Translation of "Persönlich werden" in English

Auch Aufsichtsräte und Geschäftsführer müssen in höherem Maße persönlich haftbar gemacht werden.
The board of directors and managing director must also be given greater personal responsibility.
Europarl v8

Anträge auf internationalen Schutz werden persönlich und an einem bestimmten Ort eingereicht.
The applications for international protection shall be lodged in person and at a designated place.
TildeMODEL v2018

Bei der Einreichung eines ersten Antrags muss der Antragsteller persönlich vorstellig werden.
At the time of submission of the first application, the applicant shall be required to appear in person.
DGT v2019

Bei der ersten Beantragung eines Visums muss der Antragsteller persönlich vorstellig werden.
At the moment of submission of the first application, the applicant shall be required to appear in person.
DGT v2019

Richtig, und jeder muss persönlich befragt werden.
Precisely and every one of them will have to be questioned in person.
OpenSubtitles v2018

Die Lieferung muss ihm persönlich übergeben werden.
The delivery must be made to him personally.
OpenSubtitles v2018

Der PM will persönlich informiert werden, wenn wir 007 finden.
The PM wants to be informed personally when we find 007.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht nicht persönlich, aber sie werden sich irgendwie zeigen.
Maybe not in person. But they'll show their hand somehow.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass es persönlich werden würde.
Well, I didn't realize it was gonna become so personal.
OpenSubtitles v2018

Der Präsident zieht es vor, von mir persönlich bedient zu werden.
But the President prefers for me to serve him personally.
OpenSubtitles v2018

Lass es nicht persönlich werden, Chef.
Don't make this personal, boss.
OpenSubtitles v2018

Es gab keinen Grund persönlich zu werden.
There was no need to make it personal.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht persönlich werden, aber die sind ok?
I mean... I don't want to get personal, but they're okay?
OpenSubtitles v2018

Nicht persönlich werden, wir wollen doch alle, das etwas draus wird.
Let's not get personal, we all want this to work.
OpenSubtitles v2018

Ja, was soll ich sagen, ohne zu persönlich zu werden.
Well, what can I say without getting too personal?
OpenSubtitles v2018

Im Westen können Dinge schnell persönlich werden.
Things can get pretty personal out West.
OpenSubtitles v2018

Und unser Volk könnte vom Teufel persönlich ausgerottet werden.
And our race may be annihilated by the devil himself.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie alles persönlich nehmen, werden Sie verrückt.
If you make all of these personal, you'll go insane.
OpenSubtitles v2018

Wie kann ich sie betreuen, ohne persönlich zu werden.
I don't know how to be her handler without making it personal.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht mein Job, mit Reportern persönlich zu werden.
Getting close and personal with reporters isn't my job.
OpenSubtitles v2018

Das verstehen Sie nicht, diese Dinge müssen persönlich erledigt werden.
You don't understand, these things have to be done in person.
OpenSubtitles v2018

Hey, kein Grund gleich persönlich zu werden, Hühnerbein.
I don't want you, you shaved ape.
OpenSubtitles v2018

Und einen Brief, der persönlich abgeliefert werden soll.
And a letter for you to be delivered personally.
OpenSubtitles v2018

Nur nicht persönlich werden, wir haben Gesellschaft.
Let's not get personal when we have company.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich wollte nicht persönlich werden.
Oh, I'm sorry, I didn't mean to get personal.
OpenSubtitles v2018