Translation of "Olympische charta" in English

Warum befolgt das IOC nicht einmal die eigene Olympische Charta?
Why does the IOC not respect its own Olympic Charter?
Europarl v8

Dieser klare Verstoß gegen die olympische Charta kann nicht hingenommen werden.
This clear infringement of the Olympic Charter is unacceptable.
Europarl v8

Die olympische Charta besagt unter anderem:
The Olympic Charter states in part:
ParaCrawl v7.1

Olympische Charta muss geändert werden - Kein Maulkorb für Athleten!
Olympic Charta must be changed – No muzzle for athletes!
ParaCrawl v7.1

Frettabladid (isländische Zeitung): Was besagt die Olympische Charta?
Frettabladid (Icelandic Newspaper): What says The Olympic Charter?
ParaCrawl v7.1

Herr Bachmann sagte: "Die olympische Charta schließt die Achtung der Menschenrechte ein.
Mr. Bachmann said, "The Olympic charter includes respect for human rights.
ParaCrawl v7.1

Die Olympische Charta fordert sogar explizit die Achtung der Pressefreiheit von allen Mitgliedern der Olympischen Bewegung.
The Olympic Charter explicitly calls for press freedom among members of the Olympic Movement.
ParaCrawl v7.1

Herr Bachmann sagte: „Die olympische Charta schließt die Achtung der Menschenrechte ein.
Mr. Bachmann said, "The Olympic charter includes respect for human rights.
ParaCrawl v7.1

Zweitens fordern wir das IOC und die internationalen Sportverbände auf, diejenigen Länder künftig von der Teilnahme auszuschließen, die gegen die Olympische Charta verstoßen.
Secondly we call upon the IOC and the International Sports Federations to exclude from participation in future countries which breach the Olympic Charter.
Europarl v8

Andernfalls könnten wir wieder vor der Situation stehen, dass die Olympischen Spiele in einem autoritären und aggressiven Land abgehalten werden, das weder die Menschenrechte und die bürgerlichen Freiheiten noch die Olympische Charta respektiert.
Otherwise we might once again be facing the idea of holding the Olympics in an authoritarian and aggressive country that respects neither human rights, civil liberties nor the Olympic Charter.
Europarl v8

Dieses Gremium ist befugt, tätig zu werden, falls es der Ansicht ist, dass ein Verstoß gegen die Olympische Charta vorliegt.
That body is competent to act if it judges that there has been a violation of the Olympic Charter.
Europarl v8

Darüber hinaus sollte die Kommission mit dem Internationalen Olympischen Komitee zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Achtung der international anerkannten Arbeitnehmerrechte zukünftig in die Olympische Charta und die ethischen Verhaltensnormen aufgenommen wird.
The Commission also needs to cooperate with the International Olympic Committee in order to ensure that the International Olympic Committee includes respect for the internationally accepted rights of workers in the Olympic Charter and the Ethics Code.
Europarl v8

Offiziell wurden die Spiele vom griechischen Staatspräsidenten Konstantinos Stefanopoulos mit dem Satz, den die Olympische Charta vorschreibt, eröffnet: „Ich erkläre die Spiele von Athen, zur Feier der XXVIII.
A significant part of the closing ceremony was the exchange of the Olympic flag of the Antwerp games between the mayor of Athens and the mayor of Beijing, host city of the next Olympic games.
Wikipedia v1.0

Die Bewerberstädte müssen versichern, dass sie die olympische Charta und andere vom Exekutivkomitee des IOC aufgestellte Vorschriften einhalten werden.
In this form, the applicants must give assurances that they will comply with the Olympic Charter and with any other regulations established by the IOC Executive Committee.
WikiMatrix v1

Weil die Olympische Charta die Gründung einer friedlichen Gesellschaft fordert, um die Menschenwürde aufrecht zu erhalten.
We need it because the Olympic charter calls for the establishment of a peaceful society, concerned with preservation of human dignity.
ParaCrawl v7.1

Dabei inspiriert es sich an den grundlegenden Prinzipien der Olympischen Charta, die zu ihren Hauptzielen die Zentralität der Person, die harmonische Entwicklung des Menschen, den Schutz der Menschenwürde zählt und auch das Ziel hat, »zur Schaffung einer besseren Welt beizutragen, ohne Kriege und Spannungen, indem die jungen Menschen durch die Ausübung des Sports ohne irgendeine Form der Diskriminierung […] im Geist von Freundschaft, Solidarität und Fairplay erzogen werden« (Internationales Olympisches Komitee, Olympische Charta, 6).
It does so by drawing inspiration from the fundamental principles of the Olympic Charter, which, among its main principles, poses the centrality of the person, the harmonious development of humankind, the defense of human dignity, and also that of contributing “to building a peaceful and better world, without war or tension, by educating youth through sport practised without discrimination of any kind... with a spirit of friendship, solidarity and fair play (International Olympic Committee, Olympic Charter, n. 6).
ParaCrawl v7.1

In seinem Schreiben würdigte Rajoub die Haltung Rogges eine Politisierung des Sportes abzulehnen und seine standfesten Absicht, die internationale olympische Charta aufrecht zu halten als "Sieg für die Freiheit des Sportes" (Qudsnet Webseite, 25. Juli 2012).
In the letter Rajoub claimed that Rogge's position regarding the non-politicizing of sports and his determination to implement the international Olympic covenant was a "victory for the freedom of sports" (Qudsnet website, July 25, 2012).
ParaCrawl v7.1

Solch eine Verletzung der Glaubensfreiheit verstößt sowohl gegen die Olympische Charta als auch gegen den „Code of Ethics", welcher im April 2007 in Peking unterzeichnet wurde.
Such a policy that discriminates on the basis of religious belief contravenes both the Olympic charter as well as the code of ethics signed in Beijing in April 2007.
ParaCrawl v7.1

Solch eine Verletzung der Glaubensfreiheit verstößt sowohl gegen die Olympische Charta als auch gegen den "Code of Ethics", welcher im April 2007 in Peking unterzeichnet wurde.
Such a policy that discriminates on the basis of religious belief contravenes both the Olympic charter as well as the code of ethics signed in Beijing in April 2007.
ParaCrawl v7.1

China wurden die Spiele vom IOC zugesprochen, nachdem das Land gelobt hatte, die Olympische Charta zu respektieren und ihr Menschenrechtsregister zu verbessern.
China was awarded the Games by the IOC only after it pledged to respect the Olympic Charter and to improve its human rights record.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Konferenzen ist eine Bestandsaufnahme der weltweiten Entwicklungen im Sport und die Formulierung strategischer Ziele zu aktuellen Themen der internationalen Sportpolitik. Als Grundlage dienen die Internationale Charta für Leibeserziehung und Sport - "International Charter of Physical Education and Sport", die Olympische Charta und andere Grundsatztexte des internationalen Sports.
The conference is intended to take stock of global developments in sport and to formulate strategic issues in international sport policy, based on UNESCO's International Charter of Physical Education and Sport, the Olympic Charter and other basic texts of international sport.
ParaCrawl v7.1

Die Olympische Charta sieht ethische Prinzipien als festen Bestandteil des Olympismus vor – Ziel sei es, eine friedliche Gesellschaft zu fördern und die Wahrung der Menschenwürde.
The Olympic charter requires ethical behaviour as one of the Olympic fundamental principles. The objective is to advance a peaceful society and the protection of human dignity.
ParaCrawl v7.1

Die Olympische Charta sieht ethische Prinzipien als festen Bestandteil des Olympismus vor – Ziel sei es, eine friedliche Gesellschaft zu fördern und die Wahrung der Menschenwürde. Diskriminierung aufgrund von Rasse, Religion, politischer Einstellung oder Geschlecht sei unvereinbar mit der Olympischen Bewegung.
The Olympic charter requires ethical behaviour as one of the Olympic fundamental principles. The objective is to advance a peaceful society and the protection of human dignity. Discrimination based on race, religion, political attitude or gender is inconsistent with the Olympic movement.
ParaCrawl v7.1

Kann das Verhalten Russlands als übereinstimmend mit der Olympischen Charta betrachtet werden?
Can Russia's behaviour be considered in keeping with the Olympic Charter?
Europarl v8

Diese Entwicklungen verstoßen gegen den Geist der Olympischen Charta.
These developments violate the spirit of the Olympic Charter.
Europarl v8

Einerseits läuft Doping den in der Olympischen Charta propagierten Idealen des Sports zuwider.
On the one hand, doping is contrary to the ideals of athleticism, as put forward in the Olympic Charter on sport.
Europarl v8

Eine Missachtung der Olympischen Charta kommt einem Ausschluss aus der Olympischen Bewegung gleich.
Disrespecting the Olympic Charter is equal to not belonging to the Olympic movement.
ParaCrawl v7.1

In der Olympischen Charta steht auch kein Wort über eine Entscheidungsvollmacht des Olympiagipfels.
There is no mention in the Olympic Charter of the Olympic Summit having the decision-making authority.
ParaCrawl v7.1

Was dort passiert ist eine Missachtung der Olympischen Charta.“
What is happening there is a complete disregard of the Olympic charter’.
ParaCrawl v7.1

Die Grundidee für das Festival lieferte Pierre de Coubertin in seiner Olympischen Charta.
The principals of the EYOF are based on Pierre de Coubertin’s Olympic Charter.
ParaCrawl v7.1

Die Regeln dazu sind in der Olympischen Charta im Kapitel 5, Paragraph 33 festgelegt.
The process is governed by the Olympic Charter, as stated in Chapter 5, Rule 34.
WikiMatrix v1

Die Verfolgung von Menschenrechtsbefürwortern und die Medienzensur, sind nicht vereinbar mit der Olympischen Charta.
The persecution of human rights supporters and media censorship are incompatible with the Olympic Charter.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, am 20. Juli sollen die Olympischen Sommerspiele in Atlanta eröffnet werden, aber schon heute wird deutlich, daß Artikel 1 der Olympischen Charta wieder von zahlreichen Ländern verletzt und mißachtet wird, wir haben es gehört, obwohl die Diskriminierung aus Gründen der Rasse, Religion, Politik und eben auch des Geschlechts als unvereinbar mit der Zugehörigkeit zur olympischen Bewegung bezeichnet wird.
Madam President, the summer Olympics are due to open in Atlanta on 20 July, but it has already become clear that many countries are once again infringing and disregarding Article 1 of the Olympic Charter, as we have heard, even though discrimination on the grounds of race, religion, politics and indeed sex is declared contrary to membership of the Olympic movement.
Europarl v8

Mit der Verordnung (EG) Nr. 1295/2003 des Rates vom 15. Juli 2003 über die Maßnahmen zur Erleichterung der Verfahren zur Beantragung und Erteilung von Visa für die Mitglieder der olympischen Familie, die an den Olympischen oder Paralympischen Spielen 2004 in Athen teilnehmen, wurde abweichend von den üblichen Verfahren zur Visumerteilung eine befristete Regelung für die Mitglieder der olympischen Familie, die an den Olympischen und/oder Paralympischen Spielen 2004 in Athen teilnahmen, eingeführt, um Griechenland als erstem Mitgliedstaat des Schengener Raums ohne Binnengrenzen die Veranstaltung der Olympischen und Paralympischen Spiele unter Einhaltung der Pflichten der Olympischen Charta zu ermöglichen.
Council Regulation (EC) No 1295/2003 of 15 July 2003 relating to measures envisaged to facilitate the procedures for applying for and issuing visas for members of the Olympic family taking part in the Olympic or Paralympic Games in Athens established a specific temporary system derogating from the normal procedures for issuing visas for the members of the Olympic family participating in the Athens 2004 Olympic and/or Paralympic Games, to enable Greece to host the first Olympic and Paralympic Games organised by a Member State which is part of the Schengen area without internal borders and in order to allow Greece to respect its obligation under the Olympic Charter.
DGT v2019

Die Europäische Union sollte daher eine ähnliche Sonderregelung für die Olympischen und Paralympischen Winterspiele 2006 annehmen, um es dem Austragungsland Italien zu ermöglichen, seinen Pflichten aus der Olympischen Charta nachzukommen und gleichzeitig ein hohes Maß an Sicherheit im Schengener Raum ohne Binnengrenzen sicherzustellen.
Therefore the European Union should adopt a similar derogation system for the 2006 Olympic and Paralympic Winter Games to allow Italy to honour, as host country, its Olympic Charter obligations, while ensuring a high level of security in the Schengen area without internal borders.
DGT v2019

Nach der Olympischen Charta soll der Sport den Geist der Freundschaft, der Solidarität und Fairness verkörpern.
Under the terms of the Olympic Charter, sport must embody "a spirit of friendship, solidarity and fair play" .
Europarl v8

Herr Präsident, in unserer Entschließung wird eingangs darauf hingewiesen - ich zitiere aus der Olympischen Charta -, "dass es Ziel des olympischen Gedankens ist, den Sport in den Dienst der harmonischen Entwicklung der Menschheit zu stellen, mit dem Ziel, eine friedliche Gesellschaft (...) zu schaffen ".
Mr President, our resolution starts by quoting the Olympic Charter, which states that Olympianism has as a goal 'to place sport at the service of the harmonious development of humankind, with the object of creating a peaceful society' .
Europarl v8

Ziel dieser Verordnung ist es, die Erfüllung der Aufgaben des mit der Organisation der kommenden Olympischen Spiele beauftragten Mitgliedstaats - Griechenlands - zu erleichtern, damit es seinen Verpflichtungen aus der Olympischen Charta nachkommen kann.
The aim of this Regulation is to facilitate the task of the Member State entrusted with organising the next Olympic Games - Greece - while enabling it to fulfil the commitments made under the Olympic Charter.
Europarl v8

Wir dürfen nicht vergessen, dass sich gemäß Artikel 1 der Olympischen Charta die einzelnen Länder universelle ethische Grundprinzipien auferlegen sollten.
One should not forget that Article 1 of the Olympic Charter states that countries should enjoin 'universal fundamental ethical principles'.
Europarl v8

Ich möchte darauf hinweisen, dass in Ziffer 5 der Präambel der Olympischen Charta erklärt wird, dass jede Form von Diskriminierung mit der olympischen Bewegung unvereinbar ist.
I should like to point out that Point 5 of the Preamble to the Olympic Charter states that any form of discrimination is incompatible with belonging to the Olympic Movement.
Europarl v8