Translation of "Organisierten verbrechen" in English
Europa
will
dem
organisierten
Verbrechen
einen
riesigen
Gefallen
tun.
Europe
wants
to
do
organised
crime
an
enormous
favour.
Europarl v8
Die
Geldwäsche
ist
mit
dem
organisierten
Verbrechen
verbunden.
Money
laundering
is
linked
to
organised
crime.
Europarl v8
Beim
organisierten
Verbrechen
aber
wird
das
Hauptgewicht
auf
die
Repression
gelegt.
In
organised
crime,
however,
the
emphasis
is
on
suppression.
Europarl v8
Aber
vor
allem
stiegen
sie
in
ernsthafte
Geschäftsbeziehungen
mit
dem
organisierten
Verbrechen
ein.
But
above
all,
they
started
to
do
serious
business
with
the
world
of
crime.
TED2020 v1
Außerdem
tritt
dieses
Phänomen
immer
häufiger
in
Verbindung
mit
dem
organisierten
Verbrechen
auf.
Finally,
this
phenomenon
appears
to
be
increasingly
linked
to
organised
crime.
TildeMODEL v2018
Der
illegale
Artenhandel1
ist
in
seiner
heutigen
Form
eines
der
lukrativsten
organisierten
Verbrechen.
Wildlife
trafficking1
has
become
one
of
the
world's
most
profitable
organised
crimes.
TildeMODEL v2018
Peck
hat
gute
Verbindungen
zum
organisierten
Verbrechen.
Peck's
organization
is
deeply
involved
in
organized
crime.
OpenSubtitles v2018
Zu
Rechtsverletzungen
kommt
es
immer
häufiger
in
Verbindung
mit
dem
organisierten
Verbrechen.
Infringements
appear
to
be
increasingly
linked
to
organised
crime.
TildeMODEL v2018
Korruption
ist
häufig
mit
der
Schattenwirtschaft
und
dem
organisierten
Verbrechen
verknüpft.
Corruption
is
often
connected
with
the
informal
economy
and
with
organised
crime.
TildeMODEL v2018
Und
die
Methode
seiner
Hinrichtung,
legt
eine
Verbindung
zum
organisierten
Verbrechen
nahe.
And
his
method
of
execution
suggests
a
tie
to
organized
crime.
OpenSubtitles v2018
Edward
hat
vermutlich
Verbindungen
zum
organisierten
Verbrechen.
So
we
suspect
Edward
of
being
involved
with
organized
crime.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
das
Casino
in
Verbindung
mit
dem
organisierten
Verbrechen
steht.
I
think
the
casino's
got
connections
to
organized
crime.
OpenSubtitles v2018
Irgendwelche
Klienten,
die
mit
dem
organisierten
Verbrechen
zu
tun
haben,
irgendwas?
Any
clients
with
ties
to
organized
crime,
anything?
OpenSubtitles v2018
Gotti
war
der
mächtigste
Boss
im
organisierten
Verbrechen
Amerikas.
Gotti
was
said
to
be
the
most
powerful
crime
figure
in
America.
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Stadt
gehören
diese
Dinge
zum
organisierten
Verbrechen
wohl
dazu,...
Seem
to
include
organized
crime
and
w.M.D.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
was
für
die
vom
organisierten
Verbrechen?
Can
we
better
not
dump
dead
in
the
Department
of
Organized
Crime?
OpenSubtitles v2018
Und
Verbindungen
zum
organisierten
Verbrechen
aufnehmen.
And
make
lifelong
connections
to
the
world
of
organized
crime.
Hmm.
OpenSubtitles v2018
Sag
dem
Don-Boter,
ich
höre
mit
dem
organisierten
Verbrechen
auf.
Tell
the
Don-Bot
I
quit
organized
crime.
OpenSubtitles v2018
Tom,
diese
Typen
gehören
zum
organisierten
Verbrechen.
Tom,
these
guys
are
organized
crime
from
the
East
Coast.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Kontakte
zum
organisierten
Verbrechen.
And
they
do
brush
up
against
organized
crime.
OpenSubtitles v2018
Wieso
haben
Sie
Fotos
von
Amerikanern
dabei,
die
im
organisierten
Verbrechen
sind?
Why
do
you
have
pictures
of
American
citizens
involved
in
organized
crime
in
your
bag?
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
dass
Ihr
Bruder
Verbindungen
zum
organisierten
Verbrechen
von
Providence
hat?
You
believe
your
brother's
involved
in
organized
crime?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Freund
beim
organisierten
Verbrechen.
I
got
a
pal
in
organized
crime.
OpenSubtitles v2018
Nicolov
war
beim
bulgarischen
Geheimdienst
und
wechselte
zum
organisierten
Verbrechen.
Nicolov
left
the
Bulgarian
secret
service
for
a
life
in
organized
crime.
OpenSubtitles v2018