Translation of "Ohne hoffnung" in English

Ohne die Hoffnung des Evangeliums ist der Tod ja das Ende.
Without the hope of the gospel death is always final.
Europarl v8

Dieses Land ist weitgehend zerstört, und die Menschen sind ohne Hoffnung.
This is a country that has largely been destroyed, and its people are without hope.
Europarl v8

Ohne Hoffnung bestünde nie eine Kompromissbereitschaft.
Without hope, there will never be the willingness to enter into compromises.
Europarl v8

Gaza ist ein Gefängnis ohne Hoffnung.
Gaza is a prison without hope.
Europarl v8

Zoleykha Mousavi ist eine Mutter ohne Hoffnung.
Zoleykha Mousavi is a mother without hope.
GlobalVoices v2018q4

Ich weigere mich, ohne Hoffnung zu sein.
I refuse to be without hope.
Tatoeba v2021-03-10

Furcht kann nicht ohne Hoffnung, Hoffnung nicht ohne Furcht sein.
Fear cannot be without hope nor hope without fear.
Tatoeba v2021-03-10

Was wäre das Leben ohne Hoffnung?
What would life be without hope?
Tatoeba v2021-03-10

Ohne Hoffnung gibt es keine Zukunft.
There is no future without hope.
Tatoeba v2021-03-10

Die Israeliten beobachten, wie der einst unbezwingbare Held nun ohne Hoffnung daliegt.
The Israelites observe how their once invincible hero lies and that there is now no hope.
Wikipedia v1.0

Ihre Kinder wachsen mit nur einem Elternteil und ohne Hoffnung und Unterstützung auf.
Their children grow up without a parent at home – and without hope and support.
News-Commentary v14

Menschen ohne Hoffnung gehen nicht wählen.
Hopeless people do not vote.
News-Commentary v14

Sozialleistungen ohne Hoffnung auf eine Verbesserung der individuellen Lage reichen nicht aus.
Social assistance with no hope of individual improvement is not enough.
News-Commentary v14

Nur dumme Menschen kämpfen ohne Hoffnung auf Sieg, sterben vergebens.
To die vainly without hope of winning is the act of stupid men.
OpenSubtitles v2018

Er muss etwa 10.000 Löcher gegraben haben ohne die Hoffnung aufzugeben.
He never lost hope of finding Blackbeard's own treasure. He must've dug 10,000 holes.
OpenSubtitles v2018

Irgendwann wird der Druck eines Lebens ohne Hoffnung unerträglich.
Eventually, the pressure of life without hope becomes unendurable.
OpenSubtitles v2018

Denn ohne diese Hoffnung wäre alles sinnlos.
Yet without that hope, there would be nothing.
OpenSubtitles v2018

Ich war einsam und ohne Hoffnung.
I was lonely. I had nothing, not even hope.
OpenSubtitles v2018

Griggs ernsthaft krank, unbedingt sofort zurückkommen, Ärzte ohne Hoffnung.
"Griggs critically ill. Imperative you come home immediately. Doctors have no hope."
OpenSubtitles v2018

Ich liebte Euch schweigend, ohne Hoffnung, mit Schüchternheit und großer Eifersucht;
I loved you once, quite hopeless, dumbly tender, By jealousy and diffidence oppressed;
OpenSubtitles v2018

Du kannst mich doch nicht einfach so völlig ohne Hoffnung lassen?
You can't leave me without hope.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dahin nicht Wieder allein zurück, ohne Hoffnung ....
I can't go back to that. Alone, without hope.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte dich hier ohne Hoffnung zurücklassen.
I mean I could leave you in here with no hope.
OpenSubtitles v2018

Aber wofür sollten wir ohne Hoffnung überhaupt noch leben?
But without hope, what do we have to live for anyway?
OpenSubtitles v2018

Da draußen sind jede Menge junger Leute ohne Hoffnung.
There's a whole lot a kids out there with no hope.
OpenSubtitles v2018

Was ist das Leben ohne Hoffnung?
Without hope, what good is life?
OpenSubtitles v2018

Ich meine... warum ohne Hoffnung weitermachen?
I mean, why go on without hope?
OpenSubtitles v2018

Jeder Tag ohne Hoffnung bringt ihn den verlorenen Jungs ein Stück näher.
And every day without hope is a day closer to becoming a lost boy.
OpenSubtitles v2018