Translation of "Ohne pause" in English
Er
sprach
10
Minuten
ohne
Pause.
He
spoke
for
ten
minutes
without
a
pause.
Tatoeba v2021-03-10
Die
drei
Disziplinen
wurden
hintereinander
ohne
Pause
absolviert.
Those
three
parts
were
done
without
any
break.
Wikipedia v1.0
Der
tschechische
Häftling
Radovan
Drazan
verbrachte
acht
Tage
ohne
Pause
im
Stehbunker.
A
Czech
prisoner,
Radovan
Drazan,
spent
eight
days
without
a
break
in
a
standing
cell.
Wikipedia v1.0
Ich
fuhr
die
ganze
Strecke
ohne
Pause.
Drove
all
the
way
in
without
stopping.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wisst,
wir
werden
versuchen,
24
Stunden
ohne
Pause
durchzumachen.
As
you
know,
we're
going
to
try
to
go
24
hours
without
a
break.
OpenSubtitles v2018
Sechs
Stufen
ohne
Pause,
mehr
schafft
sie
nicht
mehr.
Six
stairs
without
a
rest
is
about
all
she
can
manage
now.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
ich
arbeite
seit
Monaten
ohne
Pause
an
diesem
Fall.
You
know,
I've
been
working
on
this
case
nonstop
for
months
now.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wir
reisen
seit
zwei
Tagen
ohne
Pause
oder
Essen.
You
know,
we've
been
traveling
for
two
days
without
rest
or
food.
OpenSubtitles v2018
Wieso
hetzt
du
durch
beide
Stücke
ohne
Pause?
How
can
you
run
through
both
pieces
without
a
pause!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
lange
Zeit
so
ganz
ohne
Pause.
That
is
a
long
time
without
a
break.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
das
letzte
Jahr
ohne
Pause
auf
der
Jagd.
I've
been
hunting
nonstop
for
the
past
year.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
des
Bürgerkriegs
kamen
wir
hierher,
ohne
eine
Pause
zu
machen.
What
we
went
through
at
the
end
of
the
civil
war,
then
coming
here
without
even
a
break
in
between.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
passieren,
wenn
man
so
lange
ohne
Pause
arbeitet.
That's
what
happens
when
you
work
so
long
without
rest.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
seit
etwa
zehn
Monaten
ohne
Pause
unterwegs.
We've
all
gone
about
ten
months
without
a
break.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
du
hast
6
Monate
ohne
Pause
durchgearbeitet.
Honey,
you've
worked
six
months
straight
without
a
break.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Pause
zum
Zufluchtsort,
Abfahrt
ist
in
ca.
viereinhalb
Minuten.
It's
non-stop
to
the
Escape
resort,
departing
in
approximately
four
and
half
minutes.
OpenSubtitles v2018
Aber
niemand
arbeitet
die
ganze
Zeit,
über
Jahre
hinweg
ohne
Pause.
But
no
one
works
all
the
time
for
years
without
a
break.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
keinen
Schritt
mehr
weiter
ohne
eine
Pause.
We
cannot
go
any
farther
without
a
rest.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
den
ganzen
Tag
im
Theater
geprobt,
ohne
Pause.
All
day
in
the
theater,
we
rehearsed
non
stop.
QED v2.0a