Translation of "Ob sie damit einverstanden sind" in English
Ich
möchte
nicht,
dass
Sie
noch
mehr
geistigen
Aufwand
betreiben,
um
zu
verstehen,
was
geschehen
ist,
und
deshalb
sagen
Sie
bitte
einfach,
ob
Sie
damit
einverstanden
sind
oder
nicht,
einen
Punkt
über
die
Aussetzung
der
Hilfe
für
die
Palästinensische
Behörde,
dem
keine
Entschließung
folgt,
auf
die
Tagesordnung
zu
setzen.
I
do
not
want
you
to
waste
any
more
intellectual
effort
trying
to
understand
what
has
happened,
so
please
just
say
whether
or
not
you
agree
that
the
agenda
should
be
amended
to
include
an
item
on
the
suspension
of
aid
to
the
Palestinian
Authority
which
will
not
be
followed
by
a
resolution.
Europarl v8
Bestellformulare,
auf
denen
Sie
dem
Verkäufer
persönliche
Daten
mitteilen
(etwa
Adresse,
Telefonnummer
usw.),
sollten
auch
immer
die
Frage
enthalten,
ob
Sie
damit
einverstanden
sind,
dass
der
Verkäufer
Ihre
Daten
für
andere
Zwecke
als
die
Abwicklung
der
Bestellung
verwendet
(etwa
Aufnahme
in
eine
Verteilerliste
für
Werbematerial).
Order
forms
on
which
you
give
a
seller
personal
details
(e.g.
your
address,
your
telephone
number)
should
include
a
question
on
whether
you
agree
to
let
the
seller
to
use
your
data
for
purposes
other
than
completing
the
order
(e.g.
adding
you
to
their
mailing
list
for
promotional
literature).
TildeMODEL v2018
Darf
ich
Sie
bitte
fragen,
ob
Sie
damit
einverstanden
sind,
daß
die
Erklärungen
zur
Abstimmung
am
Ende
der
Sitzung
abgegeben
werden?
It
is
very
important
to
ensure
continuity
of
the
votes
on
the
Rothley
report,
so
I
propose
that
we
begin
with
the
Napoletano
report,
follow
that
with
the
Pomes
Ruiz
report
and
put
the
Rothley
report
in
third
position,
in
order
to
give
any
latecomers
time
to
come
into
the
Chamber
before
we
get
to
that
report.
EUbookshop v2
Ich
lasse
jetzt
darüber
abstimmen,
ob
Sie
damit
einverstanden
sind,
daß
die
Kommission
jetzt
kurz
dazu
Stellung
nimmt.
It
is
democracy
that
is
damaged,
accountability
that
is
made
nonsense,
by
our
having
to
participate
in
a
procedure
of
this
kind.
EUbookshop v2
Wir
finden
auch,
die
politischen
Entscheidungsträger
müssen
endlich
über
ihre
Schatten
springen
und
die
Bürgerinnen
und
Bürger
nach
Abschluß
der
Regierungskonferenz
in
Referenden
befragen,
ob
sie
damit
einverstanden
sind,
wie
sich
ihr
Europa
künftig
weiter
entwickeln
wird.
We
also
take
the
view
that
the
political
decision-makers
must
at
long
last
change
the
habit
of
a
life-time
and
ask
the
citizens
in
referenda,
once
the
Intergovernmental
Conference
is
over,
whether
or
not
they
go
along
with
the
way
in
which
Europe
is
to
continue
to
develop
in
the
future.
Europarl v8
Es
ist
auch
möglich,
Ihren
Browser
so
einzustellen,
dass
dieser
Sie
vor
jedem
Implementieren
von
Cookies
fragt,
ob
Sie
damit
einverstanden
sind.
It
is
also
possible
to
set
your
browser
to
ask
you
if
you
agree
to
this
before
each
implementation
of
cookies.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
noch
ein
Exemplar
dabei,
ich
wollte
mich
gerne
mit
I
hnen
darüber
unterhalten,
ob
Sie
damit
einverstanden
sind.
I
have
got
another
copy
with
me
and
would
like
to
discuss
it
with
you
and
see
if
you
agree
with
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
von
der
FH
Vorarlberg
für
einen
Förder-
oder
Würdigungspreis
vorgeschlagen
werden,
werden
Sie
vorher
angefragt,
ob
Sie
damit
einverstanden
sind.
If
FH
Vorarlberg
nominates
you
for
an
award
or
honour,
you
will
be
asked
beforehand
if
you
consent
to
the
nomination.
ParaCrawl v7.1
Sollten
wir
Fremde
zuerst
fragen,
ob
sie
einverstanden
damit
sind,
auf
unseren
Fotos
zu
sein?
Should
we
ask
strangers
whether
they
agree
being
on
our
photos?
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
Faustregel
ist,
dass
wenn
Sie
eine
Visitenkarte
auf
einer
Messe
erhalten,
senden
Sie
Ihnen
sofort
eine
E-Mail
und
fragen
Sie
danach,
ob
Sie
damit
einverstanden
sind
auf
Ihre
E-Mail
Massenliste
zu
kommen.
A
good
rule
of
thumb
is
that
if
you
get
a
business
card
at
a
trade
show,
immediately
email
them
and
ask
them
to
confirm
that
they
want
to
be
on
your
bulk
email
list.
ParaCrawl v7.1
Der
fink-Befehl
wird
erst
prüfen,
ob
alle
Grundvoraussetzungen
("dependencies")
vorhanden
sind,
und
wird
Sie
dann
fragen,
ob
Sie
damit
einverstanden
sind,
dass
diese
installiert
werden,
falls
sie
noch
nicht
da
sind.
The
fink
command
will
first
check
if
all
necessary
prerequisites
("dependencies")
are
present,
and
will
ask
you
if
it's
okay
to
install
them
if
some
are
missing.
ParaCrawl v7.1
Behalten
Sie
sie
bis:
"Fragen
Sie
mich
jedes
Mal":
Jedes
Mal,
wenn
eine
Website
ein
Cookie
senden
möchte,
wird
eine
Warnung
angezeigt,
in
der
Sie
gefragt
werden,
ob
Sie
damit
einverstanden
sind,
das
Cookie
zu
speichern
oder
nicht.
Keep
them
until:
"Ask
me
every
time":
a
warning
appears
each
time
a
website
wants
to
send
a
cookie,
asking
you
whether
you
agree
to
save
the
cookie
or
not.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Personen,
die
auf
Fotos
meiner
Homepage
abgebildet
sind,
haben
mir
ihre
Bilder
selbst
zwecks
Veröffentlichung
überlassen,
oder
aber
ich
habe
sie
vor
Veröffentlichung
gefragt,
ob
sie
damit
einverstanden
sind.
Most
people
on
the
photos
of
my
web
site
have
given
me
their
photos
for
publishing,
or
I
have
asked
them
if
they
agree.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
geltendem
Recht
werden
Besucher
unserer
Websites
gefragt,
ob
sie
damit
einverstanden
sind,
dass
Cookies
in
ihren
Browsern
gesetzt
werden.
Where
applicable
by
local
law,
visitors
to
our
Sites
are
asked
whether
or
not
they
want
Cookies
placed
on
their
browsers.
ParaCrawl v7.1
Schreiben
Sie
mir
mit
Postwendung,
ob
Sie
damit
einverstanden
sind,
daß
ich
nochmals
an
die
Herren
schreiben
soll.
Write
me
by
return
mail
whether
you
agree
that
I
should
write
once
more
to
the
gentlemen.
ParaCrawl v7.1
Scharade
ist
das
perfekte
Party-Spiel
für
Menschen
aller
Altersgruppen,
ob
Sie
damit
einverstanden
sind,
mit
uns
oder
nicht.
Charades
are
the
perfect
party
game
for
people
of
all
ages,
whether
you
agree
with
us
or
not.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
diese
Einladung
durch
Klicken
auf
den
eingebetteten
Link
annehmen,
werden
Sie
gefragt,
ob
Sie
damit
einverstanden
sind,
dass
Ihr
Surfverhalten
im
Tungsten
Network
verfolgt
wird.
If
you
accept
this
invitation
by
clicking
on
the
embedded
link,
you
will
be
asked
whether
you
consent
to
your
browsing
of
the
Tungsten
Network
website
being
tracked.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Personen,
die
auf
Fotos
meiner
Homepage
abgebildet
sind,
haben
mir
ihre
Bilder
selbst
zwecks
Veröffentlichung
überlassen,
oder
aber
ich
habe
sie
vor
Veröffentlichung
gefragt,
ob
sie
damit
einverstanden
sind
(z.B.
meine
Schwestern).
Most
people
on
the
photos
of
my
web
site
have
given
me
their
photos
for
publishing,
or
I
have
asked
them
if
they
agree
(for
example:
my
sisters).
ParaCrawl v7.1
Macron,
dass
EurAfrica
Europas
unausweichliche
Zukunft
sei
–
mit
bis
zu
200
Millionen
Afrikanern
(+
Asiaten),
die
in
den
nächsten
30
Jahren
nach
Europa
einwandern.
Hat
irgendjemand
die
Völker
Europas
gefragt,
ob
sie
damit
einverstanden
sind,
unter
dem
Einfluss
der
freimaurerischen
Muslimbruderschaftbanker
–
der
Meister
aller
terroristischen
muslimischen
Gruppierungen
–
zur
Islamischen
Scharia
konvertieren
zum
müssen?
Christians
in
a
Decade
–
thereby
fulfilling
Rothschild
banker
Macron
?s
statement
that
EurAfrica
is
Europe
?s
inescapable
future
-with
up
to
200
mio.
African
(Asians)
migrating
into
Europe
over
the
next
30
years.
Has
anybody
asked
Europe
?s
peoples
if
they
agree
to
that
and
be
forced
to
convert
to
Islam
?s
Sharia
under
the
sway
of
the
EU
?s
partners,
the
Masonic
Muslim
Brotherhood
Bankers
–
the
masters
of
all
terrorist
Muslim
groups?
ParaCrawl v7.1
Um
Star
Stable
besonders
sicher
zu
machen,
fragen
wir
die
Eltern
all
unserer
Spieler
unter
13,
ob
sie
damit
einverstanden
sind,
dass
ihr
unser
Spiel
spielt,
gemäß
COPPA
(Gesetz
zum
Schutz
der
Privatsphäre
von
Kindern
im
Internet).
Werft
einen
Blick
auf
unsere
Informationen
für
Eltern
Seite
für
mehr
Infos
und
um
herauszufinden,
wie
ihr
Kontakt
aufnehmen
könnt,
falls
ihr
Fragen
habt.
To
make
Star
Stable
extra
safe,
we
ask
parents
of
all
players
under
the
age
of
13
to
verify
by
email
that
they're
cool
with
you
playing
our
game.
This
is
in
compliance
with
the
Children's
Online
Privacy
Protection
Act
(COPPA).
Check
out
our
dedicated
Info
for
Parents
page
for
more
information
and
to
find
out
how
to
get
in
touch
if
you've
got
any
questions.
CCAligned v1
Bitte
frage
die
Gastgebenden,
ob
sie
damit
einverstanden
sind,
dass
Fotos
von
ihnen
und/oder
ihrer
Wohnung
gemacht
werden.
Die
Fotos
dürfen
nicht
ohne
Genehmigung
der
Gastgebenden
veröffentlicht
werden.
Please
ask
your
hosts
whether
they
consent
to
photos
of
them
and/or
their
apartment
being
taken.
Photos
may
not
be
published
without
the
approval
of
the
hosts.
CCAligned v1
Dann
wird
das
Geld
den
uns
bekannten
Spendern
zurückgegeben.
Sollte
sich
eine
Alternative
betreffend
den
Aufstellungsort
oder
der
verwendeten
Materialien
ergeben
haben,
werden
wir
die
Spender
fragen,
ob
sie
damit
einverstanden
sind.
In
this
case,
money
coming
from
known
donors
will
be
refunded.
Should
an
alternative
regarding
the
location
or
the
materials
used
arise,
we
will
ask
the
donors
if
they
agree
to
it.
CCAligned v1
Diese
Seite
verwendet
Cookies
um
Ihnen
gezielte
Inhalte
auf
der
Grundlage
Ihrer
Interessen
zu
ermöglichen.
Bitte
geben
Sie
unten
an,
ob
Sie
damit
einverstanden
sind.
Weitere
Informationen
über
die
Cookies
die
wir
verwenden
und
wie
Sie
sie
kontrollieren
können,
finden
Sie
in
unserer
Datenschutzerklärung.
This
site
uses
cookies
and
similar
technologies.
Some
of
them
are
used
to
offer
you
targeted
content
and
advertising
based
on
your
interests.
Please
indicate
below
whether
you
agree
with
this.
For
more
information
concerning
all
types
of
cookies
and
similar
technologies
we
use
and
how
you
can
control
them,
please
visit
our
Privacy
Statement.
CCAligned v1