Translation of "Persönliche ehre" in English
Die
persönliche
Ehre
tritt
gegenüber
dem
angeblichen
Ideal
des
Lebensstandards
zurück.
The
personal
honour
withdraws
compared
with
the
supposed
ideal
of
the
standard
of
living.
ParaCrawl v7.1
Sei
gegen
Ehre,
persönliche
und
familiäre
Intimität
oder
das
Bild
von
Menschen.
Be
contrary
to
honor,
personal
and
family
intimacy
or
the
image
of
people.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
ist
es
eine
große
persönliche
Ehre,
an
einem
so
bedeutsamen
Akt
teilzunehmen.
It
is,
for
me,
a
great
personal
honour
to
participate
in
an
act
of
such
high
significance.
Europarl v8
Du
liebst
Bewunderung
und
Applaus
und
hast
viel
Sinn
für
persönliche
Ehre
und
Rechtschaffenheit.
You
love
admiration
and
applause,
and
you
have
a
strong
sense
of
personal
honor
and
integrity.
ParaCrawl v7.1
Um
so
begreiflicher
ist
der
Wunsch
der
Ritter
nach
einer
besonderen
„Auszeichnung",
verpflichteten
sie
sich
doch
mit
dem
Ritterschlag
für
immer
zu
Gottes-,
Herren-
und
Frauendienst,
wie
es
ja
auch
ihre
persönliche
Ehre
befahl.
Nevertheless,
the
more
comprehensibly
wish
of
the
knights
for
a
special
"honouring",
they
committed
themselves
with
the
knight's
blow
for
good
to
God's
men
and-Frauen-serves
as
it
ordered
also
her
personal
honour.
ParaCrawl v7.1
Die
folgende
Anekdote
wurde
von
guten
Freunden
des
Autors
als
ein
Beispiel
für
persönliche
Ehre
identifiziert,
und
auf
deren
Anregung
hin
niedergeschrieben...
The
following
anecdote
has
been
identified
as
an
example
of
personal
honour
by
some
of
the
author’s
friends,
who
also
encouraged
him
to
write
it
down...
ParaCrawl v7.1
Außerdem
haben
wir
festgestellt,
dass
persönliche
Ehre
sich
in
den
verschiedenen
Lebensaltern
weiterentwickelt
und
wächst,
womit
wir
die
Idee
eines
fixen
Ehrbegriffs
endgültig
fallen
lassen
können.
We
have
also
come
to
realise
that
personal
honour
will
develop
and
grow
as
we
progress
through
the
various
stages
of
life,
thus
encouraging
us
to
drop
the
idea
of
a
fixed
approach
when
considering
honour.
ParaCrawl v7.1
Grober
Humor
war
die
Sprache
der
Prinzen
und
der
Bauern
und
persönliche
Ehre
war
das
Erkennungszeichen
der
Akzeptanz,
sogar
unter
Dieben.
Coarse
humour
was
the
language
of
princes
and
peasants
and
personal
honour
was
the
badge
of
acceptance,
even
among
thieves.
ParaCrawl v7.1
Um
so
begreiflicher
ist
der
Wunsch
der
Ritter
nach
einer
besonderen
"Auszeichnung",
verpflichteten
sie
sich
doch
mit
dem
Ritterschlag
für
immer
zu
Gottes-,
Herren-
und
Frauendienst,
wie
es
ja
auch
ihre
persönliche
Ehre
befahl.
Nevertheless,
the
more
comprehensibly
wish
of
the
knights
for
a
special
"honouring",
they
committed
themselves
with
the
knight's
blow
for
good
to
God's
men
and-Frauen-serves
as
it
ordered
also
her
personal
honour.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
die
persönliche
Ehre
gebietet
es,
eine
übernommene
Aufgabe
solange
auszuüben,
bis
entweder
ein
Nachfolger
dafür
gefunden
wurde
oder
das
Mitglied
von
dieser
Aufgabe
wieder
entbunden
wird.
Only
personal
honour
may
compel
someone
to
carry
on
with
a
duty
taken
over
until
either
a
successor
is
found
or
the
member
is
released
from
the
duty
again.
ParaCrawl v7.1
Die
von
Jean
Daviot
veranstaltete
Ausstellung
Propos
d’Europe
VI
präsentiert
die
Werke
von
Künstlern,
die
bereits
in
der
Stiftung
ausgestellt
haben
und
ihm
auf
persönliche
Art
die
Ehre
erweisen
wollten.
The
Propos
d’Europe
VI
exhibition,
organised
by
Jean
Daviot,
is
displaying
the
works
of
artists
who
have
previously
exhibited
pieces
at
the
Foundation
and
wanted
to
pay
him
a
personal
tribute.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesverfassungsgericht
ist
dem
Bundesgerichtshof,
auf
den
sich
die
angegriffenen
Entscheidungen
berufen
haben,
allerdings
darin
gefolgt,
daß
auch
in
Äußerungen
über
ein
Kollektiv
unter
Umständen
ein
Angriff
auf
die
persönliche
Ehre
seiner
Mitglieder
liegen
kann.
However,
the
Federal
Constitutional
Court
concurred
with
the
Federal
Court
of
Justice
(Bundesgerichtshof
–
BGH),
to
which
the
challenged
decisions
made
reference,
on
the
point
that
statements
concerning
a
collective
may
also
possibly
constitute
an
attack
on
the
personal
honour
of
its
members.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
sollen
auf
diese
Dinge
aus
Liebe
zu
Jesus
und
zu
Maria
verzichten
und
trachten,
keine
persönliche
Ehre
daraus
zu
ziehen.
But
we
must
renounce
those
things
out
of
love
for
Jesus
and
Mary,
and
be
careful
not
to
do
it
for
our
own
glory.
ParaCrawl v7.1
Persönlicher
Glaube,
geistige
Hoffnung
und
sittliche
Hingabe
waren
immer
untereinander
abgestimmt
in
unvergleichlicher
religiöser
Einheit
und
harmonischer
Verbindung
mit
der
klaren
Erkenntnis
der
Realität
und
Heiligkeit
aller
menschlichen
Loyalitäten
–
persönliche
Ehre,
Liebe
zur
Familie,
religiöse
Pflichten,
soziale
Aufgaben
und
wirtschaftliche
Notwendigkeiten.
Personal
faith,
spiritual
hope,
and
moral
devotion
were
always
correlated
in
a
matchless
religious
unity
of
harmonious
association
with
the
keen
realization
of
the
reality
and
sacredness
of
all
human
loyalties—personal
honor,
family
love,
religious
obligation,
social
duty,
and
economic
necessity.
ParaCrawl v7.1
Persönlicher
Glaube,
geistige
Hoffnung
und
sittliche
Hingabe
waren
immer
untereinander
abgestimmt
in
unvergleichlicher
religiöser
Einheit
und
harmonischer
Verbindung
mit
der
klaren
Erkenntnis
der
Realität
und
Heiligkeit
aller
menschlichen
Loyalitäten
—
persönliche
Ehre,
Liebe
zur
Familie,
religiöse
Pflichten,
soziale
Aufgaben
und
wirtschaftliche
Notwendigkeiten.
Personal
faith,
spiritual
hope,
and
moral
devotion
were
always
correlated
in
a
matchless
religious
unity
of
harmonious
association
with
the
keen
realization
of
the
reality
and
sacredness
of
all
human
loyalties
—
personal
honor,
family
love,
religious
obligation,
social
duty,
and
economic
necessity.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
der
BHF
Stiftung
für
diesen
Preis,
nicht
nur
weil
es
es
eine
persönliche
Ehre
und
Auszeichnung
ist,
sondern
auch
weil
er
neben
dem
Werk
die
Übersetzung
würdigt
und
damit
einen
Beruf,
der
im
allgemeinen
zu
wenig
wahrgenommen
wird.
I
would
like
to
thank
the
BHF
foundation
for
this
award:
it
is
not
only
a
personal
distinction,
but
also
-
by
honouring
the
translation
along
with
the
original
-
a
tribute
to
a
profession
too
often
overlooked.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
muss
jeder
Mann
(vor
allem)
und
jede
Frau
selbst
entscheiden,
was
persönliche
Ehre
bedeutet
oder
bedeuten
kann.
In
the
end
each
man
and
woman
needs
to
decide
for
him
or
herself,
what
personal
honour
means
to
them!
ParaCrawl v7.1
Das
sind
im
Wesentlichen
meine
Gedanken
über
persönliche
Ehre,
aber
ich
habe
mir
auch
Gedanken
gemacht
über
die
Ehre
einer
Gruppe,
einer
Nation
oder
der
ganzen
Menschheit.
These
have
mostly
been
my
thoughts
about
personal
honour,
but
I
have
also
thought
about
the
honour
of
a
group
of
people,
or
a
nation,
or
of
the
whole
of
the
human
race.
ParaCrawl v7.1
In
den
verdrehten
und
finsteren
Tunneln
der
Unterwelt,
tief
unter
den
albtraumhaften
und
verschmutzten
Makropolen
von
Necromunda,
kämpfen
rivalisierende
Gangs
bis
zum
bitteren
Ende
um
persönliche
Macht,
die
Ehre
ihrer
Häuser
und
ums
nackte
Überleben.In
diesem
auf
der
ikonischen
Makropolwelt
Necromunda
angesiedelten
Spiel
für
2
Spieler
geht
es
um
Taktik,
Talent
und
absolute
Unbarmherzigkeit.
Deep
below
the
nightmarish,
polluted
hive
cities
of
Necromunda,
in
the
twisted,
dark
tunnels
of
the
Underhives,
rival
gangs
fight
to
the
bitter
end
for
personal
power,
survival
and
the
honour
of
their
Houses.Designed
for
2
players,
this
is
a
game
of
tactics,
skill
and
absolute
ruthlessness,
set
on
the
iconic
hive
world
of
Necromunda.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
keine
Frage
persönlicher
Ehre.
It
is
not
a
question
of
personal
honour.
OpenSubtitles v2018
Madam,
es
wäre
mir
eine
Ehre,
persönlich
für
Sie
zu
singen.
Madam,
I'd
be
more
than
happy
to
make
one
for
you
personally.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
jetzt
nicht
die
Zeit
für
persönliche
Abneigungen,
euer
Ehren.
Now
is
not
the
time
for
personal
animus,
your
honor.
OpenSubtitles v2018
Die
Pressefreiheit
findet
ihre
Schranken
im
Schutz
der
Jugend
und
der
persönlichen
Ehre.
The
limit
to
freedom
of
the
press
is
in
the
protection
of
minors
and
of
personal
honour.
ParaCrawl v7.1
Eine
Person
könnte
ihrer
Ehre
beraubt
werden,
oder
sie
könnte
wegen:
A
person
could
be
deprived
of
honor
or
she
could
be
diminished
because
of:
ParaCrawl v7.1
Jeder
hat
die
Möglichkeit
persönlicher
Ehre.
The
possibility
for
personal
honour
is
there
for
everyone.
ParaCrawl v7.1
Eine
wichtige
Rolle
spielte
auch
der
Begriff
der
persönlichen
Ehre.
The
concept
personal
honour
also
played
an
important
role.
ParaCrawl v7.1
Erwin
Schöpf,
vor
seiner
Emeritierung
auf
sehr
persönliche
Weise
zu
ehren.
Erwin
Schöpf
on
the
occasion
of
his
retirement
in
a
very
personal
way.
ParaCrawl v7.1
Eine
loyale,
stoische
Kultur,
in
der
die
engen
Familienbande
nur
der
persönlichen
Ehre
nachstehen.
A
loyal
and
storied
culture
in
which
family
ties
are
secondary
only
to
personal
honor.
OpenSubtitles v2018
Wir
lesen
von
wenig
Geschichte
zwischen
Adams
Forderung
nach
persönlicher
Ehre
und
Kains
Ermordung
seines
Bruders.
We
do
not
read
of
much
history
between
Adam's
bid
for
personal
glory
and
Cain's
murder
of
his
brother.
ParaCrawl v7.1
Das
Finden
eines
solchen
Weltbildes
wurde
meine
erste
bewusste
Entscheidung
im
Aufbauen
meiner
persönlichen
Ehre.
The
finding
of
such
a
Weltbild
became
my
first
conscious
decision
in
the
building
of
my
personal
honour.
ParaCrawl v7.1
Erbarmen
gilt
nicht
der
persönlichen
Ehre,
genauso
wenig
ist
es
eine
private
innerliche
Emotion.
Compassion
is
not
for
personal
glory,
just
as
it
is
not
a
private
internal
emotion.
ParaCrawl v7.1
Kann
eine
Person
wirklich
"zur
Ehre
Gottes"
(1.
Korinther
10:31)
rauchen?
Can
a
person
honestly
smoke
"for
the
glory
of
God"
(1
Corinthians
10:31)?
ParaCrawl v7.1
Mascot
der
Sonne
hilft
einer
Person,
um
Ruhm,
Ehre
und
Reichtum
zu
erwerben.
Mascot
of
the
sun
helps
a
person
to
acquire
glory,
honor
and
wealth.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
persönlich
die
Ehre,
mit
dem
Regime
bei
einigen
Anlässen
in
Kontakt
zu
kommen,
und
-
glauben
Sie
mir
-
Herr
Lukaschenko
ist
nicht
über
Nacht
zum
Demokraten
geworden.
I
have
personally
had
the
honour
of
being
in
contact
with
the
regime
on
a
number
of
occasions
and,
believe
me,
Mr
Lukashenko
has
not
become
a
democrat
overnight.
Europarl v8
Neben
der
persönlichen
Ehre,
der
ich
mir
wohl
bewusst
bin,
ist
dieser
Preis
ein
wunderbarer
Tribut
an
die
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
in
einem
Wahljahr,
und
ich
wäre
sehr
erfreut,
ihn
in
diesem
Zusammenhang
im
Namen
dieses
Hohen
Hauses
und
des
Beitrags,
den
es
zu
Fragen
der
Europäischen
Union
leistet,
entgegenzunehmen.
In
addition
to
the
personal
honour,
of
which
I
am
very
conscious,
it
is
a
wonderful
tribute
to
the
role
of
the
European
Parliament
in
an
election
year
and
I
would
be
happy
to
receive
the
award
in
that
context
on
behalf
of
this
House
and
the
contribution
it
makes
to
European
Union
affairs.
Europarl v8
Nur
das
persönliche
Engagement
jedes
einzelnen
Mannes,
jeder
Frau,
von
Politikern
und
Nichtregierungsorganisationen
wird
dafür
sorgen,
dass
Frauen
nicht
mehr
diskriminiert
werden
und
alle
Frauen,
auch
die
ärmsten,
Zugang
zum
Rechtssystem
haben
und
der
Wert
ihrer
Persönlichkeit,
ihre
Ehre
und
Würde
uneingeschränkt
geachtet
werden.
Only
the
personal
involvement
of
every
man,
woman,
politician
and
non-governmental
organisation
will
ensure
that
women
are
not
discriminated
against,
and
that
all
women,
including
the
poorest,
have
access
to
justice,
and
that
their
value,
honour
and
dignity
are
fully
respected.
Europarl v8