Translation of "Nötige anpassungen" in English
Wir
nehmen
nötige
Anpassungen
vor
und
optimieren
den
Entwurf.
We
implement
necessary
changes
and
optimize
the
draft.
CCAligned v1
Der
Verfassungsartikel
würde
zukünftig
allenfalls
nötige
Anpassungen
der
Schweizer
Steuergesetze
massiv
erschweren.
Any
such
article
would
seriously
complicate
potentially
necessary
future
amendments
to
the
tax
laws.
ParaCrawl v7.1
Auch
BRANKAMP
hat
sich
frühzeitig
auf
die
Krise
eingestellt
und
nötige
Anpassungen
vorgenommen.
BRANKAMP,
as
well,
took
the
necessary
steps
early
on
to
adapt
to
the
crisis.
ParaCrawl v7.1
Einmal
geschult,
können
Anwender
nötige
Anpassungen
wie
Layouts
oder
zusätzliche
Felder
selbst
übernehmen.
Users
can
learn
how
to
adjust
the
layout
or
add
new
fields
in
training
sessions.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
lässt
es
Rückschlüsse
auf
den
Prozess
zu
und
zeigt
nötige
Anpassungen
der
Ofeneinstellungen
auf.
It
also
provides
information
about
the
process
and
indicates
the
necessary
adjustments
to
the
furnace
settings.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
wird
einer
jährlichen
Überwachung
unterzogen,
damit
sowohl
die
Fortschritte
in
Richtung
auf
seine
Einzelziele
anhand
seiner
Ergebnis-
und
Wirkungsindikatoren
beurteilt
und
etwaige
nötige
Anpassungen
der
strategischen
und
die
Finanzierung
betreffenden
Prioritäten
vorgenommen
werden
können.
The
Programme
will
be
monitored
on
an
annual
basis
in
order
to
both
assess
headway
towards
the
achievement
of
its
specific
objectives
against
its
outcome
and
impact
indicators
and
allow
for
any
necessary
adjustments
of
the
policy
and
funding
priorities.
TildeMODEL v2018
Auf
dessen
Grundlage
sollte
der
Rat
über
nötige
Anpassungen
entscheiden,
wobei
die
Möglichkeit
einer
Verlängerung
der
Regelung
über
die
Zugangsbedingungen
und
die
Kriterien
der
Quotenverteilung
noch
bis
zum
31.
Dezember
2002
bestand.
Based
on
this,
the
Council
would
decide
on
the
necessary
adjustments,
although
it
would
be
possible
to
extend
the
system
of
access
conditions
and
quota
distribution
criteria
until
31
December
2002.
TildeMODEL v2018
Es
geht
hierbei
darum,
die
Wirksamkeit
horizontaler
Instrumente
in
diesen
Bereichen
zu
untersuchen,
um
deren
Sachdienlichkeit
abzuschätzen
und
gegebenenfalls
nötige
Anpassungen
vorzuschlagen.
This
implies
analysing
the
effectiveness
at
a
sectoral
level
of
policy
instruments
which
are
of
a
horizontal
nature,
with
a
view
to
evaluating
their
relevance
and
to
propose,
if
necessary,
the
appropriate
adjustments.
TildeMODEL v2018
Es
geht
hierbei
darum,
die
Wirksamkeit
horizontaler
Instrumente
in
diesen
Bereichen
zu
untersuchen,
um
deren
Zweckmäßigkeit
abzuschätzen
und
gegebenenfalls
nötige
Anpassungen
vorzuschlagen.
This
implies
analysing
the
effectiveness
at
a
sectoral
level
of
policy
instruments
which
are
of
a
horizontal
nature,
with
a
view
to
evaluating
their
relevance
and
to
propose,
if
necessary,
the
appropriate
adjustments.
TildeMODEL v2018
Insoweit
diese
Programme
zur
Ankurbelung
rückläufiger
Industrien
eingesetzt
werden,
könnte
sich
dieser
Stimulus
sogar
als
nachteilig
erweisen,
weil
damit
nötige
Anpassungen
auf
die
lange
Bank
geschoben
werden.
To
the
extent
that
it
is
used
to
prop
up
declining
industries,
the
stimulus
could
even
prove
harmful
by
delaying
necessary
adjustments.
News-Commentary v14
Diese
Initiative
unterstützen
wir
nicht,
weil
der
Schutz
der
Privatsphäre
heute
schon
ausreichend
geregelt
ist
und
der
vorgeschlagene
Verfassungstext
künftig
nötige
Anpassungen
der
Steuergesetze
massiv
erschweren
würde
(Statement).
We
do
not
support
this
initiative,
as
the
protection
of
privacy
has
already
been
sufficiently
regulated
and
as
the
proposed
constitutional
text
will
render
future
necessary
adaptions
to
the
fiscal
laws
extremely
difficult
(Statement).
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
können
zu
einem
späten
Zeitpunkt
nötige
Anpassungen
der
Schaufelgeometrie,
wie
sie
bei
bekannten
Auswahlverfahren
teilsweise
nötig
sind,
vermieden
werden
und
die
benötigte
Entwicklungszeit
kann
reduziert
werden.
Accordingly,
adjustments
of
the
blade
geometry,
as
are
sometimes
necessary
with
known
selection
processes,
can
be
avoided
at
a
later
time
and
the
required
development
time
can
be
reduced.
EuroPat v2
Nach
dem
Auschecken
eines
übersetzten
PowerPoint-Dokuments
sollten
Sie
das
Ergebnis
auf
nötige
Layout-Anpassungen
hin
in
PowerPoint
überprüfen.
After
checking
out
a
translated
PowerPoint
document,
you
should
check
the
result
in
PowerPoint
for
any
required
layout
adjustments.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
gründlicher
Beurteilung
des
Zusammenspiels
von
Bauart,
Farbe,
Verglasung
und
Sprossenteilung
mit
der
Rauminnen-
und
Fassadenansicht
seien
nötige
Anpassungen
vorgenommen
und
dann
auf
alle
weiteren
Fenster
bzw.
Fenstertüren
sukzessive
und
dem
Gebäuderenovierungsfortschritt
entsprechend
angewandt
worden.
After
an
in-depth
assessment
of
the
interplay
between
design,
colour,
glazing,
glazing
bar
position
with
the
interior
and
the
facade
view,
necessary
adjustments
were
made
and
then
applied
gradually
to
all
windows
and
balcony
doors
as
the
refurbishment
project
progressed.
ParaCrawl v7.1
Diese
Holz-formen
sind
für
Prüfungen
und
Aussagen
zur
erreichbaren
Endqualität
des
Produktes
ausreichend
und
lassen
nötige
Anpassungen
und
mögliche
Verbesserungen
zu.
Such
wooden
moulds
are
sufficient
for
tests
and
evaluations
of
the
final
quality
of
the
product
and
allow
any
necessary
modifications
to
be
made,
they
also
give
scope
for
enhancement.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Auschecken
eines
übersetzten
InDesign-
oder
InCopy-Dokuments
sollten
Sie
das
Ergebnis
auf
nötige
Layout-Anpassungen
hin
in
InDesign
bzw.
InCopy
überprüfen.
After
checking
out
a
translated
InDesign
or
InCopy
document,
you
should
check
the
result
in
InDesign
or
InCopy
for
any
required
layout
adjustments.
ParaCrawl v7.1
Fühlen
Sie
sich
wie
ein
echter
Multiplikator
und
nötige
Anpassungen
vornehmen,
um
die
Zeichen,
dass
Sie
denken,
wäre
sehr
sinnvoll.
Feel
like
a
real
multiplier
and
make
any
necessary
adjustments
to
the
characters
that
you
think
would
be
very
appropriate.
ParaCrawl v7.1
In
seinem
Vorwort
geht
Außenminister
Steinmeier
zudem
auf
nötige
Anpassungen
des
Systems
der
konventionellen
Rüstungskontrolle
in
Europa
gerade
vor
dem
Hintergrund
einer
"hybriden
Kriegsführung"
ein.
In
his
foreword,
Foreign
Minister
Steinmeier
also
addresses
necessary
adjustments
to
the
system
of
conventional
arms
control
in
Europe,
especially
against
the
background
of
“hybrid
warfare”.
ParaCrawl v7.1
Wir
tendieren
dazu,
in
diese
Falle
des
Wahnsinns
zu
tappen,
wenn
wir
frühere
Versuche
unser
Verhalten
zu
ändern
nicht
analysieren
und
nötige
Anpassungen
vornehmen.
We
tend
to
fall
into
this
insanity
trap
when
we
fail
to
review
past
attempts
at
behavior
change
and
make
the
necessary
alterations.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
führte
eine
kostengünstige
Lösung
ein,
die
dem
Unternehmen
und
seinen
Kunden
die
nötige
Flexibilität
für
Anpassungen
in
einem
sich
verändernden
Umfeld
bietet.
It
implemented
a
cost-effective
solution
that
offers
it
and
its
clients
full
flexibility
to
adapt
in
a
changing
world.
Watch
the
video
ParaCrawl v7.1
Sensor-
und
Zeitreihendaten
werden
in
Echtzeit
analysiert,
sodass
Sie
nötige
Anpassungen
bei
Energieverbrauch,
Gerätewartung
oder
Infrastrukturänderungen
sofort
erkennen.
Sensor
and
time
series
data
can
be
analyzed
in
real-time,
which
can
show
the
need
for
immediate
adjustments
on
energy
consumption,
device
maintenance,
or
infrastructure
changes.
ParaCrawl v7.1
Nötige
Anpassungen
werden
automatisch
von
Across
vorgenommen:
Wenn
Sie
z.B.
einen
neuen
Bereich
mit
der
Obergrenze
von
54%
anlegen,
wird
der
bestehende
Bereich
"50-59%"
automatisch
auf
"55-59%"
erhöht
und
der
neue
Bereich
erhält
die
Untergrenze
von
50%.
Required
adjustments
are
automatically
carried
out
by
Across:
For
instance,
if
you
create
a
new
range
with
an
upper
limit
of
54%,
the
existing
range
"50-59%"
is
automatically
raised
to
"55-59%"and
the
new
range
will
have
the
lower
limit
of
50%.
ParaCrawl v7.1
Nötige
Anpassungen
werden
automatisch
von
Across
vorgenommen:
Wenn
Sie
z.B.
einen
neuen
Bereich
mit
der
Obergrenze
von
54%
anlegen,
wird
der
bestehende
Bereich
„50-59%“
automatisch
auf
„55-59%“
erhöht
und
der
neue
Bereich
erhält
die
Untergrenze
von
50%.
Required
adjustments
are
automatically
carried
out
by
Across:
For
instance,
if
you
create
a
new
range
with
an
upper
limit
of
54%,
the
existing
range
"50-59%“
is
automatically
raised
to
"55-59%"and
the
new
range
will
have
the
lower
limit
of
50%.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
muß
man
Geld
aufbringen,
um
die
nötigen
Anpassungen
vorzunehmen.
But
now
money
has
to
be
spent
to
make
the
necessary
adjustments.
Europarl v8
In
diesem
Bereich
hat
die
Regierung
bereits
die
nötige
Anpassung
durchgesetzt.
The
government
has
already
forced
through
most
of
the
necessary
adjustment
in
this
area.
News-Commentary v14
Und
es
sind
viele
solcher
Anpassungen
nötig.
And
those
adjustments
are
many.
News-Commentary v14
In
jedem
dieser
Bereiche
sind
allerdings
noch
weitere
Anpassungen
nötig.
However,
a
number
of
adjustments
are
still
necessary
in
each
of
these
areas.
DGT v2019
Häftling
Irwin,
sicher
macht
lhr
Umzug
hierher
gewisse
Anpassungen
nötig.
Prisoner
Irwin,
I
understand
your
coming
here
must
be
a
big
adjustment
foryou.
OpenSubtitles v2018
Für
das
Leben
an
Land
sind
eine
Reihe
von
Anpassungen
nötig.
It
shows
a
number
of
adaptations
to
life
on
land.
WikiMatrix v1
In
einigen
Mitgliedstaaten
sind
noch
erhebliche
Anpassungen
nötig.
A
considerable
adjust
ment
has
still
to
be
carried
out
by
some
member
countries.
EUbookshop v2
Können
Sie
die
nötigen
Anpassungen
in
diesem
Zeitraum
vornehmen?
Any
chance
you
can
make
the
necessary
adjustments
in
that
time?
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
bei
nötigen
Anpassungen
oder
speziellen
Fragen
und
Problemen
ein
großer
Vorteil.
This
is
a
big
advantage
if
adaptations
are
necessary
or
if
special
requests
or
problems
arise.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
können
Sie
die
nötigen
Anpassungen
vornehmen.
Subsequently,
you
can
perform
the
needed
changes.
ParaCrawl v7.1
An
den
Formwerkzeugen
sind
keinerlei
Anpassungen
nötig.
It
does
not
require
any
changes
to
the
dies.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
keine
weiteren
Anpassungen
nötig.
No
other
adjustments
are
necessary.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
vom
Patienten
oder
Filter
können
während
der
Behandlung
Anpassungen
nötig
sein.
Depending
on
the
patient
or
filter,
adjustments
may
be
necessary
during
a
treatment.
EuroPat v2
Wir
stellen
sicher,
dass
die
nötigen
Anpassungen
und
Abstimmungen
vorgenommen
werden.
We
ensure
that
the
necessary
adjustments
are
made.
CCAligned v1
Die
Ingenieure
haben
alle
hierfür
nötigen
Anpassungen
ausgearbeitet.
The
engineers
have
developed
all
the
necessary
adjustments
for
this.
ParaCrawl v7.1
Vielerorts
sind
die
Folgen
des
Klimawandels
allerdings
schon
spürbar
und
machen
Anpassungen
nötig.
In
many
places,
however,
the
impact
of
climate
change
is
already
evident
and
changes
are
necessary.
ParaCrawl v7.1
Die
nötigen
ersten
Anpassungen
können
erfahrene
Anwender
jedoch
ohne
weiteres
selbst
vornehmen.
Experienced
users
will
be
able
to
implement
the
required
first
adaptations
themselves.
ParaCrawl v7.1
Der
Powercommander
ist
in
der
Lage
alle
nötigen
Anpassungen
auszuführen.
The
Powercommander
can
carry
out
all
adjustments
required.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
übernimmt
der
Batterie-Wechselrichter
die
nötigen
Anpassungen.
The
battery
inverter
also
makes
the
necessary
adjustments
here.
ParaCrawl v7.1