Translation of "Persönliche kennenlernen" in English

Eine Besonderheit der Freien Gemeinschaftsbank ist das persönliche Kennenlernen der Kreditnehmenden und ihrer Projekte.
A special feature of the Free Community Bank is its close acquaintance with its borrowers and its depositors.
ParaCrawl v7.1

Beim KSG-Forum geht es also nicht nur um das wichtige persönliche Kennenlernen aller hier eingeladenen Projektverantwortlichen.
The KSG Forum is therefore not just about getting to know all the project managers invited here personally.
ParaCrawl v7.1

Ihre Bedürfnisse liegen uns am Herzen, daher ist uns das persönliche Kennenlernen sehr wichtig.
Your needs are important to us, thus it is very important to get to know you personal.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang einer Zusammenarbeit steht das persönliche Kennenlernen und ein erster Gedankenaustausch zum Projekt.
Any cooperation begins with getting to know each other and exchanging ideas about the project at hand.
ParaCrawl v7.1

Für Kapitalgeber ist das persönliche Kennenlernen des Gründungsteams meist genauso wichtig wie ein guter Businessplan.
And for investors, getting to know the start-up team personally is usually just as important as having a good business plan.
ParaCrawl v7.1

Sie planen einen Traumurlaub in Sri Lanka unter Palmen mit Sonne und Meer, warum nicht auch das Land auf ganz persönliche Art kennenlernen?
Are you planning a dream holiday in Sri Lanka under palm trees with Sun and Sea? Why not also get to know the country on a very personal way.
CCAligned v1

Das persönliche Kennenlernen des Rüden vorab ist für uns selbstverständlich – auch wenn er im Ausland lebt – denn nur so können wir uns vom Wesen und der Arbeitsfreude selbst überzeugen.
The personal meeting to get to know the rude in advance is a natural part of our activities, even when he lives abroad.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, das kommt recht häufig vor, doch irgendwann kommt früher oder später der nächste Schritt: das persönliche Kennenlernen.
But inevitably, sooner or later, the next stage has to come – a face-to-face meeting.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten interessante Veranstaltungen - von praxisbezogenen Seminaren über das persönliche Kennenlernen bei Messeauftritten bis hin zu Workshops.
We offer interesting events - from practice-oriented seminars to personal acquaintances at trade fair appearances to workshops.
CCAligned v1

Neben der fachlichen Diskussion jeweils über aktuelle Themen wird auch das gegenseitige persönliche Kennenlernen in einem Beiprogramm durch gemeinsame Ausflüge und Empfänge gepflegt.
Apart from the professional discussions on the latest legal topics bilateral personal acquaintances are cultivated in an additional programme by joint excursions and receptions.
ParaCrawl v7.1

Das gegenseitige persönliche Kennenlernen, der Austausch von Informationen sowie ein aufrichtiger Dialog über die Mittel zur Pflege von Beziehungen zwischen unseren Kirchen sind unentbehrliche Voraussetzungen, um in einem Geist kirchlicher Brüderlichkeit Fortschritte machen zu können.
Reciprocal personal acquaintance, the exchange of information and a frank dialogue on the ways of establishing relations between our Churches are the indispensable premise for being able to progress in a spirit of ecclesial brotherhood.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der geringen Klassengröße erhalten die Schüler von hochrangigen Lehrkräften, die die Schüler schließlich als Lehrer, Forscher, Mentoren, Berater und Freunde kennenlernen, persönliche Aufmerksamkeit und Anleitung.
Because of the small class size, students receive close personal attention and guidance from distinguished faculty members, whom the students eventually come to know as teachers, researchers, mentors, advisors, and friends.
ParaCrawl v7.1

Der Ankauf dreier autonomer Werke der niederländischen Künstlerin Barbara Nanning für die Glassammlung im Jahre 2009 hatte auch das persönliche Kennenlernen der Künstlerin zur Folge.
The acquisition of three autonomous works of the Dutch female artist Barbara Nanning for the glass collection in the year 2009 also implicated to get personally acquainted with the artist.
ParaCrawl v7.1

Als Teilnehmerin des Projekts möchte ich noch eine persönliche Sichtweise anfügen: " In einer Welt, die immer mehr unter dem Motto der Globalisierung dem Einzelnen zu entgleiten droht, werden solche Projekte, die durch das persönliche Kennenlernen der Frauen in so unterschiedlichen Lebenssituationen und Gesellschaften in einem überschaubarem Kreis ermöglichen, von vitaler Bedeutung zum Abbau von Vorurteilen.
As a participant, I would like to state my own view on the project: "A world, having the motto of globalization and therefore continually slipping away from the individual, such projects, with the possibility of personally meeting women in a manageable circle and with such different backgrounds, are of vital importance to reduce prejudices.
ParaCrawl v7.1

Den wollte ich unbedingt persönlich kennenlernen.
I've been anxious to meet him face to face.
OpenSubtitles v2018

Diese interessante Person möchte ich kennenlernen.
Well, I'd like to meet this interesting individual.
OpenSubtitles v2018

Und ich zähle die Minuten, bis wir uns persönlich kennenlernen.
And I'm counting down the minutes, until we meet in person.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gehofft, wir würden uns persönlich kennenlernen.
I was hoping the first time we met would be in person.
OpenSubtitles v2018

Ich will die Person MacLeish kennenlernen, nicht nur eine Akte.
You know, on second thought, I'd like to get to know Congressman MacLeish as a person, not just a file.
OpenSubtitles v2018

Es wurde Zeit, dass wir uns persönlich kennenlernen.
Thought it was time you and I got to meet face-to-face.
OpenSubtitles v2018

Dass ich Sie ooch mal persönlich kennenlernen darf.
That I may get to know you personally.
OpenSubtitles v2018

Mr. Roman, es wird Zeit, dass wir uns mal persönlich kennenlernen.
Mr. Roman. I felt it was time we met in person.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Don Todd live und persönlich kennenlernen.
We're gonna meet Don Todd live and in person.
OpenSubtitles v2018

Der Boss will euch persönlich kennenlernen.
The boss wants to meet ya in person.
OpenSubtitles v2018

Der Gouverneur würde Sie gern persönlich kennenlernen.
Now look, the Governor is very interested in meeting with you, personally.
OpenSubtitles v2018

Wir konnten uns nie persönlich kennenlernen.
There's a big-ass ocean in between us, so... we've never had that chance to really see, you know, what it's like in person.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir eine große Ehre, Sie endlich persönlich kennenlernen zu dürfen.
It's a great honour for me to finally get to know you in person.
OpenSubtitles v2018

Willst du die Person mal kennenlernen?
Do you want to know that person?
OpenSubtitles v2018

Wie kannst Du den Autor persönlich kennenlernen ohne Dich ordentlich vorzustellen?
How can you get personal with the writer without making a proper introduction?
ParaCrawl v7.1

Wir würden Sie gerne persönlich kennenlernen.
We would love to meet you.
CCAligned v1

Wir freuen uns über ein persönliches Kennenlernen!
We are looking forward to meeting you personally!
CCAligned v1

Dann vereinbaren Sie einen Termin für ein persönliches Kennenlernen.
Please call us to make an appointment for a personal acquaintance.
ParaCrawl v7.1

Gerne können Sie die Primo Investments persönlich kennenlernen.
You are welcome to the Primo Investments meet in person.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr uns persönlich kennenlernen wollt:
If you want to get to know us personally:
ParaCrawl v7.1

In unserem Büro in Wien können Sie Michael Page auch persönlich kennenlernen.
You can also get to know Michael Page in person at our office in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Beim Get-Together kann man die Künstler persönlich kennenlernen.
The artists can be met in person at the get-together.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sollten Sie vorsichtig sein, wenn Sie jemanden persönlich kennenlernen möchten.
That's why you should be careful when you want to get to know someone face-to-face.
ParaCrawl v7.1

Dies ist nur durch ein persönliches Kennenlernen möglich.
This is only possible through a personal meeting.
ParaCrawl v7.1