Translation of "Nähere umfeld" in English
Hierbei
müssen
gleichzeitig
Eltern,
Lehrer
und
das
gesamte
nähere
Umfeld
zum
präventiven
Kinderschutz
tätig
werden.
For
this
we
need
the
simultaneous
efforts
of
parents,
teachers
and
the
whole
immediate
community
to
work
towards
preventive
child
protection.
Europarl v8
Das
ist
besonders
interessant,
wenn
man
zum
Beispiel
das
nähere
Umfeld
einer
Filiale
untersuchen
möchte.
This
is
very
helpful,
for
example,
if
you
want
to
examine
the
region
around
a
certain
store.
ParaCrawl v7.1
Schon
früh
gelangte
Fenichel
in
das
nähere
Umfeld
von
Sigmund
Freud,
dessen
Vorlesungen
er
in
den
Jahren
1915
bis
1919
besuchte.
Already
as
a
very
young
man,
when
still
in
school,
he
was
attracted
by
the
circle
of
psychoanalysts
around
Freud.
Wikipedia v1.0
Unser
Einzugsgebiet
konzentriert
sich
in
erster
Linie
auf
das
nähere
Umfeld
der
Egerländerstraße,
da
wir
dort
einen
hohen
Bedarf
an
Jugend-
und
Kinderfreizeitangeboten
sehen.
Our
catchment
area
is
mainly
in
and
around
Egerland
Street,
since
we
saw
that
there
was
a
lack
of
facilities
for
children
and
youngsters
there.
ParaCrawl v7.1
Vinyl
musste
schon
sein,
allein
weil
durch
das
nähere
Umfeld
genug
Material
auf
dem
Schreibtisch
landete,
das
ein
ordentliches
Release
verdient
hätte.
Vinyl
was
an
absolute
must,
solely
because
enough
material
landed
on
the
desk
from
the
surrounding
environment,
which
had
earned
a
decent
release.
ParaCrawl v7.1
In
den
ersten
ein
bis
zwei
Jahren
richten
sich
die
Verfolgungsmaßnahmen
vor
allem
gegen
das
nähere
Umfeld
der
FIS:
die
Kommunalverwaltungen,
die
seit
den
Wahlen
von
1990
von
FIS-Vertretern
besetzt
waren,
und
sämtliche
der
FIS
nahestehende
karitative
Organisationen
und
Vereinigungen
werden
aufgelöst,
und
viele
ihrer
Mitglieder
systematisch
verfolgt.
In
the
initial
one
to
two
years,
the
persecution
targeted
the
inner
circle
of
the
FIS:
the
communal
administrative
positions,
which
had
been
occupied
by
FIS
representatives
since
the
1990
election,
and
all
organizations
and
associations
closely
connected
to
the
FIS
were
disbanded
and
many
of
their
members
were
persecuted
systemically.
ParaCrawl v7.1
Zur
Unterstützung
der
Handhabung
des
Absteckreflektors
1
ist
an
der
Sende-
und
Empfangseinheit
4
weiterhin
ein
Display
15
angeordnet,
so
daß
Anweisungen
zur
Einweisung
des
Absteckvorrichtung
1
in
das
nähere
Umfeld
eines
abzusteckenden
Geländepunktes
P
an
diesem
angezeigt
werden
können.
Further,
a
display
15
is
arranged
on
the
transmitting
and
receiving
unit
4
to
assist
in
handling
the
setting
out
reflector
1,
so
that
instructions
for
orientation
of
the
setting
out
device
1
in
the
surrounding
area
close
to
a
terrain
point
P
to
be
set
out
can
be
displayed
at
the
latter.
EuroPat v2
Eine
weitere
Parallele
besteht
in
der
notwendigen
Weitung
der
Perspektive
auf
die
Familie
bzw.
das
nähere
Umfeld
der
Flüchtlinge.
A
further
parallel
exists
in
the
need
to
broaden
our
perspective
to
examine
the
family
(or
the
close
environment)
of
the
refugees.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Workshop
steckt
viel
"Herzblut"
in
der
Gestaltung
und
im
Angebot,
da
es
mir
persönliche
ein
großes
Anliegen
ist,
Interessierten
und
Betroffenen
einen
Weg
zu
zeigen,
wie
man
sich
selbst
unterstützen
kann,
um
Linderung
zu
erhalten
und
auch
langfristig
die
beginnenden
Schübe
frühzeitig
zu
erkennen,
um
eine
bessere
Lebensqualität
für
sich
und
das
nähere
Umfeld
zu
schaffen.
In
this
workshop,
there
is
a
lot
of
"heart
and
soul",
as
it
is
a
personal
concern
to
me,
interested
and
affected
people
to
show
a
way
how
to
support
themselves,
to
receive
relief,
and
on
the
long
term
to
react
of
relapses
early
to
create
a
better
quality
of
life
for
themselves
and
the
surrounding
area.
ParaCrawl v7.1
Kein
Quadratzentimeter
der
Wohnung
blieb
bis
dato
von
ihr
unentdeckt,
und
den
Terrassenbereich
samt
das
nähere
Umfeld,
gespickt
mit
anwohnenden
Hunden
und
Katzen,
mischt
sie
auch
ständig
auf.
This
also
goes
for
the
terrace
area
and
the
immediate
surroundings,
where
she
likes
to
stir
things
up
with
the
local
dogs
and
cats
in
the
neighbourhood.
ParaCrawl v7.1
Diese
bilden
das
nähere
Umfeld
der
EU
und
sind
daher
für
die
Sicherheit
in
der
Union
von
besonderer
Bedeutung
.
These
countries
are
close
to
the
EU
and
are
therefore
of
particular
importance
for
the
security
of
the
Union.
ParaCrawl v7.1
Fast
alle
Sondertürme
sind
im
näheren
Umfeld
von
Großstädten
errichtet
worden.
Sonderturm
towers
were
established
in
close
vicinity
to
large
cities.
WikiMatrix v1
Im
näheren
Umfeld
befinden
sich
mehrere
Golfplätze
und
Yachthäfen.
Close-by
there
are
various
golf
courses
and
marinas.
ParaCrawl v7.1
Dort
erkennt
man
nur
seinen
eigenen
Ring
und
das
nahe
Umfeld.
There
someone
recognizes
only
its
own
ring
and
the
close
surrounding
area.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
80%
unserer
Lieferanten
sind
aus
dem
nahen
regionalen
Umfeld.
More
than
80
%
of
our
suppliers
are
located
in
our
regional
area.
ParaCrawl v7.1
Das
Gros
unserer
Angestellten
wohnt
an
den
Standorten
oder
im
näheren
Umfeld.
Most
of
our
salaried
employees
live
near
our
locations
or
in
the
local
areas.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Anschlüsse
konnten
wir
im
näheren
Umfeld
nicht
ausmachen.
Other
connections
we
could
not
see
immediate
vicinity.
ParaCrawl v7.1
Die
Gravitation
wirkt
nur
im
nahen
Umfeld
jeden
Himmelskörpers.
Gravity
appears
only
within
near
environment
of
celestial
bodies.
ParaCrawl v7.1
Im
näheren
Umfeld
befinden
sich
weitere
Yachthäfen,
Golfplätze
und
Sandstrände.
Further
marinas
as
well
as
various
golf
courses
and
beaches
are
close-by.
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmungsmöglichkeit
sind
im
nahen
Umfeld
sehr
eingeschränkt.
The
way
things
are
in
the
region
are
very
limited.
ParaCrawl v7.1
Im
näheren
Umfeld
befinden
sich
mehrere
Golfplätze.
Close-by
there
are
various
golf
courses.
ParaCrawl v7.1
Im
näheren
Umfeld
befinden
sich
renommierte
Golfplätze,
exklusive
Yachthäfen
und
lange
Sandstrände.
Close-by
there
are
various
famous
golf
courses,
exclusive
marinas
and
large
beaches.
ParaCrawl v7.1
Im
näheren
Umfeld
gibt
es
keine
Einkaufsmöglichkeiten.
In
the
immediate
vicinity,
there
are
no
shops.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Nahverkehrsanbindung,
Sportanlagen,
Bademöglichkeit,
Spielplatz
und
der
Fluss
im
nahen
Umfeld.
There
is
a
public
transport
connection,
sports
facilities,
swimming,
playground
and
the
river
in
the
immediate
vicinity.
ParaCrawl v7.1