Translation of "Passt hervorragend" in English

Hör mal, Leon, die Jacke passt dir hervorragend.
Listen, Lion, that jacket fits you very nicely.
OpenSubtitles v2018

Am Anfang muss das Geschirr angepasst werden, dann passt es hervorragend.
The harness has to be adjusted at the beginning, then it fits perfectly.
ParaCrawl v7.1

Diese graue Kapuzenweste sieht super-bequem aus und passt hervorragend Pure Neemo S Körpern!
This grey hooded vest looks super-comfortable and fits perfectly to Pure Neemo S bodies!
ParaCrawl v7.1

Das verchromte Edelstahlfußkreuz passt optisch hervorragend und bietet ausreichend Stabilität.
The chrome-plated stainless steel base is attractive and provides sufficient stability.
ParaCrawl v7.1

Passend abgestimmt zu dem Gürtel passt das Armband hervorragend in das Styling.
Suited to the belt, the bracelet fits perfectly into the styling.
ParaCrawl v7.1

Der Armschutz passt auch hervorragend zum Köcher New Wooly.
The Arm also fits great for caddis New Wooly.
ParaCrawl v7.1

Wir finden, Du passt hervorragend in unsere Agentur, lieber Michael!
Dear Michael, we think, you are a perfect match for our agency,
CCAligned v1

Reagiert auf die Körpertemperatur und passt sich hervorragend der Kopf- und Nackenpartie an.
Responds to body temperature and adapts perfectly to the base of the head and neck.
ParaCrawl v7.1

Als perfektes Geschenk passt er hervorragend zu den Lederwarenlinien der Maison.
An ideal gift, it coordinates perfectly with the Maison’s leather goods lines.
ParaCrawl v7.1

Aber auch zu Wiener Schnitzel passt dieser Riesling hervorragend.
But this Riesling also goes well with Wiener Schnitzel.
ParaCrawl v7.1

Es passt hervorragend zu klassischen Geschirrkollektionen, die an archaische Kulturen erinnern.
It is the perfect match for classic cutlery collections reminiscent of ancient cultures.
ParaCrawl v7.1

Auch zu Halloween Kostümen passt er ganz hervorragend und macht dich zum Hingucker!
It also fits into Halloween costumes and makes you a real eye-catcher!
ParaCrawl v7.1

Passt hervorragend zu reifen Weich- und Schnittkäse, sowie Blauschimmelkäse.
Pairs well with most matured soft, semi-hard and blue cheeses.
ParaCrawl v7.1

Der passt hervorragend, Pufferbohle abschleifen, Gehäuse einpassen, fertig.
These parts fitting perfect. Sand down buffers, fit the airmodel body, finished.
ParaCrawl v7.1

Es passt hervorragend zu meinem Stil, und die Ergebnisse sprechen für sich.
It matches beautifully with my style and the results speak for themselves.
ParaCrawl v7.1

Die Musik passt ebenfalls hervorragend zum Gesamtkonzept.
The music fits likewise very good into the total concept.
ParaCrawl v7.1

Diese wunderschöne Hübsch Hängeleuchte ist aus Messing und passt hervorragend in jedes Interieur!
This beautiful Hübsch hanging lamp is made of brass and is great in any interior!
ParaCrawl v7.1

Die Unterseite der Strickjacke ist etwas weiter, daher passt sie hervorragend.
Bottom of the cardigan is slightly wider, so a great fit.
ParaCrawl v7.1

Bei meinem eher schmalen Gesicht passt die Brille hervorragend.
On my narrow face the glasses fit perfectly.
ParaCrawl v7.1

Hervorragend passt es zu meinem Rezept von griechischen Hacksteaks mit gegrillter Wassermelone.
It goes perfectly well with my recipe of Greek mince steaks with grilled watermelon.
ParaCrawl v7.1

Erhöht die Sicherheit Ihres Kindes und passt hervorragend zum hochwertigen Interieur Ihres Audi.
Increases the safety of your child and perfectly matches the high-quality interior of your Audi.
ParaCrawl v7.1