Translation of "Ohne beispiel" in English

Wir sind zum Beispiel ohne jede Übertreibung wichtigster Geber der palästinensischen Autonomiebehörde.
We are, for example, and it is not an unreasonable point to make, the major donor to the Palestinian Authority.
Europarl v8

Was wir machen werden, ist ohne Beispiel in der Geschichte.
History affords no precedent for what we will be doing.
Europarl v8

Ohne Indien zum Beispiel ist für mich die ASEM undenkbar.
For example, I see the ASEM as unthinkable without India.
Europarl v8

Das ist ohne Beispiel in der Geschichte.
That is without parallel in history.
Europarl v8

September 1972 waren es zum Beispiel ohne den S-Bahn-Betrieb 35.000 Reisende.
On 2 September 1972, there were, for example, 35,000 passengers, excluding S-Bahn operations.
Wikipedia v1.0

Die Gefährdungen sind nicht ohne Beispiel.
The danger is not at all unprecedented.
TED2020 v1

Diese gemeinsam finanzierten Einrich­tungen sind in der EU ohne Beispiel.
These jointly funded institutions are unprecedented in the EU.
TildeMODEL v2018

Diese Umstellung war ein gigantisches Unternehmen ohne Beispiel.
The changeover was a gigantic and unprecedented operation.
TildeMODEL v2018

Judy muss auch ohne Beispiel Befehlen folgen.
Judy has to learn to function, no matter what's going on around her.
OpenSubtitles v2018

Das Massaker in der Filmvorführung ist ohne Beispiel in seiner Brutalität.
This cinema massacre is an unprecedented event
OpenSubtitles v2018

Ist einer wie Angel junior nicht ohne Beispiel in der Menschheitsgeschichte?
Correct me if I'm wrong, isn't Angel Jr. Without precedent in human history?
OpenSubtitles v2018

Am 2. September 1972 waren es zum Beispiel ohne den S-Bahn-Betrieb 35.000 Reisende.
On 2 September 1972, there were, for example, 35,000 passengers, excluding S-Bahn operations.
WikiMatrix v1

Das ist in der Geschichte ohne Beispiel.
It was unprecedented in history.
WikiMatrix v1

Was Sie da beschreiben, ist ohne Beispiel.
What you're talking about is unprecedented.
OpenSubtitles v2018

Aber sie wären nachts ohne Ihr Beispiel... überhaupt nicht hinausgegangen.
But they would never have ventured out at all at night had it not been for your example.
OpenSubtitles v2018

Dies bedeutet, dass das Dokument zum Beispiel ohne Markierung abgespeichert wird.
This means that the document will e.g. be stored without a marking.
EuroPat v2

Alle anderen Switches arbeiten in diesem Beispiel ohne VLAN-Konfiguration.
All of the other switches in this example work without a VLAN configuration.
ParaCrawl v7.1

Bitte geben Sie zwei beliebige Ziffern ohne Leerzeichen ein (Beispiel: 12)
Please enter any two digits with no spaces (Example: 12)
CCAligned v1

Bitte geben Sie zwei beliebige Ziffern ohne Abstand ein (Beispiel 12) *
Please enter any two digits with no spaces (Example: 12) *
CCAligned v1

Von außen betrachtet ist die Europäische Union eine historische Erfolgsgeschichte ohne Beispiel.
From the outside, the European Union is a historic success story without precedent.
ParaCrawl v7.1

Die Militärs verfügen auch heute noch über komplexe industrielle Nuklearanlagen ohne Beispiel.
The military still run a nuclear industrial complex unequalled in history.
ParaCrawl v7.1

Sie kommunizieren drahtlos oder funktionieren komplett ohne Kommunikation zum Beispiel als autarkes Stellglied.
Designed for both longevity and maintenance free operation they communicate wirelessly or operate completely without communication.
ParaCrawl v7.1

Die im Download genannten Inhalte sind praxisbewährte Beispiel ohne Vollständigkeitsanspruch.
The contents of the download are a well referred example without any claim to completeness.
ParaCrawl v7.1

Pfad ohne Quellpfad speichern (Beispiel: Word\Info.doc)
Save path without source portion (example: Word\Info.doc)
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel ohne meine Leitung wäre unser Königreich an seinem Ende.
For instance, without my leadership, our kingdom will simply end.
ParaCrawl v7.1