small
businesses
to
broaden
their
perspectives
and
understand
how
they
can
participate
in
the
world
market.
ParaCrawl v7.1
Schrumpfende
Städte,
ein
dreijähriges
Initiativprojekt
der
Kulturstiftung
des
Bundes,
will
die
in
Deutschland
geführte
städtebauliche
Debatte,
die
sich
bislang
auf
Fragen
des
Abriss
von
überzähligen
Wohnungen
und
der
Aufwertung
von
Wohnquartieren
konzentriert
hat,
um
neue
Fragestellungen
und
Perspektiven
erweitern.
Shrinking
Cities,
a
three-year
initiative
project
of
Germany's
Federal
Cultural
Foundation,
seeks
to
expand
Germany's
city-planning
debate
-
until
now
concentrated
on
questions
of
demolishing
surplus
apartments
and
improving
residential
quarters
-
to
address
new
questions
and
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Die
SSF-Leitlinien
erweitern
Perspektiven
über
die
wichtigen
produktiven
Rollen
der
Kleinfischerei
hinaus
zur
Demarginalisierung
dieser
sozialen
Tätigkeit
von
Männern,
Frauen
und
Kindern
mit
all
ihren
unterschiedlichen
Facetten.
The
SSF
Guidelines
broaden
perspectives
beyond
the
important
productive
roles
of
small-scale
fisheries
towards
the
demarginalisation
of
this
social
activity
of
men,
women
and
children
with
all
its
diverse
facets.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unerlässlich,
dass
die
Regierenden
und
die
Finanzmacht
den
Blick
erheben
und
ihre
Perspektiven
erweitern,
dass
sie
dafür
sorgen,
dass
es
für
alle
Bürger
eine
würdevolle
Arbeit
sowie
Zugang
zum
Bildungs-
und
zum
Gesundheitswesen
gibt.
It
is
vital
that
government
leaders
and
financial
leaders
take
heed
and
broaden
their
horizons,
working
to
ensure
that
all
citizens
have
dignified
work,
education
and
healthcare.
ParaCrawl v7.1
Der
Bachelor
of
Business
Administration
oder
der
BBA,
ist
eine
akademische
Unterscheidung
von
vielen
Abiturienten,
die
ihre
beruflichen
Perspektiven
zu
erweitern
und
verbessern
ihre
Verdienstmöglichkeiten
verfolgt.
The
Bachelor
of
Business
Administration,
or
BBA,
is
an
academic
distinction
pursued
by
many
high
school
graduates
looking
to
broaden
their
career
prospects
and
enhance
their
earning
potential.
ParaCrawl v7.1
Klar
ist:
Indem
wir
unsere
Perspektiven
kontinuierlich
vergrößern,
erweitern
wir
auch
den
Radius
unseres
potentiellen
Erfolgs.
One
thing
is
clear:
by
continuously
broadening
our
horizons,
we
have
also
expanded
the
scope
of
our
potential
success.
ParaCrawl v7.1
Die
dadurch
entstandenen
Lücken
in
der
Präsentation
wurden
zum
Anlass
genommen,
einen
Künstler
einzuladen,
sich
mit
dem
Ort
und
seinen
Exponaten
auseinanderzusetzen,
die
temporären
Veränderungen
produktiv
zu
nützen
und
um
neue
Perspektiven
zu
erweitern.
The
resulting
gaps
in
the
presentation
prompted
us
to
encourage
an
artist
to
deal
with
the
place
and
its
exhibits
and
make
use
of
the
temporary
change
in
order
to
add
new
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Schlussveranstaltung
traf
Kommissar
Samecki
den
Nerv
der
Teilnehmer:
„Ich
bin
der
Meinung,
dass
eine
Diskussion
im
großen
Rahmen
die
Perspektiven
politischer
Entscheidungsträger
erweitern
und
ihre
Fähigkeit
verbessern
kann,
die
Politik
bestmöglich
auszugestalten
und
zu
implementieren.“
Wie
der
Erfolg
der
Open
Days
belegt,
stand
er
mit
dieser
Auffassung
eindeutig
nicht
alleine
da.
Closing
the
event,
Commissioner
Samecki
put
his
finger
on
the
mood
of
the
participants
as
they
gathered
for
the
last
time,
”I
believe
that
discussion
in
a
wide
forum
can
widen
the
perspective
of
policymakers
and
improve
their
capacity
to
shape
and
implement
the
policy
in
the
best
possible
way.”
In
this
he
was
clearly
not
alone,
as
the
success
of
Open
Days
shows.
EUbookshop v2
Sie
sind
allerdings
zahlreich,
auch
außerhalb
Deutschlands
und
Europas:
Innerhalb
Deutschlands
sucht
das
Institut
die
Kooperation
vor
allem,
um
im
Zusammenhang
mit
konkreten
Projekten
die
eigenen
disziplinären
Perspektiven
zu
erweitern.
Such
contacts
are,
however,
numerous,
and
also
extend
beyond
Germany
and
Europe:
Within
Germany,
the
Institute
seeks
cooperative
projects,
above
all
in
order
to
extend
its
own
disciplinary
perspectives
in
connection
with
and
by
means
of
concrete
projects.
ParaCrawl v7.1