Translation of "Ob sie damit einverstanden sind" in English

Ich möchte nicht, dass Sie noch mehr geistigen Aufwand betreiben, um zu verstehen, was geschehen ist, und deshalb sagen Sie bitte einfach, ob Sie damit einverstanden sind oder nicht, einen Punkt über die Aussetzung der Hilfe für die Palästinensische Behörde, dem keine Entschließung folgt, auf die Tagesordnung zu setzen.
I do not want you to waste any more intellectual effort trying to understand what has happened, so please just say whether or not you agree that the agenda should be amended to include an item on the suspension of aid to the Palestinian Authority which will not be followed by a resolution.
Europarl v8

Bestellformulare, auf denen Sie dem Verkäufer persönliche Daten mitteilen (etwa Adresse, Telefonnummer usw.), sollten auch immer die Frage enthalten, ob Sie damit einverstanden sind, dass der Verkäufer Ihre Daten für andere Zwecke als die Abwicklung der Bestellung verwendet (etwa Aufnahme in eine Verteilerliste für Werbematerial).
Order forms on which you give a seller personal details (e.g. your address, your telephone number) should include a question on whether you agree to let the seller to use your data for purposes other than completing the order (e.g. adding you to their mailing list for promotional literature).
TildeMODEL v2018

Darf ich Sie bitte fragen, ob Sie damit einverstanden sind, daß die Erklärungen zur Abstimmung am Ende der Sitzung abgegeben werden?
It is very important to ensure continuity of the votes on the Rothley report, so I propose that we begin with the Napoletano report, follow that with the Pomes Ruiz report and put the Rothley report in third position, in order to give any latecomers time to come into the Chamber before we get to that report.
EUbookshop v2

Ich lasse jetzt darüber abstimmen, ob Sie damit einverstanden sind, daß die Kommission jetzt kurz dazu Stellung nimmt.
It is democracy that is damaged, accountability that is made nonsense, by our having to participate in a procedure of this kind.
EUbookshop v2

Wir finden auch, die politischen Entscheidungsträger müssen endlich über ihre Schatten springen und die Bürgerinnen und Bürger nach Abschluß der Regierungskonferenz in Referenden befragen, ob sie damit einverstanden sind, wie sich ihr Europa künftig weiter entwickeln wird.
We also take the view that the political decision-makers must at long last change the habit of a life-time and ask the citizens in referenda, once the Intergovernmental Conference is over, whether or not they go along with the way in which Europe is to continue to develop in the future.
Europarl v8

Es ist auch möglich, Ihren Browser so einzustellen, dass dieser Sie vor jedem Implementieren von Cookies fragt, ob Sie damit einverstanden sind.
It is also possible to set your browser to ask you if you agree to this before each implementation of cookies.
ParaCrawl v7.1

Ich habe noch ein Exemplar dabei, ich wollte mich gerne mit I hnen darüber unterhalten, ob Sie damit einverstanden sind.
I have got another copy with me and would like to discuss it with you and see if you agree with it.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie von der FH Vorarlberg für einen Förder- oder Würdigungspreis vorgeschlagen werden, werden Sie vorher angefragt, ob Sie damit einverstanden sind.
If FH Vorarlberg nominates you for an award or honour, you will be asked beforehand if you consent to the nomination.
ParaCrawl v7.1

Sollten wir Fremde zuerst fragen, ob sie einverstanden damit sind, auf unseren Fotos zu sein?
Should we ask strangers whether they agree being on our photos?
ParaCrawl v7.1

Eine gute Faustregel ist, dass wenn Sie eine Visitenkarte auf einer Messe erhalten, senden Sie Ihnen sofort eine E-Mail und fragen Sie danach, ob Sie damit einverstanden sind auf Ihre E-Mail Massenliste zu kommen.
A good rule of thumb is that if you get a business card at a trade show, immediately email them and ask them to confirm that they want to be on your bulk email list.
ParaCrawl v7.1

Der fink-Befehl wird erst prüfen, ob alle Grundvoraussetzungen ("dependencies") vorhanden sind, und wird Sie dann fragen, ob Sie damit einverstanden sind, dass diese installiert werden, falls sie noch nicht da sind.
The fink command will first check if all necessary prerequisites ("dependencies") are present, and will ask you if it's okay to install them if some are missing.
ParaCrawl v7.1

Behalten Sie sie bis: "Fragen Sie mich jedes Mal": Jedes Mal, wenn eine Website ein Cookie senden möchte, wird eine Warnung angezeigt, in der Sie gefragt werden, ob Sie damit einverstanden sind, das Cookie zu speichern oder nicht.
Keep them until: "Ask me every time": a warning appears each time a website wants to send a cookie, asking you whether you agree to save the cookie or not.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Personen, die auf Fotos meiner Homepage abgebildet sind, haben mir ihre Bilder selbst zwecks Veröffentlichung überlassen, oder aber ich habe sie vor Veröffentlichung gefragt, ob sie damit einverstanden sind.
Most people on the photos of my web site have given me their photos for publishing, or I have asked them if they agree.
ParaCrawl v7.1

Je nach geltendem Recht werden Besucher unserer Websites gefragt, ob sie damit einverstanden sind, dass Cookies in ihren Browsern gesetzt werden.
Where applicable by local law, visitors to our Sites are asked whether or not they want Cookies placed on their browsers.
ParaCrawl v7.1

Schreiben Sie mir mit Postwendung, ob Sie damit einverstanden sind, daß ich nochmals an die Herren schreiben soll.
Write me by return mail whether you agree that I should write once more to the gentlemen.
ParaCrawl v7.1

Scharade ist das perfekte Party-Spiel für Menschen aller Altersgruppen, ob Sie damit einverstanden sind, mit uns oder nicht.
Charades are the perfect party game for people of all ages, whether you agree with us or not.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie diese Einladung durch Klicken auf den eingebetteten Link annehmen, werden Sie gefragt, ob Sie damit einverstanden sind, dass Ihr Surfverhalten im Tungsten Network verfolgt wird.
If you accept this invitation by clicking on the embedded link, you will be asked whether you consent to your browsing of the Tungsten Network website being tracked.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Personen, die auf Fotos meiner Homepage abgebildet sind, haben mir ihre Bilder selbst zwecks Veröffentlichung überlassen, oder aber ich habe sie vor Veröffentlichung gefragt, ob sie damit einverstanden sind (z.B. meine Schwestern).
Most people on the photos of my web site have given me their photos for publishing, or I have asked them if they agree (for example: my sisters).
ParaCrawl v7.1

Macron, dass EurAfrica Europas unausweichliche Zukunft sei – mit bis zu 200 Millionen Afrikanern (+ Asiaten), die in den nächsten 30 Jahren nach Europa einwandern. Hat irgendjemand die Völker Europas gefragt, ob sie damit einverstanden sind, unter dem Einfluss der freimaurerischen Muslimbruderschaftbanker – der Meister aller terroristischen muslimischen Gruppierungen – zur Islamischen Scharia konvertieren zum müssen?
Christians in a Decade – thereby fulfilling Rothschild banker Macron ?s statement that EurAfrica is Europe ?s inescapable future -with up to 200 mio. African (Asians) migrating into Europe over the next 30 years. Has anybody asked Europe ?s peoples if they agree to that and be forced to convert to Islam ?s Sharia under the sway of the EU ?s partners, the Masonic Muslim Brotherhood Bankers – the masters of all terrorist Muslim groups?
ParaCrawl v7.1

Um Star Stable besonders sicher zu machen, fragen wir die Eltern all unserer Spieler unter 13, ob sie damit einverstanden sind, dass ihr unser Spiel spielt, gemäß COPPA (Gesetz zum Schutz der Privatsphäre von Kindern im Internet). Werft einen Blick auf unsere Informationen für Eltern Seite für mehr Infos und um herauszufinden, wie ihr Kontakt aufnehmen könnt, falls ihr Fragen habt.
To make Star Stable extra safe, we ask parents of all players under the age of 13 to verify by email that they're cool with you playing our game. This is in compliance with the Children's Online Privacy Protection Act (COPPA). Check out our dedicated Info for Parents page for more information and to find out how to get in touch if you've got any questions.
CCAligned v1

Bitte frage die Gastgebenden, ob sie damit einverstanden sind, dass Fotos von ihnen und/oder ihrer Wohnung gemacht werden. Die Fotos dürfen nicht ohne Genehmigung der Gastgebenden veröffentlicht werden.
Please ask your hosts whether they consent to photos of them and/or their apartment being taken. Photos may not be published without the approval of the hosts.
CCAligned v1

Dann wird das Geld den uns bekannten Spendern zurückgegeben. Sollte sich eine Alternative betreffend den Aufstellungsort oder der verwendeten Materialien ergeben haben, werden wir die Spender fragen, ob sie damit einverstanden sind.
In this case, money coming from known donors will be refunded. Should an alternative regarding the location or the materials used arise, we will ask the donors if they agree to it.
CCAligned v1

Diese Seite verwendet Cookies um Ihnen gezielte Inhalte auf der Grundlage Ihrer Interessen zu ermöglichen. Bitte geben Sie unten an, ob Sie damit einverstanden sind. Weitere Informationen über die Cookies die wir verwenden und wie Sie sie kontrollieren können, finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.
This site uses cookies and similar technologies. Some of them are used to offer you targeted content and advertising based on your interests. Please indicate below whether you agree with this. For more information concerning all types of cookies and similar technologies we use and how you can control them, please visit our Privacy Statement.
CCAligned v1