Translation of "Ohne furcht" in English
Die
Antwort
lautet:
ohne
Furcht.
The
answer
is:
without
fear.
Europarl v8
Furcht
kann
nicht
ohne
Hoffnung,
Hoffnung
nicht
ohne
Furcht
sein.
Fear
cannot
be
without
hope
nor
hope
without
fear.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
ein
Ritter
von
Adel
ohne
Furcht
und
Tadel.
He
is
a
knight
of
nobility
without
fear
and
blame.
Tatoeba v2021-03-10
Folge
mir
und
sei
ohne
Furcht!
Follow
me
and
have
no
fear.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
können
ohne
Furcht
nach
Hause!
We
can
go
home
with
nothing
to
fear!
OpenSubtitles v2018
Sagt
Amerikas
Ritter
ohne
Furcht
und
Tadel.
Says
America's
knight
in
shining
armor.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
unsere
nächsten
Schritte
ohne
Furcht
vor
Entdeckung
planen.
We
can
plot
our
next
steps
without
fear
of
discovery.
OpenSubtitles v2018
Wir
schlagen
zu,
ohne
Furcht
oder
Erbarmen!
We
will
strike
without
fear
or
pity!
OpenSubtitles v2018
Damit
kannst
du
ohne
Furcht
durch
unser
Land
reisen.
So
you
can
travel
without
fear
throughout
the
land.
OpenSubtitles v2018
Seht
ihr,
ohne
ihre
Furcht
wäre
unser
Mut
bedeutungslos.
You
see
without
their
fear,
our
bravery
would
be
meaningless.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
Mann
ohne
Furcht.
You
are
a
fearless
man.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
werde
ich
eine
Kriminelle,
dachte
ich
ohne
Furcht.
I
will
be
a
delinquent
now,
I
thought
without
fear.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
mein
Ritter
ohne
Furcht
und
Tadel.
You're
my
knight
in
shining
armor.
OpenSubtitles v2018
Ich
legte
mich
ohne
Furcht
in
mein
Bett.
I
lay
dovvn
on
the
bed
Without
fear.
I
lay
dovvn
on
the
bed
Without
fear.
OpenSubtitles v2018
Wer
kann
ohne
Reichtum
oder
Furcht
oder
Liebe
regieren?
Who
can
rule
without
wealth
or
fear
or
love?
OpenSubtitles v2018
Nun
kämpfst
du
also
ohne
Furcht!
Now
you
fight
without
fear.
OpenSubtitles v2018
Kann
sie
ihm
nicht
ohne
Furcht
begegnen,
besitzt
er
ihre
Seele.
If
she
cannot
confront
him
without
fear,
he
will
own
her
soul.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
den
3er
Holz
rausgezogen
und
spielt
weiter
ohne
ein
Gramm
Furcht.
He's
pulled
the
3-wood
and
he
continues
to
play
without
an
ounce
of
fear.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
hier
ohne
Furcht,
weil
ich
mich
erinnere.
I
stand
here
without
fear
because
I
remember.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
einen
hormongelenkten
Teenie
ohne
Furcht
vor
Folgen
gesehen.
No,
you
saw
a
hormonal
teenage
witch
with
no
fear
of
consequences.
OpenSubtitles v2018
Cooper,
Sie
sind
vielleicht
in
dieser
Welt
ohne
Furcht.
Cooper,
you
may
be
fearless
in
this
world.
OpenSubtitles v2018
Frankreichs
zu
inspizieren,
aber
lasst
uns
das
ohne
Zeichen
von
Furcht
tun.
And
let
us
do
it
with
no
show
of
fear!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihm
ein
Leben
ohne
Qualen
versprochen,
ohne
Furcht...
I
promised
him
life
without
pain...
uh,
life
without
fear...
OpenSubtitles v2018
Ohne
Furcht
kann
es
keinen
Glauben
geben.
And
without
fear,
there
can
be
no
faith.
OpenSubtitles v2018