Translation of "Pause mit" in English

Der Wettbewerb dauert mit Pause ungefähr 2 ¼ Stunden.
It lasts approximately 2h15 with a pause.
Wikipedia v1.0

Fiona, kannst du meine Pause mit mir tauschen?
Fiona, I need you to trade breaks with me later. Sure.
OpenSubtitles v2018

Er hat bereits einen Deal und eine Pause mit dem Staatsanwalt vereinbart.
He already made a deal and got a break from the DA.
OpenSubtitles v2018

Machen wir eine Pause, ich will mit SUPER-O alleine sein.
Uh guys, take a break.
OpenSubtitles v2018

Möchte der Professor vor oder nach der Pause seine Auszeit mit ihnen nehmen?
Will the professor vegetate with them before or after his break?
OpenSubtitles v2018

Nach einer kurzen Pause sind wir mit unserem Joey Gladstone zurück.
We'll be right back after a short break with our very own Joey Gladstone.
OpenSubtitles v2018

Die Fahrt von Hurghada nach Kairo dauert mit Pause ca. 6 Uur.
The drive from Hurghada to Cairo takes to break ca. 6 Hours.
CCAligned v1

Machen Sie eine Pause vom Strand mit dieser Destin Flyboarding Erfahrung.
Take a break from the beach with this Destin flyboarding experience.
ParaCrawl v7.1

Machen Sie eine Pause mit Freunden in angenehmer Atmosphäre mit warmen Getränken ...
Take a break with friends in a pleasant atmosphere with warm drinks...
CCAligned v1

Eine Stunde mit Pause zu laufen und dann die 10-km-Marke zu knacken.
To run an hour (with a short rest) and then to break the 10 km mark.
ParaCrawl v7.1

Während der Pause hab ich mit zwei anderen Reisenden geredet.
During the break I talked with two other travellers.
ParaCrawl v7.1

Es entsteht eine kurze Pause mit einem interessanten Effekt:
The result is a short interruption with an interesting effect:
ParaCrawl v7.1

Sie können daher nach einer kleinen Pause mit dem Lehrschritt 63 weitermachen.
You can continue therefore after a small break with the training step 63.
ParaCrawl v7.1

Dort ist dann eine Pause mit ihm kreativ zu gestalten.
There is then a break to make creative with him.
ParaCrawl v7.1

Nach der erholsamen Pause ging es mit dem Nachtbus via Calama nach Arica.
After a restful break we took the night bus via Calama to Arica.
ParaCrawl v7.1

Eine Pause mit Musik oder Singen machen.
Taking a break with music or singing
ParaCrawl v7.1

Nach der Fahrt ist eine Pause mit Bademöglichkeiten am Sandstrand Caska vorgesehen.
After the ride a break with a possibility to swim on the sandy beach Caska is foreseen.
ParaCrawl v7.1

Machen Sie eine Pause späten Vormittag mit unserem Menü Morgen.
Take a mid-morning break with our morning menu.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie die perfekte Pause mit dieser geschichtsträchtigen Tagesreise in Trujillo und Guadalupe.
Discover the perfect break with this history filled one-day trip in Trujillo and Guadalupe.
ParaCrawl v7.1

Der Leidenschaftliche, der dich in deiner kurzen Pause mit seiner Geschmacksexplosion wiederbelebt!
The passionate one that revives you in your break and surprises with a taste explosion!
CCAligned v1

Pause Wanderer mit den ganzen Tag naschen.
Pause hiker with snacking throughout the day.
CCAligned v1

Bangbros - katia genießt spring pause 2017 mit kna...
BANGBROS - Katia Enjoys Spring Break 2017 with Ban...
ParaCrawl v7.1

In der automatischen Pause mit unveränderter Haltung zum nächsten Glas wechseln.
Switch to the auto pause with unchanged attitude to the next glass. .
ParaCrawl v7.1