Translation of "Persönliche überzeugung" in English
Lassen
Sie
mich
abschließend
meine
persönliche
Überzeugung
mit
Ihnen
teilen.
Let
me
conclude
by
sharing
with
you
a
personal
conviction.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
das
Parlament
seine
persönliche
Überzeugung
in
dieser
Angelegenheit
respektiert.
I
know
the
House
will
understand
his
personal
conviction
in
this
matter.
Europarl v8
Es
ist
meine
persönliche
Überzeugung
und
kommt
von
Herzen.
It
springs
from
my
personal
convictions,
from
my
heart.
TildeMODEL v2018
Du
stellst
unser
Verhalten
infrage,
unsere
persönliche
Überzeugung?
You
question
our
ways,
our
personal
conviction?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
meine
persönliche
Überzeugung
als
Kommissionsmitglied.
The
time
has
come
for
us
to
assess
our
own
responsibilities
as
one
of
the
major
producers
and
exporters
of
drugs
to
the
Third
World.
EUbookshop v2
Und
das
war
meine
persönliche
Überzeugung,
And
that
was
a
personal
belief,
ParaCrawl v7.1
Solche
progressiven
Blicke
blieben
nur
keine
persönliche
Überzeugung
des
Generals.
Such
progressive
views
did
not
remain
only
personal
belief
of
the
general.
ParaCrawl v7.1
Meine
persönliche
Überzeugung
habe
ich
in
einem
kollaborativen
Ansatz
gefunden.
I
discovered
my
personal
preference
to
be
a
collaborative
approach.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
habe
eine
persönliche
Überzeugung
gegen
Selbstmord.
And
I
have
a
personal
creed
against
suicide.
ParaCrawl v7.1
Mich
bestimmt
vielmehr
meine
persönliche
Faszination
und
Überzeugung.
It
is
driven
by
personal
fascination
and
conviction.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
keine
persönliche
Überzeugung,
bin
aber
offen
für
die
Entscheidung
der
Kirche.
I
do
not
have
a
personal
conviction
to
that
but
I
certainly
am
open
for
the
decision
of
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Könnt
ihr
an
eine
persönliche
Überzeugung
denken,
die
sich
in
eine
andere
Überzeugung
transformiert
hat?
Can
you
think
of
a
personal
belief
that
has
transformed
into
another
belief?
ParaCrawl v7.1
Meine
persönliche
Überzeugung
ist,
dass
es
überhaupt
keine
Rolle
spielt,
wie
etwas
hergestellt
wird.
My
personal
belief
is
that
it
does
not
matter
how
a
product
is
made.
ParaCrawl v7.1
Erst
Anfang
2008
gewann
ich
die
persönliche
Überzeugung,
dass
Sizilien
tatsächlich
Atlantis
ist.
Only
in
2008
I
became
personally
convinced
that
Sicily
is
indeed
Atlantis.
ParaCrawl v7.1
Seine
Waffen
sind
sein
persönliches
Wissen,
sein
persönliches
Können,
seine
persönliche
Überzeugung.
His
weapons
are
his
personal
knowledge,
his
personal
ability,
his
personal
convictions.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
sträuben
sich
die
meisten
Gelehrten
sehr
gegen
jeglichen
Angriff
auf
ihre
persönliche
Überzeugung.
In
fact
most
scholars
struggle
intensely
with
the
challenges
to
personal
faith.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
auf
Eintritt
ins
Königreich
wird
durch
den
Glauben,
durch
die
persönliche
Überzeugung
bedingt.
The
right
to
enter
the
kingdom
is
conditioned
by
faith,
personal
belief.
ParaCrawl v7.1
Warum
sollen
wir
immer
-
das
ist
auch
meine
persönliche
Überzeugung
-
dasselbe
in
der
Europäischen
Union
tun,
was
wir
bereits
im
Europarat
vorweggenommen
oder
angedacht
haben?
Why
should
we
-
and
this
is
my
own
personal
view
-
always
repeat
the
same
thing
in
the
European
Union
as
we
have
already
anticipated
or
conceived
in
the
Council
of
Europe?
Europarl v8
Meine
persönliche
Überzeugung
-
und
ich
kann
mich
dabei
wohl
weitgehend
auf
die
Rechtsprechung
stützen,
wobei
ich
dann
allerdings
nicht
mehr
als
Ratsvorsitzender
spreche
-
ist
also,
daß,
wenn
der
Europäische
Gerichtshof
in
Luxemburg
bei
einem
Konflikt
von
Rechtssystemen
die
klare
Entscheidung
trifft,
daß
das
Gemeinschaftsrecht
Vorrang
vor
den
nationalen
Rechtssystemen
hat,
damit
das
letzte
Wort
gesprochen
ist.
My
personal
conviction
based,
I
would
have
thought,
on
a
sizeable
body
of
case
law,
but
then
I
am
not
speaking
as
President
of
the
Council
-
your
President
said
just
now
that
I
can
occasionally
say
something
in
Parliament
without
it
being
immediately
struck
from
the
record
-
my
own
personal
view
is
that
if
the
European
Court
of
Justice
in
Luxembourg
clearly
rules
in
a
conflict
between
legal
systems
that
Community
law
takes
precedence
over
national
legal
systems,
then
that
is
the
last
word
on
the
matter.
Europarl v8
Diese
Antwort
ist
nicht
nur
meine
persönliche
Überzeugung,
sondern
sie
entspricht
dem,
was
die
Vertreter
der
Opposition
in
Nigeria
immer
wieder
von
uns
verlangen.
This
is
not
just
my
personal
conviction
but
also
corresponds
to
what
the
representatives
of
the
opposition
in
Nigeria
keep
asking
of
us.
Europarl v8
Ich
freue
mich
darüber,
weil
ich
den
Hungerstreik,
soweit
er
keine
plumpe
Täuschung
ist,
als
ein
selbstmörderisches
Unterfangen
ansehe,
das
zu
fördern
mir
meine
persönliche
Überzeugung
verbietet.
I
am
pleased
because
I
think
that,
when
it
is
not
a
vulgar
sham,
a
hunger
strike
is
a
suicidal
undertaking
which
my
personal
beliefs
forbid
me
from
encouraging.
Europarl v8
Es
ist
eine
regelrechte
Schande
–
und
wir
müssen
das
heute
noch
einmal
feststellen
–,
dass
eine
fähige
Person
auf
dem
Altar
der
politischen
Korrektheit
aus
dem
einfachen
Grunde
geopfert
wird,
weil
sie
auch
eine
persönliche
Überzeugung
vertritt,
die
offenbar
nicht
der
der
Mehrheit
in
diesem
Parlament
entspricht.
It
is
a
downright
shame
–
and
we
have
to
take
note
of
this
once
again
today
–
that
a
capable
person
is
being
sacrificed
on
the
altar
of
political
correctness,
for
the
simple
reason
that
he
also
has
a
personal
conviction
that
does
not
appear
to
correspond
to
that
of
the
majority
in
this
Parliament.
Europarl v8
Meine
persönliche
Überzeugung
ist
die,
dass
durch
die
steigende
Nachfrage
der
Freier
der
Menschenhandel
zwecks
sexueller
Ausbeutung
indirekt
stärker
gefördert
wird.
I
am
personally
convinced
that
the
greater
the
demand
from
clients,
the
more
encouragement
is
indirectly
given
to
people-trafficking
for
sexual
exploitation.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
Ihnen
eine
persönliche
Überzeugung
mitteilen,
die
vielleicht
mehr
noch
als
in
anderen
Bereichen
auf
diese
Frage
der
Behinderungen
zutrifft.
Where
disability
is
concerned,
perhaps
more
than
in
other
areas,
I
think
it
is
appropriate
to
finish
by
sharing
with
you
a
personal
conviction.
Europarl v8
Und
das
war
meine
persönliche
Überzeugung,
ungeachtet
dessen,
was
sich
abgespielt
hat,
ungeachtet
der
Details.
And
that
was
a
personal
belief,
regardless
of
what's
going
on,
regardless
of
the
details.
TED2020 v1
Kommissionsmitglied
Flynn
ersuchte
die
europäischen
Sozialpartner
dringend,
diese
Befugnisse
konstruktiv,
verantwortungsbewußt
und
positiv
wahrzunehmen,
und
fügte
hinzu,
es
sei
seine
feste
persönliche
Überzeugung,
daß
es
ein
strategischer
Fehler
wäre,
bei
der
ersten
Anwendung
des
neuen
Verfahrens
Verhandlungen
auszuschließen.
Mr
Flynn
urged
the
two
sides
of
industry
at
European
level
to
exercise
those
powers
in
a
constructive,
responsible
and
positive
manner
and
said
"it
is
my
deep-seated
personal
conviction
that
it
would
be
a
strategic
mistake
to
close
the
door
on
negotiations
the
first
time
the
new
procedure
is
used".
TildeMODEL v2018