Translation of "Persönlich gesprochen" in English
Wir
sind
zu
Ihnen
gekommen
und
haben
persönlich
mit
Ihnen
gesprochen.
We
came
to
you
and
spoke
to
you
personally.
Europarl v8
Gestern
Morgen
habe
ich
mit
Frau
Ashton
persönlich
darüber
gesprochen.
Yesterday
morning,
I
spoke
to
Baroness
Ashton
personally
about
this.
Europarl v8
Ich
habe
auch
mit
ihr
persönlich
gesprochen.
I
have
also
spoken
with
her.
Europarl v8
Hat
Gott
persönlich
mit
Ihnen
gesprochen?
Did
God
speak
to
you
personally?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mit
J.B.
Biggley
persönlich
gesprochen?
You
were
speaking
to
J.B.
Biggley
himself?
OpenSubtitles v2018
Von
Ihnen,
Sir,
ich
habe
mit
Ihnen
persönlich
gesprochen.
From
you,
sir.
I
talked
to
you
personally
about
it.
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
persönlich
mit
ihm
gesprochen?
What,
you've
spoken
to
him
in
person?
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
habe
mit
Mr.
Roebuck
persönlich
gesprochen.
Yes,
yes,
I
did.
I
spoke
to
Mr.
Roebuck
himself.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
persönlich
mit
ihm
gesprochen.
I
didn't
speak
to
him
personally.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
natürlich
habe
ich
nicht
persönlich
mit
ihr
gesprochen.
Of
course,
I
didn't
speak
to
her
personally.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
heute
persönlich
mit
Megan
gesprochen.
I
spoke
to
Megan
today
personally.
OpenSubtitles v2018
Warte
kurz,
du
hast
nicht
mit
ihr
persönlich
gesprochen?
Wait
a
minute,
you
didn't
talk
to
her
in
person?
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
haben
mit
dem
Bürgermeister
nicht
persönlich
darüber
gesprochen?
And
you
haven't
talked
to
the
Mayor
directly
on
this?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Minister
persönlich
gesprochen.
I
spoke
to
the
minister
himself.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
persönlich
mit
Levine
gesprochen.
I
spoke
to
Bob
Levine
personally.
OpenSubtitles v2018
Persönlich
gesprochen,
ich
habe
selten
verwenden
Sie
die
Nachrichten-app
auf
meinem
iPhone.
Personally
speaking,
I
rarely
use
the
Messages
app
on
my
iPhone.
ParaCrawl v7.1
Persönlich
gesprochen,
ist
das
Nachsorgeregime
das
Wichtigste
bei
der
LASIK
Behandlung.
Personally
speaking,
the
aftercare
regimen
is
most
important
following
LASIK.
ParaCrawl v7.1
Fehlkommunikation
oder
keine
Kommunikation
(persönlich
und
wissenschaftlich
gesprochen)
Mis-communication
or
no
communication
(personally
and
scientifically
speaking)
ParaCrawl v7.1
Persönlich
gesprochen,
ich
liebe
diese
neue
Ankunft
Gardinen
.
Personally
speaking,
I
love
this
new
arrival
sheer
curtains.
ParaCrawl v7.1
Persönlich
gesprochen,
würde
ich
lieben,
diesen
Satz
für
mein
Schlafzimmer
und
Wohnzimmer
haben
.
Personally
speaking,
I
would
love
to
have
this
set
for
my
bedroom
or
living
room.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
persönlich
gesprochen
-
und
nicht
für
meine
Partei
oder
meine
politische
Fraktion
-,
ist
es
wohl
an
der
Zeit,
dass
die
internationale
Gemeinschaft,
unter
der
Führung
der
Afrikanischen
Union,
damit
beginnt,
das
Unabhängigkeitsbestreben
Somalilands
ernster
zu
berücksichtigen.
Speaking
personally,
and
not
for
my
party
or
my
political
group,
perhaps
it
is
time
for
the
international
community,
led
by
the
African
Union,
to
begin
considering
more
seriously
Somaliland's
quest
for
independence.
Europarl v8
Persönlich
gesprochen,
ich
respektiere
nicht
nur
diese
Gefühle
und
Ansichten,
sondern
ich
finde
es
auch
gar
nicht
schwer,
Ihnen
zu
sagen,
daß
ich
die
meisten
der
zum
Ausdruck
gebrachten
Gefühle
teile.
Speaking
personally,
not
only
do
I
respect
those
feelings
and
views
but
I
also
have
no
difficulty
in
saying
that
I
share
most
of
the
sentiments
expressed.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
habe
mit
Herrn
Poettering
telefoniert,
und
mit
Herrn
Wurtz,
Frau
Hautala
und
Herrn
Lannoye
habe
ich
persönlich
gesprochen.
Madam
President,
I
spoke
to
Mr
Wurtz
on
the
telephone
and
to
Mrs
Hautala
and
Mr
Lannoye
in
person.
Europarl v8
Ich
habe
diese
Woche
persönlich
mit
ihm
gesprochen,
und
der
Grund
ist
eine
zeitgleiche
Fischereiveranstaltung
in
Brüssel,
eine
Überschneidung,
die
wir
auch
schon
in
unserem
Fischereiausschuss
kritisiert
hatten:
Es
geht
um
die
Durchführung
eines
Seminars
über
Fischereikontrolle,
zu
dem
wir
Parlamentarier
gerade
in
einer
Woche
eingeladen
wurden,
in
der
wir
in
Straßburg
Plenartagung
haben,
deren
Zeitplan
ein
Jahr
im
Voraus
bekannt
ist.
I
have
been
talking
to
him
in
person
this
week
in
connection
with
a
fisheries
event
taking
place
simultaneously
in
Brussels,
which
we
have
already
criticised
in
our
Committee
on
Fisheries:
a
seminar
on
control
over
fisheries
is
being
held,
to
which
MEPs
were
invited
during
a
week
in
which
we
also
have
a
plenary
sitting
in
Strasbourg,
the
timetable
for
which
was
known
a
year
in
advance.
Europarl v8
Meine
Eltern
hatten
eine
gut
durchdachte
Geschichte
über
den
Weihnachtsmann
ausgeklügelt,
der
zufolge
sie
mit
dem
Weihnachtsmann
persönlich
gesprochen
und
sich
mit
ihm
darauf
geinigt
hatten,
dass
er
nicht,
wie
bei
jeder
anderen
Familie,
die
Geschenke
über
Nacht
brachte,
so
dass
diese
sie
am
Morgen
nach
Heiligabend
öffnen
konnten,
sondern
dass
er
sich
bei
uns
mehr
Zeit
lassen
konnte.
My
parents
had
this
whole
elaborate
story
about
Santa
Claus:
how
they
had
talked
to
Santa
Claus
himself
and
agreed
that
instead
of
Santa
delivering
our
presents
over
the
night
of
Christmas
Eve,
like
he
did
for
every
other
family
who
got
to
open
their
surprises
first
thing
Christmas
morning,
our
family
would
give
Santa
more
time.
TED2013 v1.1
Trotz
der
Tatsache,
daß
wir
einige
Wochen
zuvor
persönlich
darüber
gesprochen
haben,
ist
keine
Antwort
gekommen.
men.
Despite
the
fact
that
we
discussed
this
question
personally
some
weeks
ago,
I
have
still
received
no
reply.
EUbookshop v2
Ich
habe
nicht
persönlich
mit
ihm
gesprochen,
aber
ich
habe
mit
den
Beamten
geredet,
welche
Sie
festnahmen.
Well,
I
didn't
speak
to
the
man
himself,
but
I
did
speak
to
the
officers
who
arrested
you.
OpenSubtitles v2018