Translation of "Pause mit" in English
Der
Wettbewerb
dauert
mit
Pause
ungefähr
2
¼
Stunden.
It
lasts
approximately
2h15
with
a
pause.
Wikipedia v1.0
Fiona,
kannst
du
meine
Pause
mit
mir
tauschen?
Fiona,
I
need
you
to
trade
breaks
with
me
later.
Sure.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
bereits
einen
Deal
und
eine
Pause
mit
dem
Staatsanwalt
vereinbart.
He
already
made
a
deal
and
got
a
break
from
the
DA.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
eine
Pause,
ich
will
mit
SUPER-O
alleine
sein.
Uh
guys,
take
a
break.
OpenSubtitles v2018
Möchte
der
Professor
vor
oder
nach
der
Pause
seine
Auszeit
mit
ihnen
nehmen?
Will
the
professor
vegetate
with
them
before
or
after
his
break?
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
kurzen
Pause
sind
wir
mit
unserem
Joey
Gladstone
zurück.
We'll
be
right
back
after
a
short
break
with
our
very
own
Joey
Gladstone.
OpenSubtitles v2018
Die
Fahrt
von
Hurghada
nach
Kairo
dauert
mit
Pause
ca.
6
Uur.
The
drive
from
Hurghada
to
Cairo
takes
to
break
ca.
6
Hours.
CCAligned v1
Machen
Sie
eine
Pause
vom
Strand
mit
dieser
Destin
Flyboarding
Erfahrung.
Take
a
break
from
the
beach
with
this
Destin
flyboarding
experience.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
eine
Pause
mit
Freunden
in
angenehmer
Atmosphäre
mit
warmen
Getränken
...
Take
a
break
with
friends
in
a
pleasant
atmosphere
with
warm
drinks...
CCAligned v1
Eine
Stunde
mit
Pause
zu
laufen
und
dann
die
10-km-Marke
zu
knacken.
To
run
an
hour
(with
a
short
rest)
and
then
to
break
the
10
km
mark.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Pause
hab
ich
mit
zwei
anderen
Reisenden
geredet.
During
the
break
I
talked
with
two
other
travellers.
ParaCrawl v7.1
Es
entsteht
eine
kurze
Pause
mit
einem
interessanten
Effekt:
The
result
is
a
short
interruption
with
an
interesting
effect:
ParaCrawl v7.1
Sie
können
daher
nach
einer
kleinen
Pause
mit
dem
Lehrschritt
63
weitermachen.
You
can
continue
therefore
after
a
small
break
with
the
training
step
63.
ParaCrawl v7.1
Dort
ist
dann
eine
Pause
mit
ihm
kreativ
zu
gestalten.
There
is
then
a
break
to
make
creative
with
him.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
erholsamen
Pause
ging
es
mit
dem
Nachtbus
via
Calama
nach
Arica.
After
a
restful
break
we
took
the
night
bus
via
Calama
to
Arica.
ParaCrawl v7.1
Eine
Pause
mit
Musik
oder
Singen
machen.
Taking
a
break
with
music
or
singing
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Fahrt
ist
eine
Pause
mit
Bademöglichkeiten
am
Sandstrand
Caska
vorgesehen.
After
the
ride
a
break
with
a
possibility
to
swim
on
the
sandy
beach
Caska
is
foreseen.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
eine
Pause
späten
Vormittag
mit
unserem
Menü
Morgen.
Take
a
mid-morning
break
with
our
morning
menu.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
die
perfekte
Pause
mit
dieser
geschichtsträchtigen
Tagesreise
in
Trujillo
und
Guadalupe.
Discover
the
perfect
break
with
this
history
filled
one-day
trip
in
Trujillo
and
Guadalupe.
ParaCrawl v7.1
Der
Leidenschaftliche,
der
dich
in
deiner
kurzen
Pause
mit
seiner
Geschmacksexplosion
wiederbelebt!
The
passionate
one
that
revives
you
in
your
break
and
surprises
with
a
taste
explosion!
CCAligned v1
Pause
Wanderer
mit
den
ganzen
Tag
naschen.
Pause
hiker
with
snacking
throughout
the
day.
CCAligned v1
Bangbros
-
katia
genießt
spring
pause
2017
mit
kna...
BANGBROS
-
Katia
Enjoys
Spring
Break
2017
with
Ban...
ParaCrawl v7.1
In
der
automatischen
Pause
mit
unveränderter
Haltung
zum
nächsten
Glas
wechseln.
Switch
to
the
auto
pause
with
unchanged
attitude
to
the
next
glass.
.
ParaCrawl v7.1