Translation of "Optimal wäre" in English

Eine Kombination aus beiden wäre optimal.
A combination would be optimal.
EUbookshop v2

Eine persönliche Haltung für den eigenen künstlerischen Weg zu finden wäre optimal.
Finding one’s personal position for one’s own artistic path is the ideal.
ParaCrawl v7.1

Die Voraussetzungen in Osttirol als optimal zu bezeichnen wäre eine Untertreibung.
To describe the settings in East Tyrol as optimal, would be an understatement.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Kameratyp, der für jede Anwendung optimal wäre.
There is no single type of camera that is appropriate for all applications.
ParaCrawl v7.1

Es wäre optimal, diese Mindestfließgeschwindigkeit während der gesamten Betriebszeit des Abwassersystems beizubehalten.
It would be ideal to maintain this minimum flow rate during the entire operating time of the wastewater system.
EuroPat v2

Optimal wäre, wenn der Nutzer es sich bei Bedarf trotzdem einrichten darf.
The difference to a normal printer is that a PDF printer creates PDF files.
ParaCrawl v7.1

Optimal wäre eine Lagerung zwischen 20 - 25 °C.
Optimal is a temperature between 20 – 25 °C.
ParaCrawl v7.1

Die Timeout- und die Startfunktionen ließen sich sogar kombinieren – das wäre optimal!
The timeout and start functions could even be combined – that would be ideal!
ParaCrawl v7.1

Optimal wäre natürlich Laufen, Schwimmen oder Radfahren.
Jogging or cycling would be perfect.
ParaCrawl v7.1

Optimal wäre natürlich die Inanspruchnahme des Wissens eines Sportwissenschaftlers oder Trainers.
The use of the knowledge of a sports scientist or a trainer would be optimal.
ParaCrawl v7.1

Optimal wäre es, wenn Mensch und Maschine Hand in Hand arbeiten.
It would be ideal if man and machine worked hand in hand
ParaCrawl v7.1

Der durchschnittliche europäische Risikokapitalfonds ist deutlich kleiner als es für diese Art von Finanzierungsinstrument optimal wäre.
The average size of a European venture capital fund is significantly beneath the optimal size for this type of funding instrument.
TildeMODEL v2018

Meine Operation ist eine Zeitverschwendung, und der Patient war länger betäubt als es optimal wäre.
My procedure's a wash, and the patient's been under far longer than is optimal.
OpenSubtitles v2018

Wir Schlafen in Phasen und es wäre optimal, wenn man fünf Phasen pro Nacht hätte.
We sleep in phases and it would be optimal to have five phases per night.
CCAligned v1

Optimal wäre es, wenn du es hierbei schaffst, den Inhalt nahezu vollständig zu verstehen.
Ideally, you can do this with almost total comprehension.
ParaCrawl v7.1

Eine Schädigung dieser Schnittstellenstrukturen ist zu vermeiden, da ansonsten die Verbindung nicht mehr optimal wäre.
Damage to these interface structures should be avoided, since the connection would otherwise no longer be optimal.
EuroPat v2

Optimal wäre, zusammen mit den Marktbegleitern die Themen unserer Branche gemeinsam noch mehr voranzutreiben.
Ideally, we will further promote the topics of our industry together with the other market players.
ParaCrawl v7.1

Optimal wäre natürlich, den Hinflug nach Porto zu buchen und den Rückflug ab Lissabon.
It would be ideal to book the outward flight to Porto and the return flight from Lisbon.
ParaCrawl v7.1

Obwohl es optimal wäre, auf das Föhnen zu verzichten, ist es manchmal einfach unpraktisch.
Although avoiding the blow dryer is optimal, sometimes it isn’t practical.
ParaCrawl v7.1

Optimal wäre außerdem, sich nicht mit dem Rücken an einem Stuhl oder Sessel anzulehnen.
Additionally, it would be optimal not to lean the back onto a chair or armchair.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich, dass der Rat die Meinung des Parlaments aus der ersten Lesung anerkannt hat, dass Mutterschaftsleistungen eine Pause von mindestens drei Monaten, die für einen normalen Schwangerschaftsverlauf und für die physische Erholung der Mutter nach einer normalen Geburt erforderliche Mindestzeit, ermöglichen sollten, obwohl für die gesunde Entwicklung des Kindes eine individuelle Betreuung zu Hause von mindestens zwei Jahren optimal wäre.
I am pleased that the Council has recognised Parliament's opinion from the first reading that maternity payments should make it possible to take a break of at least three months, the minimum necessary for a normal course of pregnancy and for the physical recuperation of the mother after a normal birth, although for the healthy development of the child, it is optimal to have at least two years of individual care at home.
Europarl v8

Sie stimmen sicher mit mir überein , daß eine solche mechanistische Reaktion auf eine Wechselkursänderung des Euro nicht optimal wäre .
I am sure you will agree that such a mechanistic response to a change in the euro exchange rate would not be optimal .
ECB v1

Bereits zu Beginn der Arbeiten gelangte man zu der Einschätzung, dass eine Begrenzung des Projekts auf den Aspekt der Risikobewertung nicht optimal wäre.
From the start, it was felt that limiting the scope of the project to the assessment of risk would not be optimal.
TildeMODEL v2018

Obwohl ein großer Teil des überschüssigen Personals in besonderen Dienstleistungsprojekten eingesetzt wurde, hatte Tieliikelaitos noch immer durchschnittlich 100 Beschäftigte mehr, als im Übergangszeitraum optimal gewesen wäre.
Although a big part of excess staff was engaged in special service projects, there were still on average 100 employees more in Tieliikelaitos than would have been the optimum number during the transitional period.
DGT v2019