Translation of "Persönliche ehre" in English

Die persönliche Ehre tritt gegenüber dem angeblichen Ideal des Lebensstandards zurück.
The personal honour withdraws compared with the supposed ideal of the standard of living.
ParaCrawl v7.1

Sei gegen Ehre, persönliche und familiäre Intimität oder das Bild von Menschen.
Be contrary to honor, personal and family intimacy or the image of people.
ParaCrawl v7.1

Für mich ist es eine große persönliche Ehre, an einem so bedeutsamen Akt teilzunehmen.
It is, for me, a great personal honour to participate in an act of such high significance.
Europarl v8

Du liebst Bewunderung und Applaus und hast viel Sinn für persönliche Ehre und Rechtschaffenheit.
You love admiration and applause, and you have a strong sense of personal honor and integrity.
ParaCrawl v7.1

Um so begreiflicher ist der Wunsch der Ritter nach einer besonderen „Auszeichnung", verpflichteten sie sich doch mit dem Ritterschlag für immer zu Gottes-, Herren- und Frauendienst, wie es ja auch ihre persönliche Ehre befahl.
Nevertheless, the more comprehensibly wish of the knights for a special "honouring", they committed themselves with the knight's blow for good to God's men and-Frauen-serves as it ordered also her personal honour.
ParaCrawl v7.1

Die folgende Anekdote wurde von guten Freunden des Autors als ein Beispiel für persönliche Ehre identifiziert, und auf deren Anregung hin niedergeschrieben...
The following anecdote has been identified as an example of personal honour by some of the author’s friends, who also encouraged him to write it down...
ParaCrawl v7.1

Außerdem haben wir festgestellt, dass persönliche Ehre sich in den verschiedenen Lebensaltern weiterentwickelt und wächst, womit wir die Idee eines fixen Ehrbegriffs endgültig fallen lassen können.
We have also come to realise that personal honour will develop and grow as we progress through the various stages of life, thus encouraging us to drop the idea of a fixed approach when considering honour.
ParaCrawl v7.1

Grober Humor war die Sprache der Prinzen und der Bauern und persönliche Ehre war das Erkennungszeichen der Akzeptanz, sogar unter Dieben.
Coarse humour was the language of princes and peasants and personal honour was the badge of acceptance, even among thieves.
ParaCrawl v7.1

Um so begreiflicher ist der Wunsch der Ritter nach einer besonderen "Auszeichnung", verpflichteten sie sich doch mit dem Ritterschlag für immer zu Gottes-, Herren- und Frauendienst, wie es ja auch ihre persönliche Ehre befahl.
Nevertheless, the more comprehensibly wish of the knights for a special "honouring", they committed themselves with the knight's blow for good to God's men and-Frauen-serves as it ordered also her personal honour.
ParaCrawl v7.1

Lediglich die persönliche Ehre gebietet es, eine übernommene Aufgabe solange auszuüben, bis entweder ein Nachfolger dafür gefunden wurde oder das Mitglied von dieser Aufgabe wieder entbunden wird.
Only personal honour may compel someone to carry on with a duty taken over until either a successor is found or the member is released from the duty again.
ParaCrawl v7.1

Die von Jean Daviot veranstaltete Ausstellung Propos d’Europe VI präsentiert die Werke von Künstlern, die bereits in der Stiftung ausgestellt haben und ihm auf persönliche Art die Ehre erweisen wollten.
The Propos d’Europe VI exhibition, organised by Jean Daviot, is displaying the works of artists who have previously exhibited pieces at the Foundation and wanted to pay him a personal tribute.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesverfassungsgericht ist dem Bundesgerichtshof, auf den sich die angegriffenen Entscheidungen berufen haben, allerdings darin gefolgt, daß auch in Äußerungen über ein Kollektiv unter Umständen ein Angriff auf die persönliche Ehre seiner Mitglieder liegen kann.
However, the Federal Constitutional Court concurred with the Federal Court of Justice (Bundesgerichtshof – BGH), to which the challenged decisions made reference, on the point that statements concerning a collective may also possibly constitute an attack on the personal honour of its members.
ParaCrawl v7.1

Aber wir sollen auf diese Dinge aus Liebe zu Jesus und zu Maria verzichten und trachten, keine persönliche Ehre daraus zu ziehen.
But we must renounce those things out of love for Jesus and Mary, and be careful not to do it for our own glory.
ParaCrawl v7.1

Persönlicher Glaube, geis­tige Hoffnung und sittliche Hingabe waren immer untereinander abgestimmt in unvergleichlicher religiöser Einheit und harmonischer Verbindung mit der klaren Erkenntnis der Realität und Heiligkeit aller menschlichen Loyalitäten – persönliche Ehre, Liebe zur Familie, religiöse Pflichten, soziale Aufgaben und wirtschaftliche Notwendigkeiten.
Personal faith, spiritual hope, and moral devotion were always correlated in a matchless religious unity of harmonious association with the keen realization of the reality and sacredness of all human loyalties—personal honor, family love, religious obligation, social duty, and economic necessity.
ParaCrawl v7.1

Persönlicher Glaube, geistige Hoffnung und sittliche Hingabe waren immer untereinander abgestimmt in unvergleichlicher religiöser Einheit und harmonischer Verbindung mit der klaren Erkenntnis der Realität und Heiligkeit aller menschlichen Loyalitäten — persönliche Ehre, Liebe zur Familie, religiöse Pflichten, soziale Aufgaben und wirtschaftliche Notwendigkeiten.
Personal faith, spiritual hope, and moral devotion were always correlated in a matchless religious unity of harmonious association with the keen realization of the reality and sacredness of all human loyalties — personal honor, family love, religious obligation, social duty, and economic necessity.
ParaCrawl v7.1

Ich danke der BHF Stiftung für diesen Preis, nicht nur weil es es eine persönliche Ehre und Auszeichnung ist, sondern auch weil er neben dem Werk die Übersetzung würdigt und damit einen Beruf, der im allgemeinen zu wenig wahrgenommen wird.
I would like to thank the BHF foundation for this award: it is not only a personal distinction, but also - by honouring the translation along with the original - a tribute to a profession too often overlooked.
ParaCrawl v7.1

Am Ende muss jeder Mann (vor allem) und jede Frau selbst entscheiden, was persönliche Ehre bedeutet oder bedeuten kann.
In the end each man and woman needs to decide for him or herself, what personal honour means to them!
ParaCrawl v7.1

Das sind im Wesentlichen meine Gedanken über persönliche Ehre, aber ich habe mir auch Gedanken gemacht über die Ehre einer Gruppe, einer Nation oder der ganzen Menschheit.
These have mostly been my thoughts about personal honour, but I have also thought about the honour of a group of people, or a nation, or of the whole of the human race.
ParaCrawl v7.1

In den verdrehten und finsteren Tunneln der Unterwelt, tief unter den albtraumhaften und verschmutzten Makropolen von Necromunda, kämpfen rivalisierende Gangs bis zum bitteren Ende um persönliche Macht, die Ehre ihrer Häuser und ums nackte Überleben.In diesem auf der ikonischen Makropolwelt Necromunda angesiedelten Spiel für 2 Spieler geht es um Taktik, Talent und absolute Unbarmherzigkeit.
Deep below the nightmarish, polluted hive cities of Necromunda, in the twisted, dark tunnels of the Underhives, rival gangs fight to the bitter end for personal power, survival and the honour of their Houses.Designed for 2 players, this is a game of tactics, skill and absolute ruthlessness, set on the iconic hive world of Necromunda.
ParaCrawl v7.1

Das ist keine Frage persönlicher Ehre.
It is not a question of personal honour.
OpenSubtitles v2018

Madam, es wäre mir eine Ehre, persönlich für Sie zu singen.
Madam, I'd be more than happy to make one for you personally.
OpenSubtitles v2018

Es ist jetzt nicht die Zeit für persönliche Abneigungen, euer Ehren.
Now is not the time for personal animus, your honor.
OpenSubtitles v2018

Die Pressefreiheit findet ihre Schranken im Schutz der Jugend und der persönlichen Ehre.
The limit to freedom of the press is in the protection of minors and of personal honour.
ParaCrawl v7.1

Eine Person könnte ihrer Ehre beraubt werden, oder sie könnte wegen:
A person could be deprived of honor or she could be diminished because of:
ParaCrawl v7.1

Jeder hat die Möglichkeit persönlicher Ehre.
The possibility for personal honour is there for everyone.
ParaCrawl v7.1

Eine wichtige Rolle spielte auch der Begriff der persönlichen Ehre.
The concept personal honour also played an important role.
ParaCrawl v7.1

Erwin Schöpf, vor seiner Emeritierung auf sehr persönliche Weise zu ehren.
Erwin Schöpf on the occasion of his retirement in a very personal way.
ParaCrawl v7.1

Eine loyale, stoische Kultur, in der die engen Familienbande nur der persönlichen Ehre nachstehen.
A loyal and storied culture in which family ties are secondary only to personal honor.
OpenSubtitles v2018

Wir lesen von wenig Geschichte zwischen Adams Forderung nach persönlicher Ehre und Kains Ermordung seines Bruders.
We do not read of much history between Adam's bid for personal glory and Cain's murder of his brother.
ParaCrawl v7.1

Das Finden eines solchen Weltbildes wurde meine erste bewusste Entscheidung im Aufbauen meiner persönlichen Ehre.
The finding of such a Weltbild became my first conscious decision in the building of my personal honour.
ParaCrawl v7.1

Erbarmen gilt nicht der persönlichen Ehre, genauso wenig ist es eine private innerliche Emotion.
Compassion is not for personal glory, just as it is not a private internal emotion.
ParaCrawl v7.1

Kann eine Person wirklich "zur Ehre Gottes" (1. Korinther 10:31) rauchen?
Can a person honestly smoke "for the glory of God" (1 Corinthians 10:31)?
ParaCrawl v7.1

Mascot der Sonne hilft einer Person, um Ruhm, Ehre und Reichtum zu erwerben.
Mascot of the sun helps a person to acquire glory, honor and wealth.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte persönlich die Ehre, mit dem Regime bei einigen Anlässen in Kontakt zu kommen, und - glauben Sie mir - Herr Lukaschenko ist nicht über Nacht zum Demokraten geworden.
I have personally had the honour of being in contact with the regime on a number of occasions and, believe me, Mr Lukashenko has not become a democrat overnight.
Europarl v8

Neben der persönlichen Ehre, der ich mir wohl bewusst bin, ist dieser Preis ein wunderbarer Tribut an die Rolle des Europäischen Parlaments in einem Wahljahr, und ich wäre sehr erfreut, ihn in diesem Zusammenhang im Namen dieses Hohen Hauses und des Beitrags, den es zu Fragen der Europäischen Union leistet, entgegenzunehmen.
In addition to the personal honour, of which I am very conscious, it is a wonderful tribute to the role of the European Parliament in an election year and I would be happy to receive the award in that context on behalf of this House and the contribution it makes to European Union affairs.
Europarl v8

Nur das persönliche Engagement jedes einzelnen Mannes, jeder Frau, von Politikern und Nichtregierungsorganisationen wird dafür sorgen, dass Frauen nicht mehr diskriminiert werden und alle Frauen, auch die ärmsten, Zugang zum Rechtssystem haben und der Wert ihrer Persönlichkeit, ihre Ehre und Würde uneingeschränkt geachtet werden.
Only the personal involvement of every man, woman, politician and non-governmental organisation will ensure that women are not discriminated against, and that all women, including the poorest, have access to justice, and that their value, honour and dignity are fully respected.
Europarl v8