Translation of "Pari" in English

Von ihr erhält Achmed Wunderwaffen für die Befreiung von Pari Banu.
The magician is her arch-enemy, so she helps Achmed rescue Pari Banu from the Emperor.
Wikipedia v1.0

Juli 2004 wo auch sein erstes Album "Jal Pari" veröffentlicht wurde.
On 17 July 2004 his first album titled "Jal Pari".
Wikipedia v1.0

Rigoletto erkennt Parallelen zwischen sich und dem Mörder ("Pari siamo!
Rigoletto contemplates the similarities between the two of them: "Pari siamo!
Wikipedia v1.0

Berichterstatterin war Frau Engelen-Kefer, Mitberichterstatterin Frau PARI.
The rapporteur was Ms Engelen-Kefer and the co-rapporteur Ms Pari.
TildeMODEL v2018

Anschließend erteilt der Präsident der Vizepräsidentin Irini PARI das Wort.
The President then gave the floor to Ms Pari, Vice-President of the EESC.
TildeMODEL v2018

Den Vorsitz führten Prä­sident Mario SEPI und Vizepräsidentin Irini Ivoni PARI.
The session was chaired by Mr Sepi, the Committee president, and vice-president Ms Pari.
TildeMODEL v2018

Abschließend bekräftigt Irini PARI, Bildelemente müssten stärker im Vordergrund stehen.
Concluding the debate, Ms Pari reiterated the need for visual elements to be brought more to the fore.
TildeMODEL v2018

Abschließend fasst Frau Pari die Aussprache zusammen:
In conclusion, Ms Pari summarised the debate:
TildeMODEL v2018

Anschließend gehen der Präsident und Frau PARI auf die Kommentare der Redner ein.
The President and Ms Pari responded to the speakers' comments.
TildeMODEL v2018

Die stellvertretende Vorsitzende, Frau PARI, führt in die Stellungnahme ein.
The vice chair, Ms Irini Pari, introduced the opinion.
TildeMODEL v2018

Die Vizepräsidentin, Irini PARI, eröffnet die allgemeine Aussprache.
The Vice President, Ms Pari, opened the general debate.
TildeMODEL v2018

Die Vizepräsidentin, Frau PARI, dankt ihren Kollegen für ihre Redebeiträge.
The vice-president, Ms Pari, thanked her colleagues for their contributions.
TildeMODEL v2018

Es liegt folgender Änderungsantrag von Frau Pari vor:
Mrs Pari had tabled the following amendment:
TildeMODEL v2018

Frau Pari verweist auf die verschiedenen Dokumente, die den Mitgliedern vorliegen.
Ms Pari refers to the different documents available to members.
TildeMODEL v2018

Frau Pari wird an der Sitzung am 24. März 2009 teilnehmen.
Irini Pari to assist in the meeting foreseen for 24 March 2009
TildeMODEL v2018

Frau Pari ist seit 1998 Mitglied des EWSA.
Ms Pari has been a member of the EESC since 1998.
TildeMODEL v2018

Frau PARI stellt als Vorsitzende die beiden Änderungsanträge zur Abstimmung.
Ms Pari, chairing the meeting, then put the two amendments to the vote.
TildeMODEL v2018

Frau Pari berichtet über ihre Reise nach Griechenland.
Ms Pari reported back on her mission to Greece.
TildeMODEL v2018

Frau PARI dankt den Berichterstattern für die vorbildlich gute Zusammenarbeit mit der Studiengruppe.
Ms Pari thanked the rapporteur for the exemplary cooperation with the study group.
TildeMODEL v2018

Gruppe I hat folgende Gegenstellungnahme vorgelegt, die von Frau PARI erläutert wird:
Group I had tabled the following counter-opinion, which was presented by Ms Pari:
TildeMODEL v2018

Frau Pari wurde in Kinshasa geboren, ist verheiratet und hat zwei Kinder.
Born in Kinshasa, Ms Pari is married with two children.
TildeMODEL v2018

Frau Pari erklärt, dass die Gruppe Kommunikation diesen Kommunikationsleitlinien zustimme.
Ms Pari stated that the Communication Group agreed on these communication guidelines.
TildeMODEL v2018

Frau PARI ist mit diesem Vorschlag einverstanden.
Ms Pari accepted this proposal.
TildeMODEL v2018

Frau Pari resümiert das erfolgreiche Seminar für Pressereferenten.
Ms Pari made a short debriefing of the successful Press Officers seminar.
TildeMODEL v2018

In ihren einleitenden Bemerkungen informiert Irini Ivoni PARI die Mitglieder über Folgendes:
In her opening remarks, Ms Pari informed members about the following:
TildeMODEL v2018

In ihren einleitenden Bemerkungen informiert Irini PARI über Folgendes:
In her opening remarks, Ms Pari informed members about the following:
TildeMODEL v2018