Translation of "Pass bloss auf" in English

Pass bloss auf mit der, die ist schlecht gelaunt.
Watch out for this one. I don't understand her, but she looks nasty.
OpenSubtitles v2018

Pass bloss auf, dass Peaches sich nicht in dich verliebt.
Watch out that Peaches doesn't fall in love with you.
OpenSubtitles v2018

Pass bloß auf, was du tust.
Just be careful what you're doin'.
OpenSubtitles v2018

Passen Sie bloß auf, ich habe Sie im Visier.
Yeah, but just you watch it, Rumpo, because I aim to get you.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie die Kisten und passen Sie bloß auf.
Uh, uh, get those boxes and be very careful with 'em.
OpenSubtitles v2018

Pass bloß auf, dass dir die Gören keinen mit dem Hockeyschläger überziehen.
Just make sure those brats don't hit you over the head with a hockey stick.
OpenSubtitles v2018

Pass bloß auf die Bullen auf, okay?
Keep an eye out for the law, okay?
OpenSubtitles v2018

Pass bloß auf, was du sagst, Mann.
You better watch your fuckin' mouth, man.
OpenSubtitles v2018

Okay, pass bloß auf, dass du daneben schießt.
Okay, make sure you miss.
OpenSubtitles v2018

Ich passe bloß auf, dass du dir nicht die Handgelenke aufschlitzt.
I'm trying to make sure you don't slit your wrists.
OpenSubtitles v2018

Pass bloß auf, dass die Kleine nicht noch in einem Sarg landet.
Just make sure we don't let this one end up with a sign on her.
OpenSubtitles v2018

Ich tue, was ich kann, Günther, aber pass bloß auf.
I'll do what I can, Günther, but watch your back.
OpenSubtitles v2018

Pass bloß auf, der Typ versteht keinen Spaß.
You have to be real careful with him.
OpenSubtitles v2018

Pass bloß auf, dass der Alte dir nicht eine scheuert.
Make sure he doesn't sit near me.
OpenSubtitles v2018

Pass bloß auf, dass du nicht so wie Malin wirst.
Watch it, or you'll turn into Malin.
OpenSubtitles v2018

Pass bloß auf, sonst verdrehe ich dir den ...
Watch out now. I might throw a spin on you.
OpenSubtitles v2018

Pass bloß auf, was du sagst!
Don't try to twist it.
OpenSubtitles v2018

Pass bloß auf, sonst brennen die beiden noch durch.
Better watch out or they might run away together.
OpenSubtitles v2018

Pass bloß auf, dass uns niemand verfolgt.
Look, will you just watch my back? And I'll watch yours, all right?
OpenSubtitles v2018