Translation of "Olympische charta" in English
Warum
befolgt
das
IOC
nicht
einmal
die
eigene
Olympische
Charta?
Why
does
the
IOC
not
respect
its
own
Olympic
Charter?
Europarl v8
Dieser
klare
Verstoß
gegen
die
olympische
Charta
kann
nicht
hingenommen
werden.
This
clear
infringement
of
the
Olympic
Charter
is
unacceptable.
Europarl v8
Die
olympische
Charta
besagt
unter
anderem:
The
Olympic
Charter
states
in
part:
ParaCrawl v7.1
Olympische
Charta
muss
geändert
werden
-
Kein
Maulkorb
für
Athleten!
Olympic
Charta
must
be
changed
–
No
muzzle
for
athletes!
ParaCrawl v7.1
Frettabladid
(isländische
Zeitung):
Was
besagt
die
Olympische
Charta?
Frettabladid
(Icelandic
Newspaper):
What
says
The
Olympic
Charter?
ParaCrawl v7.1
Herr
Bachmann
sagte:
"Die
olympische
Charta
schließt
die
Achtung
der
Menschenrechte
ein.
Mr.
Bachmann
said,
"The
Olympic
charter
includes
respect
for
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
Olympische
Charta
fordert
sogar
explizit
die
Achtung
der
Pressefreiheit
von
allen
Mitgliedern
der
Olympischen
Bewegung.
The
Olympic
Charter
explicitly
calls
for
press
freedom
among
members
of
the
Olympic
Movement.
ParaCrawl v7.1
Herr
Bachmann
sagte:
„Die
olympische
Charta
schließt
die
Achtung
der
Menschenrechte
ein.
Mr.
Bachmann
said,
"The
Olympic
charter
includes
respect
for
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
fordern
wir
das
IOC
und
die
internationalen
Sportverbände
auf,
diejenigen
Länder
künftig
von
der
Teilnahme
auszuschließen,
die
gegen
die
Olympische
Charta
verstoßen.
Secondly
we
call
upon
the
IOC
and
the
International
Sports
Federations
to
exclude
from
participation
in
future
countries
which
breach
the
Olympic
Charter.
Europarl v8
Andernfalls
könnten
wir
wieder
vor
der
Situation
stehen,
dass
die
Olympischen
Spiele
in
einem
autoritären
und
aggressiven
Land
abgehalten
werden,
das
weder
die
Menschenrechte
und
die
bürgerlichen
Freiheiten
noch
die
Olympische
Charta
respektiert.
Otherwise
we
might
once
again
be
facing
the
idea
of
holding
the
Olympics
in
an
authoritarian
and
aggressive
country
that
respects
neither
human
rights,
civil
liberties
nor
the
Olympic
Charter.
Europarl v8
Dieses
Gremium
ist
befugt,
tätig
zu
werden,
falls
es
der
Ansicht
ist,
dass
ein
Verstoß
gegen
die
Olympische
Charta
vorliegt.
That
body
is
competent
to
act
if
it
judges
that
there
has
been
a
violation
of
the
Olympic
Charter.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollte
die
Kommission
mit
dem
Internationalen
Olympischen
Komitee
zusammenarbeiten,
um
sicherzustellen,
dass
die
Achtung
der
international
anerkannten
Arbeitnehmerrechte
zukünftig
in
die
Olympische
Charta
und
die
ethischen
Verhaltensnormen
aufgenommen
wird.
The
Commission
also
needs
to
cooperate
with
the
International
Olympic
Committee
in
order
to
ensure
that
the
International
Olympic
Committee
includes
respect
for
the
internationally
accepted
rights
of
workers
in
the
Olympic
Charter
and
the
Ethics
Code.
Europarl v8
Offiziell
wurden
die
Spiele
vom
griechischen
Staatspräsidenten
Konstantinos
Stefanopoulos
mit
dem
Satz,
den
die
Olympische
Charta
vorschreibt,
eröffnet:
„Ich
erkläre
die
Spiele
von
Athen,
zur
Feier
der
XXVIII.
A
significant
part
of
the
closing
ceremony
was
the
exchange
of
the
Olympic
flag
of
the
Antwerp
games
between
the
mayor
of
Athens
and
the
mayor
of
Beijing,
host
city
of
the
next
Olympic
games.
Wikipedia v1.0
Die
Bewerberstädte
müssen
versichern,
dass
sie
die
olympische
Charta
und
andere
vom
Exekutivkomitee
des
IOC
aufgestellte
Vorschriften
einhalten
werden.
In
this
form,
the
applicants
must
give
assurances
that
they
will
comply
with
the
Olympic
Charter
and
with
any
other
regulations
established
by
the
IOC
Executive
Committee.
WikiMatrix v1
Weil
die
Olympische
Charta
die
Gründung
einer
friedlichen
Gesellschaft
fordert,
um
die
Menschenwürde
aufrecht
zu
erhalten.
We
need
it
because
the
Olympic
charter
calls
for
the
establishment
of
a
peaceful
society,
concerned
with
preservation
of
human
dignity.
ParaCrawl v7.1
Dabei
inspiriert
es
sich
an
den
grundlegenden
Prinzipien
der
Olympischen
Charta,
die
zu
ihren
Hauptzielen
die
Zentralität
der
Person,
die
harmonische
Entwicklung
des
Menschen,
den
Schutz
der
Menschenwürde
zählt
und
auch
das
Ziel
hat,
»zur
Schaffung
einer
besseren
Welt
beizutragen,
ohne
Kriege
und
Spannungen,
indem
die
jungen
Menschen
durch
die
Ausübung
des
Sports
ohne
irgendeine
Form
der
Diskriminierung
[…]
im
Geist
von
Freundschaft,
Solidarität
und
Fairplay
erzogen
werden«
(Internationales
Olympisches
Komitee,
Olympische
Charta,
6).
It
does
so
by
drawing
inspiration
from
the
fundamental
principles
of
the
Olympic
Charter,
which,
among
its
main
principles,
poses
the
centrality
of
the
person,
the
harmonious
development
of
humankind,
the
defense
of
human
dignity,
and
also
that
of
contributing
“to
building
a
peaceful
and
better
world,
without
war
or
tension,
by
educating
youth
through
sport
practised
without
discrimination
of
any
kind...
with
a
spirit
of
friendship,
solidarity
and
fair
play
(International
Olympic
Committee,
Olympic
Charter,
n.
6).
ParaCrawl v7.1
In
seinem
Schreiben
würdigte
Rajoub
die
Haltung
Rogges
eine
Politisierung
des
Sportes
abzulehnen
und
seine
standfesten
Absicht,
die
internationale
olympische
Charta
aufrecht
zu
halten
als
"Sieg
für
die
Freiheit
des
Sportes"
(Qudsnet
Webseite,
25.
Juli
2012).
In
the
letter
Rajoub
claimed
that
Rogge's
position
regarding
the
non-politicizing
of
sports
and
his
determination
to
implement
the
international
Olympic
covenant
was
a
"victory
for
the
freedom
of
sports"
(Qudsnet
website,
July
25,
2012).
ParaCrawl v7.1
Solch
eine
Verletzung
der
Glaubensfreiheit
verstößt
sowohl
gegen
die
Olympische
Charta
als
auch
gegen
den
„Code
of
Ethics",
welcher
im
April
2007
in
Peking
unterzeichnet
wurde.
Such
a
policy
that
discriminates
on
the
basis
of
religious
belief
contravenes
both
the
Olympic
charter
as
well
as
the
code
of
ethics
signed
in
Beijing
in
April
2007.
ParaCrawl v7.1
Solch
eine
Verletzung
der
Glaubensfreiheit
verstößt
sowohl
gegen
die
Olympische
Charta
als
auch
gegen
den
"Code
of
Ethics",
welcher
im
April
2007
in
Peking
unterzeichnet
wurde.
Such
a
policy
that
discriminates
on
the
basis
of
religious
belief
contravenes
both
the
Olympic
charter
as
well
as
the
code
of
ethics
signed
in
Beijing
in
April
2007.
ParaCrawl v7.1
China
wurden
die
Spiele
vom
IOC
zugesprochen,
nachdem
das
Land
gelobt
hatte,
die
Olympische
Charta
zu
respektieren
und
ihr
Menschenrechtsregister
zu
verbessern.
China
was
awarded
the
Games
by
the
IOC
only
after
it
pledged
to
respect
the
Olympic
Charter
and
to
improve
its
human
rights
record.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Konferenzen
ist
eine
Bestandsaufnahme
der
weltweiten
Entwicklungen
im
Sport
und
die
Formulierung
strategischer
Ziele
zu
aktuellen
Themen
der
internationalen
Sportpolitik.
Als
Grundlage
dienen
die
Internationale
Charta
für
Leibeserziehung
und
Sport
-
"International
Charter
of
Physical
Education
and
Sport",
die
Olympische
Charta
und
andere
Grundsatztexte
des
internationalen
Sports.
The
conference
is
intended
to
take
stock
of
global
developments
in
sport
and
to
formulate
strategic
issues
in
international
sport
policy,
based
on
UNESCO's
International
Charter
of
Physical
Education
and
Sport,
the
Olympic
Charter
and
other
basic
texts
of
international
sport.
ParaCrawl v7.1
Die
Olympische
Charta
sieht
ethische
Prinzipien
als
festen
Bestandteil
des
Olympismus
vor
–
Ziel
sei
es,
eine
friedliche
Gesellschaft
zu
fördern
und
die
Wahrung
der
Menschenwürde.
The
Olympic
charter
requires
ethical
behaviour
as
one
of
the
Olympic
fundamental
principles.
The
objective
is
to
advance
a
peaceful
society
and
the
protection
of
human
dignity.
ParaCrawl v7.1
Die
Olympische
Charta
sieht
ethische
Prinzipien
als
festen
Bestandteil
des
Olympismus
vor
–
Ziel
sei
es,
eine
friedliche
Gesellschaft
zu
fördern
und
die
Wahrung
der
Menschenwürde.
Diskriminierung
aufgrund
von
Rasse,
Religion,
politischer
Einstellung
oder
Geschlecht
sei
unvereinbar
mit
der
Olympischen
Bewegung.
The
Olympic
charter
requires
ethical
behaviour
as
one
of
the
Olympic
fundamental
principles.
The
objective
is
to
advance
a
peaceful
society
and
the
protection
of
human
dignity.
Discrimination
based
on
race,
religion,
political
attitude
or
gender
is
inconsistent
with
the
Olympic
movement.
ParaCrawl v7.1
Kann
das
Verhalten
Russlands
als
übereinstimmend
mit
der
Olympischen
Charta
betrachtet
werden?
Can
Russia's
behaviour
be
considered
in
keeping
with
the
Olympic
Charter?
Europarl v8
Diese
Entwicklungen
verstoßen
gegen
den
Geist
der
Olympischen
Charta.
These
developments
violate
the
spirit
of
the
Olympic
Charter.
Europarl v8
Einerseits
läuft
Doping
den
in
der
Olympischen
Charta
propagierten
Idealen
des
Sports
zuwider.
On
the
one
hand,
doping
is
contrary
to
the
ideals
of
athleticism,
as
put
forward
in
the
Olympic
Charter
on
sport.
Europarl v8
Eine
Missachtung
der
Olympischen
Charta
kommt
einem
Ausschluss
aus
der
Olympischen
Bewegung
gleich.
Disrespecting
the
Olympic
Charter
is
equal
to
not
belonging
to
the
Olympic
movement.
ParaCrawl v7.1
In
der
Olympischen
Charta
steht
auch
kein
Wort
über
eine
Entscheidungsvollmacht
des
Olympiagipfels.
There
is
no
mention
in
the
Olympic
Charter
of
the
Olympic
Summit
having
the
decision-making
authority.
ParaCrawl v7.1
Was
dort
passiert
ist
eine
Missachtung
der
Olympischen
Charta.“
What
is
happening
there
is
a
complete
disregard
of
the
Olympic
charter’.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundidee
für
das
Festival
lieferte
Pierre
de
Coubertin
in
seiner
Olympischen
Charta.
The
principals
of
the
EYOF
are
based
on
Pierre
de
Coubertin’s
Olympic
Charter.
ParaCrawl v7.1
Die
Regeln
dazu
sind
in
der
Olympischen
Charta
im
Kapitel
5,
Paragraph
33
festgelegt.
The
process
is
governed
by
the
Olympic
Charter,
as
stated
in
Chapter
5,
Rule
34.
WikiMatrix v1
Die
Verfolgung
von
Menschenrechtsbefürwortern
und
die
Medienzensur,
sind
nicht
vereinbar
mit
der
Olympischen
Charta.
The
persecution
of
human
rights
supporters
and
media
censorship
are
incompatible
with
the
Olympic
Charter.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
am
20.
Juli
sollen
die
Olympischen
Sommerspiele
in
Atlanta
eröffnet
werden,
aber
schon
heute
wird
deutlich,
daß
Artikel
1
der
Olympischen
Charta
wieder
von
zahlreichen
Ländern
verletzt
und
mißachtet
wird,
wir
haben
es
gehört,
obwohl
die
Diskriminierung
aus
Gründen
der
Rasse,
Religion,
Politik
und
eben
auch
des
Geschlechts
als
unvereinbar
mit
der
Zugehörigkeit
zur
olympischen
Bewegung
bezeichnet
wird.
Madam
President,
the
summer
Olympics
are
due
to
open
in
Atlanta
on
20
July,
but
it
has
already
become
clear
that
many
countries
are
once
again
infringing
and
disregarding
Article
1
of
the
Olympic
Charter,
as
we
have
heard,
even
though
discrimination
on
the
grounds
of
race,
religion,
politics
and
indeed
sex
is
declared
contrary
to
membership
of
the
Olympic
movement.
Europarl v8
Mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1295/2003
des
Rates
vom
15.
Juli
2003
über
die
Maßnahmen
zur
Erleichterung
der
Verfahren
zur
Beantragung
und
Erteilung
von
Visa
für
die
Mitglieder
der
olympischen
Familie,
die
an
den
Olympischen
oder
Paralympischen
Spielen
2004
in
Athen
teilnehmen,
wurde
abweichend
von
den
üblichen
Verfahren
zur
Visumerteilung
eine
befristete
Regelung
für
die
Mitglieder
der
olympischen
Familie,
die
an
den
Olympischen
und/oder
Paralympischen
Spielen
2004
in
Athen
teilnahmen,
eingeführt,
um
Griechenland
als
erstem
Mitgliedstaat
des
Schengener
Raums
ohne
Binnengrenzen
die
Veranstaltung
der
Olympischen
und
Paralympischen
Spiele
unter
Einhaltung
der
Pflichten
der
Olympischen
Charta
zu
ermöglichen.
Council
Regulation
(EC)
No
1295/2003
of
15
July
2003
relating
to
measures
envisaged
to
facilitate
the
procedures
for
applying
for
and
issuing
visas
for
members
of
the
Olympic
family
taking
part
in
the
Olympic
or
Paralympic
Games
in
Athens
established
a
specific
temporary
system
derogating
from
the
normal
procedures
for
issuing
visas
for
the
members
of
the
Olympic
family
participating
in
the
Athens
2004
Olympic
and/or
Paralympic
Games,
to
enable
Greece
to
host
the
first
Olympic
and
Paralympic
Games
organised
by
a
Member
State
which
is
part
of
the
Schengen
area
without
internal
borders
and
in
order
to
allow
Greece
to
respect
its
obligation
under
the
Olympic
Charter.
DGT v2019
Die
Europäische
Union
sollte
daher
eine
ähnliche
Sonderregelung
für
die
Olympischen
und
Paralympischen
Winterspiele
2006
annehmen,
um
es
dem
Austragungsland
Italien
zu
ermöglichen,
seinen
Pflichten
aus
der
Olympischen
Charta
nachzukommen
und
gleichzeitig
ein
hohes
Maß
an
Sicherheit
im
Schengener
Raum
ohne
Binnengrenzen
sicherzustellen.
Therefore
the
European
Union
should
adopt
a
similar
derogation
system
for
the
2006
Olympic
and
Paralympic
Winter
Games
to
allow
Italy
to
honour,
as
host
country,
its
Olympic
Charter
obligations,
while
ensuring
a
high
level
of
security
in
the
Schengen
area
without
internal
borders.
DGT v2019
Nach
der
Olympischen
Charta
soll
der
Sport
den
Geist
der
Freundschaft,
der
Solidarität
und
Fairness
verkörpern.
Under
the
terms
of
the
Olympic
Charter,
sport
must
embody
"a
spirit
of
friendship,
solidarity
and
fair
play"
.
Europarl v8
Herr
Präsident,
in
unserer
Entschließung
wird
eingangs
darauf
hingewiesen
-
ich
zitiere
aus
der
Olympischen
Charta
-,
"dass
es
Ziel
des
olympischen
Gedankens
ist,
den
Sport
in
den
Dienst
der
harmonischen
Entwicklung
der
Menschheit
zu
stellen,
mit
dem
Ziel,
eine
friedliche
Gesellschaft
(...)
zu
schaffen
".
Mr
President,
our
resolution
starts
by
quoting
the
Olympic
Charter,
which
states
that
Olympianism
has
as
a
goal
'to
place
sport
at
the
service
of
the
harmonious
development
of
humankind,
with
the
object
of
creating
a
peaceful
society'
.
Europarl v8
Ziel
dieser
Verordnung
ist
es,
die
Erfüllung
der
Aufgaben
des
mit
der
Organisation
der
kommenden
Olympischen
Spiele
beauftragten
Mitgliedstaats
-
Griechenlands
-
zu
erleichtern,
damit
es
seinen
Verpflichtungen
aus
der
Olympischen
Charta
nachkommen
kann.
The
aim
of
this
Regulation
is
to
facilitate
the
task
of
the
Member
State
entrusted
with
organising
the
next
Olympic
Games
-
Greece
-
while
enabling
it
to
fulfil
the
commitments
made
under
the
Olympic
Charter.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
dass
sich
gemäß
Artikel
1
der
Olympischen
Charta
die
einzelnen
Länder
universelle
ethische
Grundprinzipien
auferlegen
sollten.
One
should
not
forget
that
Article
1
of
the
Olympic
Charter
states
that
countries
should
enjoin
'universal
fundamental
ethical
principles'.
Europarl v8
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
in
Ziffer
5
der
Präambel
der
Olympischen
Charta
erklärt
wird,
dass
jede
Form
von
Diskriminierung
mit
der
olympischen
Bewegung
unvereinbar
ist.
I
should
like
to
point
out
that
Point
5
of
the
Preamble
to
the
Olympic
Charter
states
that
any
form
of
discrimination
is
incompatible
with
belonging
to
the
Olympic
Movement.
Europarl v8