Translation of "Persönlich gesprochen" in English

Wir sind zu Ihnen gekommen und haben persönlich mit Ihnen gesprochen.
We came to you and spoke to you personally.
Europarl v8

Gestern Morgen habe ich mit Frau Ashton persönlich darüber gesprochen.
Yesterday morning, I spoke to Baroness Ashton personally about this.
Europarl v8

Ich habe auch mit ihr persönlich gesprochen.
I have also spoken with her.
Europarl v8

Hat Gott persönlich mit Ihnen gesprochen?
Did God speak to you personally?
OpenSubtitles v2018

Sie haben mit J.B. Biggley persönlich gesprochen?
You were speaking to J.B. Biggley himself?
OpenSubtitles v2018

Von Ihnen, Sir, ich habe mit Ihnen persönlich gesprochen.
From you, sir. I talked to you personally about it.
OpenSubtitles v2018

Was hast du persönlich mit ihm gesprochen?
What, you've spoken to him in person?
OpenSubtitles v2018

Ja, ich habe mit Mr. Roebuck persönlich gesprochen.
Yes, yes, I did. I spoke to Mr. Roebuck himself.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht persönlich mit ihm gesprochen.
I didn't speak to him personally.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, natürlich habe ich nicht persönlich mit ihr gesprochen.
Of course, I didn't speak to her personally.
OpenSubtitles v2018

Ich habe heute persönlich mit Megan gesprochen.
I spoke to Megan today personally.
OpenSubtitles v2018

Warte kurz, du hast nicht mit ihr persönlich gesprochen?
Wait a minute, you didn't talk to her in person?
OpenSubtitles v2018

Und Sie haben mit dem Bürgermeister nicht persönlich darüber gesprochen?
And you haven't talked to the Mayor directly on this?
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Minister persönlich gesprochen.
I spoke to the minister himself.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe persönlich mit Levine gesprochen.
I spoke to Bob Levine personally.
OpenSubtitles v2018

Persönlich gesprochen, ich habe selten verwenden Sie die Nachrichten-app auf meinem iPhone.
Personally speaking, I rarely use the Messages app on my iPhone.
ParaCrawl v7.1

Persönlich gesprochen, ist das Nachsorgeregime das Wichtigste bei der LASIK Behandlung.
Personally speaking, the aftercare regimen is most important following LASIK.
ParaCrawl v7.1

Fehlkommunikation oder keine Kommunikation (persönlich und wissenschaftlich gesprochen)
Mis-communication or no communication (personally and scientifically speaking)
ParaCrawl v7.1

Persönlich gesprochen, ich liebe diese neue Ankunft Gardinen .
Personally speaking, I love this new arrival sheer curtains.
ParaCrawl v7.1

Persönlich gesprochen, würde ich lieben, diesen Satz für mein Schlafzimmer und Wohnzimmer haben .
Personally speaking, I would love to have this set for my bedroom or living room.
ParaCrawl v7.1

Für mich persönlich gesprochen - und nicht für meine Partei oder meine politische Fraktion -, ist es wohl an der Zeit, dass die internationale Gemeinschaft, unter der Führung der Afrikanischen Union, damit beginnt, das Unabhängigkeitsbestreben Somalilands ernster zu berücksichtigen.
Speaking personally, and not for my party or my political group, perhaps it is time for the international community, led by the African Union, to begin considering more seriously Somaliland's quest for independence.
Europarl v8

Persönlich gesprochen, ich respektiere nicht nur diese Gefühle und Ansichten, sondern ich finde es auch gar nicht schwer, Ihnen zu sagen, daß ich die meisten der zum Ausdruck gebrachten Gefühle teile.
Speaking personally, not only do I respect those feelings and views but I also have no difficulty in saying that I share most of the sentiments expressed.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich habe mit Herrn Poettering telefoniert, und mit Herrn Wurtz, Frau Hautala und Herrn Lannoye habe ich persönlich gesprochen.
Madam President, I spoke to Mr Wurtz on the telephone and to Mrs Hautala and Mr Lannoye in person.
Europarl v8

Ich habe diese Woche persönlich mit ihm gesprochen, und der Grund ist eine zeitgleiche Fischereiveranstaltung in Brüssel, eine Überschneidung, die wir auch schon in unserem Fischereiausschuss kritisiert hatten: Es geht um die Durchführung eines Seminars über Fischereikontrolle, zu dem wir Parlamentarier gerade in einer Woche eingeladen wurden, in der wir in Straßburg Plenartagung haben, deren Zeitplan ein Jahr im Voraus bekannt ist.
I have been talking to him in person this week in connection with a fisheries event taking place simultaneously in Brussels, which we have already criticised in our Committee on Fisheries: a seminar on control over fisheries is being held, to which MEPs were invited during a week in which we also have a plenary sitting in Strasbourg, the timetable for which was known a year in advance.
Europarl v8

Meine Eltern hatten eine gut durchdachte Geschichte über den Weihnachtsmann ausgeklügelt, der zufolge sie mit dem Weihnachtsmann persönlich gesprochen und sich mit ihm darauf geinigt hatten, dass er nicht, wie bei jeder anderen Familie, die Geschenke über Nacht brachte, so dass diese sie am Morgen nach Heiligabend öffnen konnten, sondern dass er sich bei uns mehr Zeit lassen konnte.
My parents had this whole elaborate story about Santa Claus: how they had talked to Santa Claus himself and agreed that instead of Santa delivering our presents over the night of Christmas Eve, like he did for every other family who got to open their surprises first thing Christmas morning, our family would give Santa more time.
TED2013 v1.1

Trotz der Tatsache, daß wir einige Wochen zuvor persönlich darüber gesprochen haben, ist keine Antwort gekommen. men.
Despite the fact that we discussed this question personally some weeks ago, I have still received no reply.
EUbookshop v2

Ich habe nicht persönlich mit ihm gesprochen, aber ich habe mit den Beamten geredet, welche Sie festnahmen.
Well, I didn't speak to the man himself, but I did speak to the officers who arrested you.
OpenSubtitles v2018