Translation of "Zu pari" in English

Sie wurde zu pari aufgelegt, der Zinssatz beträgt 11%.
It was placed at par at a rate of 11%.
EUbookshop v2

Der Antrag Unterlagen beizufügen, die zu pari erwähnt.
The application, accompanied by the documents mentioned at par.
ParaCrawl v7.1

Er ersetzte den Phönix zu pari.
It replaced the phoenix at par.
ParaCrawl v7.1

Abschließend sichert Frau Pari zu, die von Frau Cser beantragte Sitzung zu kulturellen Aktivitäten durchzuführen.
Ms Pari concluded by promising that a meeting would be organised on cultural activities (as requested by Ms Cser).
TildeMODEL v2018

Wie für die Unterkünfte, die beide Mazda und Kia werden zu pari mit jedem anderen.
As for the accommodations, both Mazda and Kia are at par with each other.
ParaCrawl v7.1

Um eine elliptische Kurve in PARI zu erstellen geben Sie ellinit([1,2,3,4,5]) ein.
In PARI, to create an elliptic curve we enter ellinit([1,2,3,4,5]).
ParaCrawl v7.1

Eine Zuwendung aus staatlichen Mitteln stellt grundsätzlich keine staatliche Beihilfe dar, wenn sie mit einer bedeutenden Kapitalzufuhr eines privaten Kapitalgebers einhergeht, die unter vergleichbaren Umständen und zu vergleichbaren Konditionen (pari passu — gleichrangig) erfolgt [30].
It therefore maintains that the conditions of the pari passu test must be considered to be fulfilled.
DGT v2019

Eine Zuwendung aus staatlichen Mitteln stellt grundsätzlich keine staatliche Beihilfe dar, wenn sie mit einer bedeutenden Kapitalzufuhr seitens eines privaten Kapitalgebers einhergeht, die unter vergleichbaren Umständen und zu vergleichbaren Konditionen (pari passu) erfolgt.
Ryanair notes that low-cost carriers are a better alternative to national flag carriers such as Estonian Air and that EU law does not recognize the right of each Member State to have a flag carrier.
DGT v2019

Tranche A des FDES-Darlehens sei in Bezug auf Vergütung, Tilgung und Besicherung zu gleichen Bedingungen (pari passu) wie dieses private Darlehen gewährt worden.
The interested party stresses that the recipient company had already been granted restructuring aid of EUR 31 million in 2008 (authorised by the Commission on 25 July 2012 [17]), with the result that the ‘one time, last time’ principle set out in the 2004 Guidelines is not respected.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang wird die Überwachungsbehörde Maßnahmen positiv bewerten, bei denen die Verluste zu gleichen Bedingungen (pari passu) zwischen den Investoren aufgeteilt und privaten Investoren nur Anreize durch Vorzugsrenditen geboten werden.
For such investment targets the Authority would normally require a minimum private participation ratio of 60 %.
DGT v2019

Im Rahmen der allgemeinen Aussprache melden sich Grace Attard, Vítor Melícias, Ákos Topolánszky, Antonio Longo, Seamus Boland, Daniela Rondinelli, Carlos Manuel Trindade, Antonello Pezzini und Irini Ivoni Pari zu Wort und sprechen u.a. die Notwendigkeit an, dass die politische Wirkung der Schlussfolgerungen des Forums sichergestellt werden muss, die Verantwortung und die dringende Notwendigkeit, die humanitäre Migrationskrise anzugehen, die Parallelen zwischen Migrationsfragen und den Roma, die Rolle des Forums und des EWSA im politischen Prozess und die Notwendigkeit von Koordinierung und Zusammenarbeit auf allen Ebenen sowie zwischen den einzelnen Interessenträgern.
During the general debate, Grace Attard, Vítor Melícias, Ákos Topolánszky, Antonio Longo, Seamus Boland, Daniela Rondinelli, Carlos Manuel Trindade, Antonello Pezzini, and Irini Ivoni Pari took the floor, raising issues such as the need to ensure that the forum conclusions had political impact, the responsibility and urgent need to address the humanitarian migration crisis, the parallels between migrant issues and the Roma, the role of the forum and the EESC in the policy process, and the need for coordination and cooperation at all levels and between various stakeholders.
TildeMODEL v2018

Eine Zuwendung aus staatlichen Mitteln stellt grundsätzlich keine staatliche Beihilfe dar, wenn sie mit einer bedeutenden Kapitalzufuhr eines privaten Kapitalgebers einhergeht, die unter vergleichbaren Umständen und zu vergleichbaren Konditionen (pari passu — gleichrangig) erfolgt [32].
According to FAM, the company responsible for the management of KAW's assets, the latter's decision to participate in the new RCF was taken irrespective of its interest in SEB and SEB's exposure to SAS.
DGT v2019

Die Übernahme der Kapitalbeteiligung an Trèves durch den FMEA und die Zeichnung der Wandelanleihen seien zudem gleichzeitig mit denen anderer privater Kapitalgeber und zu gleichen Bedingungen (Pari-passu-Konditionen) erfolgt.
In addition, the acquisition of the FMEA’s participating interest in Trèves’ capital and the subscription to convertible bonds with adjustable parity occurred at the same time as other private investments and under the same conditions (‘pari passu’ investments).
DGT v2019

Lässt man den Effekt der Kapitalherabsetzung unberücksichtigt, so wurden die Aktien deutlich unter pari zu einem Preis von 167 KRW gehandelt.
If the effect of the capital writedown is ignored, the shares issued were trading well below par, at KRW 167.
DGT v2019

Die Änderungsanträge zu Ziffer 2.1.2.1 (PARI), 2.1.2.12 2) (PARI) und 2.2.12 (BATUT) werden bei der Abstimmung gebilligt, während die Änderungsanträge zu folgenden Ziffern abgelehnt werden: 1.4, 2.1.2.9, 2.1.2.12 2), 2.3.5, dritte Einrückung, 2.4.11 und 2.5.1 (alle von Frau BATUT).
The amendments tabled to points 2.1.2.1 (Pari), 2.1.2.12 2) (Pari) and 2.2.12 (Batut) were put to the vote and accepted, while those tabled to the following points were defeated: 1.4, 2.1.2.9, 2.1.2.12 2), 2.3.5, third indent, 2.4.11 and 2.5.1 (all Batut).
TildeMODEL v2018

Wird eine Transaktion von öffentlichen Stellen und privaten Wirtschaftsteilnehmern, die sich in einer vergleichbaren Lage befinden, gleichzeitig und zu denselben Bedingungen („pari passu“) durchgeführt, kann in der Regel davon ausgegangen werden, dass die Transaktion dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers entspricht.
If a transaction is carried out simultaneously and under the same terms and conditions by public bodies and private operators who are in a comparable situation (pari passu transaction), it can normally be considered that such transaction is in line with the MEIP.
TildeMODEL v2018

Es schließt sich eine Debatte über die Kommunikationspoli­tik an, in der sich Gustav ZÖHRER, Filip HAMRO-DROTZ, Roman HAKEN, der PRÄSIDENT und Irini Ivoni PARI zu Wort melden.
A debate ensued on communication policy, involving Mr Zöhrer, Mr Hamro-Drotz, Mr Haken, the president and Ms Pari; Ms Pari responded to the comments made.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat im Mai eine öffentliche Anleihe in Höhe von 50 Millionen ECU mit einer Laufzeit von 7 Jahren und einem Zinssatz von 11,25 % zu pari aufgelegt.
A multiregional conversion loan of 3.13 million ECU was granted to a financial
EUbookshop v2