Translation of "Ob es notwendig ist" in English

Ich zweifle, ob es notwendig ist, alle Altersbegrenzungen zu verbieten.
I am not sure whether it is essential to abolish all the rules concerning age limits.
Europarl v8

Die Kommission prüft insbesondere, ob es notwendig ist,
The Commission shall examine, in particular, whether it is necessary:
DGT v2019

Der Rat beurteilt dann, ob es notwendig ist, eine Tagung einzuberufen.
The Council shall then assess the need for a meeting.
DGT v2019

Es steht die Frage, ob es notwendig ist.
But the question is, is it necessary?
EUbookshop v2

Wann übersetzt man eine Uhr und ob es notwendig ist?
When to translate a watch, and whether it is necessary to do it?
CCAligned v1

Wenden Sie sich an lokalen Mairie um herauszufinden, ob es notwendig ist.
Consult the local Mairie to find out if it is necessary.
ParaCrawl v7.1

Prüfe zunächst, ob es notwendig ist, das Gestängegummi auszutauschen.
First, check if you really need to replace the cord.
ParaCrawl v7.1

Andererseits, und ob es notwendig ist, VIVA TV Russland?
On the other hand, and whether it is necessary to VIVA TV Russia?
ParaCrawl v7.1

Nur muss man nachdenken, ob wirklich Ihnen es notwendig ist?
Here it is only necessary to think, whether really it is necessary to you?
ParaCrawl v7.1

Ihr Arzt sollte überprüfen, ob es notwendig ist die Behandlung über 6 Monate hinaus fortzusetzen.
Your doctor should review the need for continuing treatment beyond 6 months.
EMEA v3

Die Kommission sollte prüfen, ob es notwendig ist, die Anwendung der Richtlinien verbindlich vorzuschreiben.
Such excursions should be undertaken by ships that meet the requirements for passenger ships of the coastal State, as stated, inter alia, by the IMO guidelines (MSC.1/Circ.
DGT v2019

Die Kommission überprüft jährlich, ob es notwendig ist, den Aufschub zu verlängern.
The Commission shall review the necessity to extend deferral annually.
DGT v2019

Sehen wir uns mal an, ob es überhaupt notwendig ist, Hilfe zu holen.
Let's look and see if we need any help.
OpenSubtitles v2018

Mütter beachten Sie: ob es notwendig ist, die Temperatur bei Kindern abzuschießen ?
Mothers note: whether it is necessary to shoot down the temperature in children ?
CCAligned v1

Wie mir zu erfahren, ob es notwendig ist, mich zu akzeptieren Antibiotika?
How to me to learn, whether it is necessary to me to accept antibiotics?
ParaCrawl v7.1

Einige fragten sich, ob es wirklich notwendig ist, die Liste der Diskriminierungen zu erweitern.
Some wondered whether it was really necessary to extend the list of crimes of discrimination.
ParaCrawl v7.1

Wie kann man aufhören zu erbrechen und ob es notwendig ist, dies zu tun?
How to stop vomiting and whether it is necessary to do this?
CCAligned v1

Das hilft dem Sportler zu entscheiden, ob es notwendig ist, das Trainingsregime anzupassen.
This makes it easy for athletes to determine if they need to adjust their training regimen.
ParaCrawl v7.1

Betreffend dem obligatorischen Schiessen stellt sich die Frage, ob es wirklich notwendig ist.
The statement also endorses democracy … that is to say, democracy in international lawmaking.
ParaCrawl v7.1

Alle Menschen sollten überlegen, ob es notwendig ist, ein Testament oder einen Ehevertrag aufzusetzen.
All people should consider whether it is necessary to make a will or a marriage settlement.
ParaCrawl v7.1

Ob es notwendig ist, der Einsatz von Antibiotika in der Gegenwart von Anzeichen einer Infektion?
Whether it is necessary to use antibiotics in the presence of any signs of an infection?
ParaCrawl v7.1

Ihr Arzt wird Ihnen sagen, ob es notwendig ist, dies zu tun.
Your physician will tell you whether or not it is necessary to do this.
ParaCrawl v7.1

Hier erfahren Sie, ob es notwendig ist, den Austausch der Sicherheitsscheibe zu veranlassen.
This tells you whether you should have the panel replaced.
ParaCrawl v7.1

Der Rat beur­ teilt dann, ob es notwendig ist, eine Tagung einzuberufen.
The Council shall then assess the need for a meeting.
ParaCrawl v7.1

Meine Fraktion fragt sich, ob es notwendig ist, daß die Union in die Sicherung von Kernanlagen investiert, während gleichzeitig diese Länder fossile Brennstoffe exportieren.
My Group wonders whether it is necessary for the Union to spend money on making nuclear power stations safe when these countries are exporting fossil fuels.
Europarl v8

Können Sie also bestätigen, daß diese Diskrepanz noch vorhanden ist, und vor allem, ob es nicht notwendig ist, die 77er Richtlinie an die neue Gesetzgebung zur Kraftstoffqualität anzupassen?
Could you therefore confirm that this discrepancy still exists and above all whether it is not in fact necessary to bring the 1977 directive into line with the new legislation on fuel quality?
Europarl v8

Die Tür wird dennoch angelehnt bleiben, und auf der Regierungskonferenz werden wir darüber diskutieren, ob es notwendig ist, sich mit weiteren wichtigen Fragen zu Vertragsänderungen zu beschäftigen, damit der Europäische Rat diese Angelegenheit erneut behandeln kann.
However, the door has been left open a crack and at the Intergovernmental Conference the discussion will turn to whether we need to raise other important matters relating to amendments to Treaties, so that the European Council can debate this issue again.
Europarl v8

Im Rahmen dieser Überprüfung kann unter anderem untersucht werden, ob es notwendig ist, die unternehmensspezifischen Zollsätze aufzuheben und stattdessen einen landesweiten Zoll einzuführen.
This review may, inter alia, examine the need for the removal of individual duty rates and the consequent imposition of a country-wide duty.
DGT v2019