Translation of "Oder als alternative" in English

Er schlug Norwegen, Kanada oder Saudi-Arabien als alternative Vergleichsländer vor.
The importers' association proposed Norway, Canada or Saudi Arabia as alternative analogue countries.
JRC-Acquis v3.0

Gelegentlich wird auf Mitregulierung oder Selbstregulierung als Alternative zu direkten Umsetzungmaßnahmen verwiesen.
Co-regulation or self-regulation is sometimes invoked as better alternatives to direct enforcement measures.
TildeMODEL v2018

Gibt es als Klassiker oder als Alternative mit Sesam.
Available as a classic or alternatively with sesame.
ParaCrawl v7.1

Zu Viagra greifen oder Cialis als sinnvolle Alternative nutzen?
Grab Viagra or use Cialis as a reasonable alternative?
CCAligned v1

Sie können auch die Büro-oder Handynummer als alternative Kontaktnummer angeben.
You may also wish to include an office line or mobile as alternative contact number.
CCAligned v1

Panel Heizungen eingesetzt werden als Ergänzung zum Standard-Heizungsanlagen oder als Alternative zu ihnen.
Panel heaters are used as an addition to standard heating systems or as an alternative to them.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich oder als Alternative können die Mitgliedstaaten auch Behörden die Klagebefugnis für Vertretungsklagen übertragen.
In addition, or as an alternative, the Member States should empower public authorities to bring representative actions.
DGT v2019

Der Versand nach Russland wird mit DHL, oder als Alternative mit EMS ausgeführt.
Shipping to Russia is consigned to DHL, or alternatively to EMS.
ParaCrawl v7.1

Die Bedieneinheit 104 kann die einzige Bedieneinheit sein oder als Alternative zum Gerät 111 dienen.
The control unit 104 can be the only control unit, or it can serve as an alternative to the device 111 .
EuroPat v2

Auch können, zusätzlich oder als Alternative, Trageinrichtungen an anderen Stellen des Schiffes montiert sein.
In addition or as an alternative, support means can also be mounted in other positions of the ship.
EuroPat v2

Zusätzlich oder als Alternative kann auch die aktuelle Intensität des Lichtstrahls auf diese Weise bestimmt werden.
Additionally or alternatively, the instantaneous intensity of the light beam may also be determined in this way.
EuroPat v2

Zusätzlich, oder als Alternative, kann auch das Prellverhalten eines Schalters ausgewertet werden.
In addition, or alternatively, the bounce behaviour of a switch can be evaluated.
EuroPat v2

Nach dem Praktikum oder als Alternative dazu können Sie als Werkstudent/in bei KUKA arbeiten.
After your internship or as an alternative to it, you can work as a student trainee at KUKA.
ParaCrawl v7.1

Dieses Verfahren kann auch für fühlbare Blindenschrift eingesetzt werden oder als Alternative zu einer Reliefprägung dienen.
This procedure can also be used in Braille or as an alternative of embossing.
ParaCrawl v7.1

Mit dade PANELS können Objekte renoviert oder als Alternative zu herkömmlichen Trockenbauwänden verwendet werden.
Properties can be renovated with dade PANELS, or they can be used as an alternative to traditional drywall constructions.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich das sage, hat dies absolut nichts damit zu tun, dass ein Sicherheitsgedanke oder ein Verteidigungsproblem als Alternative zu unseren Bündnissen angesehen wird, darunter nicht zuletzt unser Bündnis mit den Vereinigten Staaten.
Saying this does not in any way correspond to an idea of security or a concern for defence conceived as an alternative to our alliances, not least our alliance with the United States.
Europarl v8

Es geht bei der praktischen Umsetzung darum, daß es dann, wenn es zu Unzulänglichkeiten kommt in dem Sinn, daß bei Kontrollen festgestellt wird, daß die gelieferten Partien nicht den Anforderungen der Richtlinien entsprechen, dem Empfängerland freigestellt ist, entweder - wenn es sich um schwere Fälle handelt - die Vernichtung dieser jeweils gelieferten Partie in die Wege zu leiten oder in anderen Fällen nach Kontaktaufnahme mit dem Lieferland entsprechende Entscheidungen zu treffen, also entweder auch Vernichtung oder als Alternative die Rücksendung.
If shortcomings are discovered when these arrangements are implemented in practice, that is if checks reveal that the consignments being shipped do not comply with the requirements of the directives, it is then open to the country of destination to destroy the consignment in serious cases, or in other cases to decide on an appropriate course of action after contacting the country of origin. The outcome may once again be destruction, or alternatively sending the consignment back.
Europarl v8

Dies verbietet die Verwendung von menschlichen Embryonen oder Fötalzellen als Alternative zur Verwendung von Tieren in dieser Richtlinie, obwohl ich untröstlich bin, dass der Änderungsantrag die ethischen Entscheidungen bei den Mitgliedstaaten belässt, da die irische Regierung und die irischen Gerichte es beständig abgelehnt haben, Embryonen zu schützen und mir versichert wurde, dass in Irland auch abgetriebene Fötalzellen zu Forschungszwecken importiert werden.
This prohibits the use of human embryos or foetal cells as an alternative to the use of animals in this directive, though there is little consolation for me that the amendment leaves the ethical decisions to the Member State, as the Irish Government and courts have consistently refused to protect embryos and I have been assured that in Ireland we also import aborted foetal cells for research.
Europarl v8

Deshalb verlangen einige von uns, dass die zusätzlichen Mittel entweder gerecht auf alle verteilt werden oder, als Alternative, heute keine neue Finanzierung genehmigt wird.
That is why some of us are insisting that either we all secure a fair share of the additional funding or, as an alternative, that no additional funding be granted today.
Europarl v8

In einem solchen Fall ist die die Atmung beeinträchtigende Muskelrigidität durch assistierte Beatmung, mit einem Opioidantagonisten oder als letzte verbleibende Alternative mit einer die Neuromuskulatur blockierenden Substanz zu behandeln.
If it occurs, it should be managed by the use of assisted ventilation, by an opioid antagonist, and as a final alternative, by a neuromuscular blocking agent.
ELRC_2682 v1

Das Arzneimittel wird stets entweder zusammen mit niedrig dosiertem Ritonavir oder, als Alternative für Erwachsene, mit Cobicistat und weiteren HIVArzneimitteln eingenommen;
The medicine is to be taken with low-dose ritonavir or, as an alternative in adults, with cobicistat and with other HIV medicines, and should be taken with food.
ELRC_2682 v1

Eine solche Verwendung sollte in HACCP-basierte Verfahren integriert sein und ist keinesfalls als Ersatz für gute Hygienepraxis beim Schlachten und gute Betriebsverfahren oder als Alternative zur Erfüllung der Anforderungen der genannten Verordnungen zu betrachten.
Such use should be integrated into HACCP-based systems and in no way it should be considered as a substitution for good hygienic slaughtering practices and operating procedures or as an alternative to comply with the requirements of those Regulations.
DGT v2019

Mit dieser Richtlinie wurden nach dem Geänderten Übereinkommen von 1958 erlassene Regelungen (im Folgenden „UN-Regelungen“) in das EU-Typgenehmigungssystem integriert, entweder als Anforderungen für die Typgenehmigung oder als Alternative zu Rechtsvorschriften der Union.
That Directive incorporated regulations adopted under the Revised 1958 Agreement (hereinafter referred to as ‘UN Regulations’) in the EU type-approval system, either as requirements for type-approval or as alternatives to Union legislation.
DGT v2019

Mit dieser Richtlinie wurden nach dem Geänderten Übereinkommen von 1958 erlassene UN-Regelungen in das EU-Typgenehmigungssystem integriert, entweder als Anforderungen für die Typgenehmigung oder als Alternative zu Rechtsvorschriften der Union.
That Directive incorporated UN regulations adopted under the Revised 1958 Agreement into the EU type-approval system, either as requirements for type-approval or as alternatives to Union legislation.
DGT v2019