Translation of "Passieren konnte" in English

Es wird jedoch überprüft, wie das passieren konnte.
But we shall look into how it was possible for this to happen.
Europarl v8

Damit all das passieren konnte, mussten viele Menschen wegsehen.
For this to happen, many had to turn a blind eye.
GlobalVoices v2018q4

Ich verstehe, wie dies passieren konnte.
I understand how this could happen.
TED2020 v1

Ich konnte nicht glauben, dass so etwas in einer Hauptstadt passieren konnte.
I couldn't believe that something like this could happen in a national capital.
TED2020 v1

Weißt du, wie das passieren konnte?
Do you know how that could've happened?
Tatoeba v2021-03-10

Tom wusste nicht, wie das passieren konnte.
Tom didn't know how that could happen.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann mir nicht erklären, wie das passieren konnte.
I cannot explain how this could happen.
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben alles getan, damit das passieren konnte.
You set this whole thing up so it could happen.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, es ist das Beste, was dir passieren konnte.
Believe me, it's the best thing that could have happened to you.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie das passieren konnte.
I can't imagine how it could have happened.
OpenSubtitles v2018

Ich will wissen, wie das mit Doyle passieren konnte.
I'm trying to find out what happened to Joey Doyle.
OpenSubtitles v2018

Weiß nicht, wie das passieren konnte.
I don't know what happened to me.
OpenSubtitles v2018

Mich ärgert, dass das unter Owens Nase passieren konnte.
What gets me, it was right under Owens' nose all the time.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie es passieren konnte.
I don't know why it happened. I didn't know at the time.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es das Beste, was passieren konnte.
Maybe this is the best thing that could happen.
OpenSubtitles v2018

Wenn so etwas passiert... fragt man sich, wie das passieren konnte.
When something like this happens people ask how come it happened.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Schlimmste, was passieren konnte.
There's nothing as dangerous as that.
OpenSubtitles v2018

Es ist das Schlimmste, was lhnen passieren konnte.
You got the worst thing you could have.
OpenSubtitles v2018

Die Mikaelsons haben entschieden, dass das nicht passieren konnte.
The Mikaelsons decided that couldn't happen.
OpenSubtitles v2018

Die Ehe ist das Beste, was mir je passieren konnte.
Marriage is the best thing that's ever happened to me.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, wie das passieren konnte.
I wonder how that could have happened.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich weiß nicht, wie das passieren konnte.
I'm sorry. I have no idea how or why that happened.
OpenSubtitles v2018