Translation of "Per erlass" in English

Per königlichen Erlass wurde die Schreibweise am 16. November 1923 in Solund geändert.
The spelling was later altered to Solund by royal decree on 16 November 1923.
WikiMatrix v1

Am 10. Juni 1943 löste das Reichssicherheitshauptamt per Erlass die Reichsvereinigung auf.
On 10 June 1943 the Reichssicherheitshauptamt dissolved the Reichsvereinigung by a decree.
WikiMatrix v1

In Frankreich beispielsweise werden die Reservate per Erlass vom Präfekt bestätigt.
In France, for example, the reserves are confirmed by the prefect by decree.
ParaCrawl v7.1

Dieser besteht aus dem Präsidenten (wird vom Arbeitsminister per Erlass bestellt),
A president, appointed by decree upon the report of the Minister of Employment
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1963 erhielt die Accra Polytechnic ihren heutigen Namen per Erlass durch Präsident Kwame Nkrumah.
In 1963, the Institute was renamed Accra Polytechnic, by the orders of the then President, Dr. Kwame Nkrumah.
WikiMatrix v1

Die dritte Tariffestlegung für die Nutzung dieser Übertragungsnetze wurde per Erlass am 27. Dezember 2006 angenommen.
The third set of tariffs for the use of these transmission networks was adopted by means of an order of 27 December 2006.
EUbookshop v2

Ferner heißt es, dass eine Liste der wesentlichen Dienste per Erlass festgelegt werde.
It goes on to provide that a list of essential services will be fixed by decree.
ParaCrawl v7.1

Satzungsänderungen müssen per königlichem Erlass ratifiziert und im Anhang des belgischen Amtsblatts veröffentlicht werden.
Alterations to the Statutes shall be ratified by Royal Decree, and published in the Annexes of the Moniteur Belge.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptaufgaben des Ministeriums sind per großherzoglichem Erlass betreffend die Organisation der Regierung festgelegt.
The Grand-Ducal decree establishing ministries defines the attributions of the ministry.
CCAligned v1

In 391 AD, der Kaiser Theodosius wurden per Erlass, die heidnische Praktiken offiziell verboten.
In 391 AD, the Emperor Theodosius issued a decree that officially outlawed pagan practices.
ParaCrawl v7.1

Am 8. Mai 2006 werden per königlichen Erlass 17 kambodschanische und 12 internationale Richter ernannt.
In 8 May 2006, 17 Cambodian and 12 international judges to the ECCC were appointed by royal decree.
ParaCrawl v7.1

Lubanga übernahm den Vorsitz und ernannte per Erlass die wichtigsten Mitglieder der Exekutive für Ituri.
Thomas Lubanga assumed the presidency and appointed, by decree, the principle members of the executive committee for Ituri.
ParaCrawl v7.1

Es tut mir Leid, aber ich kann doch nicht per Erlass gegenseitiges Vertrauen in den Köpfen der Richter in ganz Europa erzwingen!
I am sorry, I cannot by decree insert mutual trust in the heads of the judges all over Europe!
Europarl v8

Die Verarbeitung erfolgt in Betrieben, die per Erlass über die klassifizierten Einrichtungen für die Behandlung von Hochrisikomaterial besonders zugelassen sind.
Processing is carried out in installations specifically authorised by decree as installations approved to treat high-risk material.
DGT v2019

Arbeitsplätze schafft man nicht per Erlass, sondern durch eine gesunde Wirtschaft, und man kann nicht sagen, dass sich die Union entschlossen in diese Richtung bewegt hätte.
Jobs are not created by decree, but by means of a healthy economy, and it cannot be said that the Union has been moving purposefully in that direction.
Europarl v8

Wir wissen auch, dass Demokratie nicht über Nacht gefestigt werden kann, dass Gesellschaften nicht per Erlass verändert werden können, dass es eine Sache ist, die Rechte der Frauen beispielsweise in der Verfassung zu garantieren, aber eine ganz andere, dafür zu sorgen, dass diese Rechte auch im entferntesten Winkel des Landes geachtet werden.
We also know that democracy cannot be consolidated overnight, that societies cannot be changed by decree, that it is one thing to guarantee the rights of women in a constitution, for example, but that it is quite another to ensure that these rights are respected in the remotest parts of the country.
Europarl v8

Doch hat Wade die Parlamentswahlen, die ursprünglich für Juni 2006 vorgesehen waren, zunächst bis Februar 2007 und später per Erlass des Präsidenten bis Juni 2007 verschoben.
But Wade postponed legislative elections, originally scheduled for June 2006, first to February 2007, and later, by presidential decree, to June 2007.
News-Commentary v14

Abschließend schlagen die Niederlande vor, die Befreiung der niederländischen Seehäfen von der Körperschaftsteuer per Königlichem Erlass mit Wirkung vom 1. Januar 2017 zu beenden.
Therefore, there is no distortion of competition on a European level either by the corporate tax regime that is the subject of this Decision or under the new law.
DGT v2019

Per Erlass Nr. 262037 des Ministers für Wirtschaft und des Ministers für ländliche Entwicklung vom 30. Januar 2009 (nachstehend „interministerieller Erlass“ genannt) waren außerordentliche Ausgleichszahlungen in Höhe von 425 Mio. EUR für 2008 eingetretene Schäden vorgesehen.
Decree No 262037 issued by the Minister of Economic Affairs and the Minister of Rural Development on 30 January 2009 (‘Common Ministerial Decision’) envisaged emergency compensation totalling EUR 425 million for damage in 2008.
DGT v2019

Das Kapital des Unternehmens France Télécom SA (nachstehend „France Télécom“ genannt) wurde auf der Grundlage des in der Bilanz zum 31. Dezember 1995 ausgewiesenen Eigenkapitals per Erlass auf 25 Mrd. FRF (3,8 Mrd. EUR) festgesetzt.
The capital of the company France Télécom SA (‘France Télécom’) was established by decree at FRF 25 billion (EUR 3,8 billion) based on net assets recorded in the balance sheet at 31 December 1995.
DGT v2019

Der Ausschuss wird per Erlass des Ministers für Außenhandel im Einvernehmen mit dem Schatzminister und dem Minister für Industrie, Handel und Handwerk bestellt.
The committee is appointed by decree of the Minister of Trade in cooperation with the Minister for the Treasury and the Minister for Industry, Trade and Crafts.
DGT v2019