Translation of "Nun schon" in English

Nun diskutieren wir schon seit weit mehr als zwei Jahren über dieses Rechtsdokument.
We are now well into the third year of discussion on this piece of legislation.
Europarl v8

Das geht nun schon ungefähr zehn Jahre so.
This has been the case for some ten years now.
Europarl v8

Diese Lage müssen wir uns nun schon seit Jahren mit ansehen.
It is a situation that we have been forced to sit and watch for years now.
Europarl v8

Dieser Fall beschäftigt den Petitionsausschuss nun schon einen geraumen Zeitraum.
The Committee on Petitions has been working on this case for a considerable period of time.
Europarl v8

Das liegt nun schon sieben Monate hinter der Planung zurück.
This is now seven months behind schedule.
Europarl v8

Sie leben nun schon fast dreißig Jahre im Exil.
They have been living in exile now for almost 30 years.
Europarl v8

Nun haben wir schon einige Verbündete.
We do, admittedly, already have a few allies.
Europarl v8

Wir kennen diese Probleme nun schon seit zwei Jahrzehnten.
We have known about these problems for two decades now.
Europarl v8

Die Landwirte in den EU-Mitgliedstaaten haben doch nun wirklich schon enorme Probleme.
Farmers already in the EU are facing terrifying difficulties.
Europarl v8

Der zweite Tschetschenienkrieg dauert nun schon fünf Jahre.
The Second Chechen War is now into its fifth year.
Europarl v8

Die Hisbollah bombardiert Haifa und Natanya nun schon seit Jahren.
Hizbollah has been bombing Haifa and Natanya for years now.
Europarl v8

Die Tragödie in Darfur währt nun schon vier Jahre.
The situation in Darfur has been critical for four years.
Europarl v8

Nun ist das schon eher ein wirtschaftliches Argument bzw. ein Umweltschutzargument.
Now that is more of an economic argument or an environmental protection argument.
Europarl v8

Sie behaupten nun schon seit Monaten, sich mit dieser Frage zu befassen.
For months now you have claimed to be studying this question.
Europarl v8

Die Frage des unlauteren Wettbewerbs ist ja nun schon erwähnt worden.
Well of course the issue of unfair competition has already been mentioned.
Europarl v8

Dank unserer Regierung geht das RuNet nun schon bei den Bettlern hausieren.
Thanks to the government, the RuNet is already begging from the beggars.
GlobalVoices v2018q4