Translation of "Ohne überlegung" in English
Einem
Mann,
der
impulsiv
und
ohne
Überlegung
handelt.
And
'a
man
who
acts
impulse
without
thinking
...
OpenSubtitles v2018
Er
behauptet,
die
Beleidigungen
ohne
vorheriger
Überlegung
gesagt
zu
haben.
He
claims
that
the
insults
were
issue
without
prior
deliberation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
dir
befiehlt
beizutreten,
dann
tu'
es
ohne
Überlegung.
If
you're
told
to
join,
you
join
without
any
deliberations."
ParaCrawl v7.1
Das
ist
einfach
so
passiert
–
ohne
Überlegung.
It
just
happened
–
without
thinking.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mensch
mit
einem
rajasic
Temperament
reagiert
auf
alles,
ohne
Überlegung.
So
a
rajasic
temperament
reacts
and
reflects.
ParaCrawl v7.1
Die
Skalenmarkierung
ermöglicht
es,
den
Füllzustand
des
Magazins
ohne
Überlegung
sofort
zu
beurteilen.
The
graduation
permits
the
loading
condition
of
the
magazine
to
be
assessed
immediately,
without
reflection.
EuroPat v2
Wer
weiß,
begann
er
am
nächsten
Morgen
seine
Überlegung,
ohne
sie
fortsetzen
zu
wollen.
Who
knows,
he
started
his
thoughts
the
next
morning,
without
wanting
to
finish
them.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
nachdem
ich
von
Bulgarien
gesprochen
habe,
möchte
ich
nicht
enden,
ohne
eine
globalere
Überlegung
anzustellen,
ohne
unser
Ja
zur
Erweiterung
erneut
zu
bekräftigen.
Mr
President,
having
talked
about
Bulgaria,
I
would
not
want
to
end
without
a
more
general
comment.
I
would
like
to
restate
our
support
for
enlargement.
Europarl v8
Ich
denke,
diese
Technologie
wird
für
die
Veränderung
des
menschlichen
Erbguts
genutzt
werden,
aber
ohne
sorgfältige
Überlegung
und
Diskussion
der
Risiken
und
möglichen
Komplikationen
wäre
die
Anwendung
unverantwortlich.
I
think
that
in
the
end,
this
technology
will
be
used
for
human
genome
engineering,
but
I
think
to
do
that
without
careful
consideration
and
discussion
of
the
risks
and
potential
complications
would
not
be
responsible.
TED2020 v1
Und
wir
sehen,
daß
nur
die
dir
folgen,
die
unsere
Niedrigsten
sind,
und
zwar
ohne
reifliche
Überlegung.
Nor
do
we
find
among
those
who
follow
you
except
the
lowliest
of
our
folk,
the
men
who
follow
you
without
any
proper
reason.
Tanzil v1
Man
kann
nicht
jetzt,
ohne
nähere
Überlegung,
daß
eine
beibehalten
und
das
andere
nicht
mehr
bezahlen
wollen.
The
Twelve
attach
the
highest
importance
to
respect
for
this
right,
which
is
universally
recognized,
notably
in
Article
13
of
the
Universal
Declaration
of
Human
Rights
and
Article
12
of
the
International
Covenant
on
Civil
and
Political
Rights.
EUbookshop v2
Bei
der
Forschung
ist
eine
Entscheidung
ohne
grundsätzliche
Überlegung
zur
Natur
und
zum
Statut
des
Personals
nicht
möglich.
In
the
case
of
research,
it
is
not
possible
to
take
a
decision
without
indepth
consideration
of
the
nature
of
the
staff
and
the
rules
relating
to
them.
EUbookshop v2
Ich
erkläre
—
bestimmt
nicht
leichten
Herzens
und
nicht
ohne
reifliche
Überlegung
—,
daß
sich
der
Rat
ständig
gegen
die
Gemeinschaft
und
ihre
Politik
vergeht,
obwohl
er
jeden
Tag
behauptet,
daß
er
sich
ihr
widme.
For
example,
resources
are
lacking
for
productive
investments
which
would,
to
a
certain
extent,
help
to
create
infrastructures
in
countries
such
as
Greece,
where
there
is
a
high
unemployment
rate
which
continues
to
EUbookshop v2
Man
muß
damit
aufhören,
den
Wagen
vor
die
Pferde
zu
spannen,
alles
auf
einmal
verwirklichen
zu
wollen
und
ständig
neue
Arbeitsgruppen
einzusetzen,
die
dann
ohne
Überlegung
und
Kontrolle
die
phantastischsten
Produkte
hervorbringen.
The
process
of
standardization
should
only
start
once
agreement
has
been
reached
on
some
basic
principles,
such
as:
no
police
activity
or
information
gathering
without
effective
outside
control
and
protection
of
privacy.
EUbookshop v2
Der
erste
Grund
ist,
daß
die
sozialen
Veränderungen
und
die
daraus
resultierenden
schulischen
Veränderungen
sich
nun
zu
rasch
vollziehen,
als
daß
eine
auch
noch
so
fachgerechte
Anfangsausbildung
dem
Bedarf
einer
ganzen
Laufbahn
entsprechen
könnte
(um
so
mehr,
als
die
Lehrerausbildung
in
Dänemark
wie
auch
anderswo,
nie
Gegenstand
einer
pädagogischen
Reform
war,
selbst
da
nicht,
wo
sie
augenscheinlich
ohne
jede
pädagogische
Überlegung
konzipiert
war).
The
first
reason
is
that,
nowadays,
the
social
changes
and
the
resultant
changes
in
the
schools
system
are
too
rapid
for
an
initial
training,
however
pertinent,
to
be
able
to
provide
for
the
needs
of
an
entire
career
(the
more
so
since
it
is
also
a
fact,
in
Denmark
as
elsewhere,
that
the
training
of
teachers
always
lags
some
way
behind
a
pedagogical
reform,
even
when
this
reform
has
obviously
been
conceived
with
due
consideration
for
the
pedagogy
to
be
implemented).
EUbookshop v2
Bedenken
Sie,
dass
Apt-Pinning
völlig
optional
ist
und
Debian
schlägt
dessen
Verwendung
nicht
ohne
gründliche
Überlegung
vor.
Note
that
pinning
is
completely
optional,
and
Debian
does
not
encourage
pinning
without
thorough
consideration.
ParaCrawl v7.1
Ursprünglich
folgt
der
Mensch
seinen
natürlichen
Neigun
gen
ohne
Überlegung
oder
mit
noch
einseitigen,
schiefen
und
unrichtigen,
selbst
unter
der
Herrschaft
der
Sinnlichkeit
stehen
den
Reflexionen.
Originally
man
followed
his
natural
inclinations
without
reflection
or
else
with
reflections
that
were
one-sided,
wrong,
unjust
and
under
the
dominion
of
the
senses.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Kinder,
ihr
seid
bereit,
Sünden
zu
begehen
und
euch
ohne
Überlegung
in
die
Hände
Satans
zu
begeben.
Dear
children,
you
are
ready
to
commit
sin,
and
to
put
yourselves
in
the
hand
of
Satan
without
reflecting.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
es
allerdings
erforderlich,
dass
die
Mittel
zur
Ausführung
des
Verfahrens
im
Verfahrenspatent
so
ausführlich
und
umfassend
umschrieben
sind,
dass
der
Durchschnittsfachmann
ohne
besondere
Überlegung
in
der
Lage
ist,
der
in
diesem
Verfahrenspatent
definierten
technischen
Lehre
auch
die
zur
Ausführung
des
geschützten
Verfahrens
geeignete
Vorrichtung
vollständig
und
eindeutig
zu
entnehmen.
However,
it
is
then
necessary
for
the
means
of
carrying
out
the
process
to
be
described
in
such
detail
and
so
comprehensively
that
an
anverage
skilled
person
can,
without
undue
effort,
deduce
fully
and
clearly
the
apparatus
suitable
for
carrying
out
the
protected
process
from
the
technical
teaching
defined
in
the
process
patent.
ParaCrawl v7.1
Verantwortungslos
und
ohne
Überlegung
in
Sachen
tatsächlicher
Wahrheit
und
ohne
wahrliche
Pflichtverantwortung
sowie
ohne
Ehrfurcht
vor
dem
Leben
und
vor
der
Erfüllung
der
natürlich-schöpferischen
Gesetze
und
Gebote,
leisten
viele
Menschen
unbedacht
‹Hilfe›,
um
dadurch
die
Unhilfe
und
die
Zerstörung
des
Lebens
erst
recht
zu
fördern.
Irresponsible
and
without
a
single
thought
to
actual
matters
of
truth,
without
true
commitment
or
respect
for
life
and
the
fulfilment
of
the
natural-Creative
laws
and
directives,
many
people
carelessly
give
"relief",
thereby
furthering
this
"non-aid"
and
the
destruction
of
life
even
more.
ParaCrawl v7.1