Translation of "Perspektiven erweitern" in English

Möchten Sie Ihre Perspektiven erweitern, indem Sie mit internationalen Studenten studieren?
Looking to broaden your perspectives by studying with international students?
ParaCrawl v7.1

Blickwinkel erweitern, Perspektiven eröffnen.
Broadening horizons and opening new perspectives.
CCAligned v1

Ich möchte Ihnen noch einmal für die kooperative Gesinnung danken, die Sie gezeigt haben, aber auch für die wirklich entscheidende Arbeit, die der parlamentarische Ausschuß für die Weiterbehandlung geleistet hat, um die Perspektiven zu erweitern, was den weiteren Umgang mit der Krise betrifft.
I would like to thank you once again for the spirit of collaboration you have shown, but also for the truly determined action your Temporary Committee has carried out to widen perspectives regarding the future management of this crisis. It is to this objective that I feel an attachment, this is why we have taken a certain number of measures.
Europarl v8

Diese globalen Verbindungen sind wichtig, da sie unsere Vorurteile herausfordern, unsere Perspektiven erweitern und uns daran erinnern, dass die Welt letztendlich doch sehr klein ist.
These global connections are important because they challenge our beliefs, they broaden our perspective, and they remind us that it might just be a small world after all.
GlobalVoices v2018q4

Das Studium kann berufsbegleitend absolviert werden und ist die ideale Ergänzung für Berufstätige, die ihre Perspektiven und Möglichkeiten erweitern möchten.
The program can be completed on a part-time basis and is the ideal supplement for people who have already embarked on a career but would like to improve their prospects and opportunities.
ParaCrawl v7.1

Unsere akademischen Berater versuchen Studenten Perspektiven zu erweitern und die Werte pflegen, die für eine effektive machen, wettbewerbsfähige und ethische Anwälte.
Our academic advisors try to expand students’ perspectives and cultivate the values that make for effective, competitive and ethical lawyers.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite kann das einbringen von antikapitalistischen Fragestellungen und Positionen in lokale Kämpfe dazu führen, dass sich die Perspektiven dieser Kämpfe erweitern.
On the other hand, to introduce questions and anti-capitalist positions in local struggles could facilitate the broadening of perspectives.
ParaCrawl v7.1

Mit Veranstaltungen in Geschichte, Philosophie, Wirtschaftsethik, Psychologie oder Soziologie wollen wir unseren Studierenden ermöglichen, ihre Perspektiven zu erweitern.
With courses such as history, philosophy, business ethics, psychology and sociology, we intend to enable our students to expand their perspectives.
ParaCrawl v7.1

Angesichts von gesellschaftlichen und ökonomischen Umwälzungen wie der deutschen Wiedervereinigung und der zunehmenden Globalisierung des Marktes erschien es mehr als sinnvoll, die Sammlung um internationale Perspektiven zu erweitern.
In the face of major changes in the social and economic environment such as the reunification of Germany and the increasing degree of globalization on the market, it seemed wise to broaden our collection to include international perspectives.
ParaCrawl v7.1

Wir sind interessiert daran, über neue Künstlerische Projekte zu erfahren, die unsere musikalischen Perspektiven bereichern und erweitern können.
We are interested to learn about new artistic projects, because they can enrich and expand our musical perspectives.
CCAligned v1

Estes-Bär Focus Consulting arbeitet mit Einzelpersonen und Unternehmen, um ihre Perspektiven zu erweitern und individuelle Entwicklung zu ermöglichen.
Estes-Bär Focus Consulting works with individuals and organizations to expand their perspectives and enable positive growth.
CCAligned v1

Wir erkannten die Notwendigkeit, unsere Perspektiven zu erweitern, um die dringend gebotenen Fortschritte in den internationalen Verhandlungen zu Umweltfragen zu erreichen.
We saw the need to broaden our perspectives for making the urgently required progress in international negotiations on environmental issues.
ParaCrawl v7.1

Ein global- bzw. weltgeschichtlicher Rahmen kann lokale, regionale, nationale und eben auch europäische Perspektiven erweitern und bereichern.
A global historical framework can extend and enrich local, regional, national and, indeed, European perspectives.
ParaCrawl v7.1

Für Interessierte, die mehr über diese und andere Unternehmen, die folgenden Links können Sie Ihre Perspektiven zu erweitern auf den Gewichtsverlust Markt.
For those who are interested in receiving more information about this and other companies, the links below can enhance your prospects in the market, weight loss.
ParaCrawl v7.1

Zum einen kommt hier die Idee einer Meta-Ebene ins Spiel, auf der verschiedene Datenbankprojekte zur Medienkunst einander um neue Perspektiven erweitern und profilieren, sich also gerade dadurch in ihrem Informationsgehalt wechselseitig anreichern, dass sie gegenseitig auf ihrer Beschränktheit verweisen.
On the one hand, the idea of a meta-level comes into play here, with various database projects mutually expanding and sharpening the image of certain perspectives, thus mutually enriching each other in their information content precisely by revealing their limitations to each other.
ParaCrawl v7.1

Ziel der zweijährigen Mentoring-Beziehungen ist, die Schülerinnen und Schüler zu unterstützen, ihr individuelles Potential zu entfalten und ihre Perspektiven zu erweitern.
The two-year mentoring relationships aim to help the schoolchildren tap into their personal potential and broaden their horizons.
ParaCrawl v7.1

Schon früh lernte er, wie wichtig es auch für kleine Unternehmen ist, ihre Perspektiven zu erweitern, damit sie am Weltmarkt teilnehmen können.
He learned that it's important for small businesses to broaden their perspectives and understand how they can participate in the world market.
ParaCrawl v7.1

Schrumpfende Städte, ein dreijähriges Initiativprojekt der Kulturstiftung des Bundes, will die in Deutschland geführte städtebauliche Debatte, die sich bislang auf Fragen des Abriss von überzähligen Wohnungen und der Aufwertung von Wohnquartieren konzentriert hat, um neue Fragestellungen und Perspektiven erweitern.
Shrinking Cities, a three-year initiative project of Germany's Federal Cultural Foundation, seeks to expand Germany's city-planning debate - until now concentrated on questions of demolishing surplus apartments and improving residential quarters - to address new questions and perspectives.
ParaCrawl v7.1

Die SSF-Leitlinien erweitern Perspektiven über die wichtigen produktiven Rollen der Kleinfischerei hinaus zur Demarginalisierung dieser sozialen Tätigkeit von Männern, Frauen und Kindern mit all ihren unterschiedlichen Facetten.
The SSF Guidelines broaden perspectives beyond the important productive roles of small-scale fisheries towards the demarginalisation of this social activity of men, women and children with all its diverse facets.
ParaCrawl v7.1

Es ist unerlässlich, dass die Regierenden und die Finanzmacht den Blick erheben und ihre Perspektiven erweitern, dass sie dafür sorgen, dass es für alle Bürger eine würdevolle Arbeit sowie Zugang zum Bildungs- und zum Gesundheitswesen gibt.
It is vital that government leaders and financial leaders take heed and broaden their horizons, working to ensure that all citizens have dignified work, education and healthcare.
ParaCrawl v7.1

Der Bachelor of Business Administration oder der BBA, ist eine akademische Unterscheidung von vielen Abiturienten, die ihre beruflichen Perspektiven zu erweitern und verbessern ihre Verdienstmöglichkeiten verfolgt.
The Bachelor of Business Administration, or BBA, is an academic distinction pursued by many high school graduates looking to broaden their career prospects and enhance their earning potential.
ParaCrawl v7.1

Klar ist: Indem wir unsere Perspektiven kontinuierlich vergrößern, erweitern wir auch den Radius unseres potentiellen Erfolgs.
One thing is clear: by continuously broadening our horizons, we have also expanded the scope of our potential success.
ParaCrawl v7.1

Die dadurch entstandenen Lücken in der Präsentation wurden zum Anlass genommen, einen Künstler einzuladen, sich mit dem Ort und seinen Exponaten auseinanderzusetzen, die temporären Veränderungen produktiv zu nützen und um neue Perspektiven zu erweitern.
The resulting gaps in the presentation prompted us to encourage an artist to deal with the place and its exhibits and make use of the temporary change in order to add new perspectives.
ParaCrawl v7.1

Bei der Schlussveranstaltung traf Kommissar Samecki den Nerv der Teilnehmer: „Ich bin der Meinung, dass eine Diskussion im großen Rahmen die Perspektiven politischer Entscheidungsträger erweitern und ihre Fähigkeit verbessern kann, die Politik bestmöglich auszugestalten und zu implementieren.“ Wie der Erfolg der Open Days belegt, stand er mit dieser Auffassung eindeutig nicht alleine da.
Closing the event, Commissioner Samecki put his finger on the mood of the participants as they gathered for the last time, ”I believe that discussion in a wide forum can widen the perspective of policymakers and improve their capacity to shape and implement the policy in the best possible way.” In this he was clearly not alone, as the success of Open Days shows.
EUbookshop v2

Sie sind allerdings zahlreich, auch außerhalb Deutschlands und Europas: Innerhalb Deutschlands sucht das Institut die Kooperation vor allem, um im Zusammenhang mit konkreten Projekten die eigenen disziplinären Perspektiven zu erweitern.
Such contacts are, however, numerous, and also extend beyond Germany and Europe: Within Germany, the Institute seeks cooperative projects, above all in order to extend its own disciplinary perspectives in connection with and by means of concrete projects.
ParaCrawl v7.1