Translation of "Noch einmal nachzudenken" in English
																						Zu
																											diesem
																											letzten
																											Punkt
																											bitte
																											ich
																											Sie
																											alle,
																											noch
																											einmal
																											nachzudenken.
																		
			
				
																						I
																											ask
																											everyone
																											to
																											think
																											about
																											that
																											last
																											point.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											bitte,
																											in
																											diesem
																											Sinne
																											bei
																											gegebenem
																											Anlaß
																											noch
																											einmal
																											darüber
																											nachzudenken.
																		
			
				
																						In
																											that
																											sense,
																											I
																											would
																											ask
																											you
																											to
																											reconsider
																											this
																											at
																											a
																											suitable
																											opportunity.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aber
																											unabhängig
																											davon
																											bitte
																											ich
																											jeden
																											noch
																											einmal
																											gründlich
																											nachzudenken.
																		
			
				
																						But
																											separately
																											from
																											that,
																											I
																											ask
																											everyone
																											to
																											think
																											carefully.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											appelliere
																											an
																											die
																											Kollegen,
																											noch
																											einmal
																											darüber
																											nachzudenken.
																		
			
				
																						I
																											appeal
																											to
																											colleagues
																											to
																											think
																											again.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											fordere
																											ihn
																											daher
																											auf,
																											über
																											diesen
																											Punkt
																											noch
																											einmal
																											nachzudenken.
																		
			
				
																						I
																											therefore
																											ask
																											him
																											to
																											rethink
																											that
																											point.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Nur,
																											ich
																											möchte
																											Sie
																											darum
																											bitten,
																											noch
																											einmal
																											darüber
																											nachzudenken.
																		
			
				
																						I
																											would,
																											though,
																											just
																											ask
																											you
																											to
																											think
																											again
																											about
																											it.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sir...
																											Ich
																											muss
																											Sie
																											noch
																											einmal
																											bitten,
																											darüber
																											nachzudenken,
																											was...
																		
			
				
																						Sir
																											it
																											would
																											go
																											against
																											all
																											my
																											principles
																											if
																											I
																											didn't
																											ask
																											you
																											to
																											reconsider...
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											glaube,
																											wir
																											brauchen
																											auch
																											die
																											Zeit,
																											noch
																											einmal
																											nachzudenken.
																		
			
				
																						I
																											believe
																											that
																											we
																											need
																											time
																											to
																											think
																											about
																											it
																											again.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Aber
																											vor
																											dem
																											Kauf
																											lohnt
																											es
																											sich,
																											noch
																											einmal
																											darüber
																											nachzudenken.
																		
			
				
																						But
																											before
																											buying
																											it
																											is
																											worthwhile
																											to
																											think
																											again.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ich
																											möchte
																											jedoch
																											jene
																											bitten,
																											die
																											diese
																											wirtschaftlichen
																											Standpunkte
																											vertreten,
																											noch
																											einmal
																											nachzudenken.
																		
			
				
																						I
																											should
																											nevertheless
																											like
																											to
																											ask
																											those
																											who
																											use
																											these
																											economic
																											arguments
																											to
																											think
																											again.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											hätte
																											uns
																											Zeit
																											gelassen,
																											über
																											andere
																											Fragen
																											noch
																											einmal
																											in
																											Ruhe
																											nachzudenken.
																		
			
				
																						That
																											would
																											have
																											left
																											us
																											time
																											to
																											consider
																											other
																											questions
																											in
																											peace.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											hoffen,
																											dass
																											Sie
																											sie
																											dazu
																											bewegen
																											können,
																											darüber
																											noch
																											einmal
																											nachzudenken.
																		
			
				
																						We
																											hope
																											that
																											you
																											can
																											persuade
																											it
																											to
																											think
																											again
																											on
																											this.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Deswegen
																											bitte
																											ich
																											die
																											Kommission,
																											über
																											ihre
																											zurückhaltende
																											Position
																											zu
																											diesem
																											Thema
																											noch
																											einmal
																											nachzudenken.
																		
			
				
																						I
																											therefore
																											request
																											the
																											Commission
																											to
																											reconsider
																											its
																											restrained
																											position
																											on
																											this
																											issue.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sie
																											glaubten,
																											noch
																											Zeit
																											zu
																											haben,
																											um
																											noch
																											einmal
																											genau
																											darüber
																											nachzudenken.
																		
			
				
																						They
																											therefore
																											thought
																											they
																											still
																											had
																											the
																											time
																											to
																											think
																											about
																											it.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Ich
																											möchte
																											die
																											Kom
																											mission
																											fragen,
																											ob
																											sie
																											bereit
																											ist,
																											hierüber
																											noch
																											einmal
																											nachzudenken.
																		
			
				
																						So
																											I
																											think
																											that
																											the
																											most
																											I
																											can
																											say
																											to
																											Mrs
																											Maij-Weggen
																											is
																											that
																											I
																											will
																											have
																											another
																											look
																											at
																											it.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Ich
																											rufe
																											diese
																											Globalisten
																											auf
																											noch
																											einmal
																											nachzudenken
																											bevor
																											sie
																											sich
																											gegen
																											die
																											Globalisierung
																											widersetzen.
																		
			
				
																						I
																											ask
																											those
																											Globo-Phobics,
																											to
																											take
																											another
																											look
																											before
																											they
																											come
																											down
																											fighting
																											against
																											globalisation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ohne
																											noch
																											einmal
																											darüber
																											nachzudenken
																											rief
																											ich
																											sofort
																											die
																											Person
																											an
																											und
																											erledigte
																											die
																											Angelegenheit.
																		
			
				
																						Without
																											giving
																											it
																											a
																											thought
																											I
																											subsequently
																											called
																											the
																											person
																											and
																											handled
																											the
																											business.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											ermöglichte
																											uns,
																											noch
																											einmal
																											über
																											alles
																											nachzudenken,
																											als
																											wir
																											wieder
																											zu
																											Hause
																											waren.
																		
			
				
																						This
																											allowed
																											us
																											to
																											think
																											our
																											choice
																											over
																											once
																											we
																											were
																											home.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Deshalb
																											möchte
																											ich
																											die
																											Kommission
																											hinsichtlich
																											dieses
																											rechtlichen
																											Rahmens
																											dazu
																											anhalten,
																											noch
																											einmal
																											darüber
																											nachzudenken,
																											wenn
																											Nachzudenken
																											überhaupt
																											eine
																											Lösungsmöglichkeit
																											für
																											eine
																											fehlerhafte
																											Institution
																											in
																											einem
																											fehlerhaften
																											Regierungssystem
																											darstellt.
																		
			
				
																						So
																											in
																											the
																											matter
																											of
																											this
																											legal
																											framework
																											I
																											would
																											urge
																											the
																											Commission
																											to
																											think
																											again,
																											if
																											thinking
																											again
																											is
																											ever
																											actually
																											a
																											possibility
																											for
																											a
																											flawed
																											institution
																											in
																											a
																											flawed
																											system
																											of
																											governing.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Deshalb
																											möchte
																											ich
																											Sie,
																											meine
																											Damen
																											und
																											Herren,
																											sehr
																											ernsthaft
																											bitten,
																											über
																											eine
																											Fortsetzung
																											der
																											Finanzierung
																											dieses
																											strittigen
																											Projekts
																											in
																											Höhe
																											von
																											60
																											Mio.
																											EUR
																											noch
																											einmal
																											nachzudenken.
																		
			
				
																						Ladies
																											and
																											gentlemen,
																											I
																											would
																											therefore
																											like
																											to
																											ask
																											you,
																											in
																											all
																											seriousness,
																											to
																											reconsider
																											continuing
																											the
																											funding
																											of
																											this
																											controversial
																											project
																											to
																											the
																											tune
																											of
																											EUR
																											60
																											million.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Frau
																											Präsidentin,
																											da
																											die
																											Kommission
																											ihren
																											Vorschlag
																											mit
																											Erwägungen
																											aufrechterhält,
																											die
																											in
																											keinster
																											Weise
																											überzeugend
																											sind,
																											und
																											nachdem
																											ich
																											Berichterstatter
																											für
																											das
																											Thema
																											der
																											Weinbaureform
																											gewesen
																											bin
																											-
																											auf
																											deren
																											Einführung
																											durch
																											den
																											Ministerrat
																											wir
																											nun
																											schon
																											seit
																											langer,
																											seit
																											allzu
																											langer
																											Zeit
																											warten
																											-
																											und
																											in
																											Anbetracht
																											der
																											Tatsache,
																											daß
																											seit
																											März
																											1995
																											ein
																											Verhaltenskodex
																											für
																											die
																											Beziehungen
																											zwischen
																											Kommission
																											und
																											Parlament
																											existiert,
																											der
																											für
																											den
																											Fall,
																											daß
																											das
																											Parlament
																											einen
																											Kommissionsvorschlag
																											zurückweist,
																											vorsieht,
																											daß
																											die
																											Kommission
																											die
																											Pflicht
																											hat,
																											diesen
																											zurückzuziehen,
																											und
																											da
																											das
																											im
																											vorliegenden
																											Fall
																											nicht
																											geschehen
																											ist
																											und
																											ich
																											wirklich
																											nicht
																											derart
																											wichtige
																											und
																											außergewöhnliche
																											Erwägungen
																											gehört
																											habe,
																											die
																											eine
																											erneute
																											Vorlage
																											rechtfertigen
																											würden,
																											möchte
																											ich
																											das
																											Parlament
																											bitten,
																											die
																											Abstimmung
																											auf
																											die
																											nächste
																											Tagung
																											zu
																											verschieben,
																											so
																											daß
																											die
																											Kommission
																											Zeit
																											hat,
																											noch
																											einmal
																											nachzudenken
																											und
																											überzeugendere
																											Argumente
																											auszuarbeiten.
																		
			
				
																						Madam
																											President,
																											the
																											Commission
																											is
																											maintaining
																											its
																											proposal
																											on
																											grounds
																											which
																											are
																											not
																											wholly
																											convincing,
																											I
																											was
																											the
																											rapporteur
																											on
																											reform
																											of
																											the
																											wine
																											sector,
																											which
																											has
																											now
																											been
																											awaiting
																											variation
																											by
																											the
																											Council
																											for
																											a
																											long
																											time,
																											too
																											long,
																											and
																											a
																											code
																											of
																											conduct
																											has
																											existed
																											between
																											the
																											Commission
																											and
																											Parliament
																											since
																											March
																											1995
																											whereby
																											if
																											Parliament
																											rejects
																											a
																											Commission
																											proposal
																											the
																											latter
																											undertakes
																											to
																											withdraw
																											it.
																											Now,
																											as
																											this
																											has
																											not
																											been
																											done
																											in
																											this
																											particular
																											case
																											and
																											I
																											have
																											not
																											heard
																											that
																											any
																											particularly
																											important
																											and
																											exceptional
																											reasons
																											exist
																											to
																											justify
																											for
																											putting
																											it
																											forward
																											again,
																											I
																											would
																											ask
																											Parliament
																											to
																											remit
																											the
																											vote
																											to
																											the
																											next
																											session
																											so
																											that
																											the
																											Commission
																											has
																											time
																											to
																											think
																											again
																											and
																											produce
																											more
																											convincing
																											arguments.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Herr
																											Kommissar,
																											erlauben
																											Sie
																											mir
																											noch
																											eine
																											Frage:
																											Sind
																											Sie
																											bereit,
																											noch
																											einmal
																											darüber
																											nachzudenken
																											und
																											auch
																											mit
																											den
																											Betroffenen
																											zu
																											sprechen,
																											ob
																											mit
																											dem
																											Wegfall
																											der
																											Preisbindung
																											die
																											Kostenkalkulation
																											kleiner
																											Buchhandlungen
																											negativ
																											beeinflußt
																											werden
																											könnte,
																											wie
																											behauptet,
																											und
																											daß
																											damit
																											nicht
																											mehr
																											Wettbewerb,
																											sondern
																											durch
																											Vertriebsketten
																											monopolartige
																											Situationen
																											eintreten
																											können,
																											wie
																											es
																											bereits
																											in
																											anderen
																											Bereichen
																											des
																											Einzelhandels
																											geschehen
																											ist?
																		
			
				
																						Are
																											you
																											prepared
																											to
																											think
																											about
																											this
																											again
																											and
																											also
																											to
																											talk
																											with
																											those
																											affected
																											about
																											whether
																											abolishing
																											fixed
																											book
																											prices
																											could,
																											as
																											is
																											claimed,
																											negatively
																											affect
																											small
																											bookshops'
																											costings,
																											the
																											result
																											being
																											not
																											more
																											competition
																											but
																											the
																											emergence
																											of
																											monopoly-type
																											situations
																											brought
																											about
																											by
																											distribution
																											chains,
																											as
																											has
																											already
																											happened
																											in
																											other
																											areas
																											of
																											the
																											retail
																											trade?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											bin
																											gerne
																											bereit,
																											dem
																											Rat
																											Ihre
																											Argumente
																											noch
																											einmal
																											vorzutragen
																											und
																											noch
																											einmal
																											darüber
																											nachzudenken,
																											ob
																											dem
																											Rechnung
																											getragen
																											werden
																											kann.
																		
			
				
																						I
																											am
																											quite
																											prepared
																											to
																											put
																											your
																											arguments
																											to
																											the
																											Council
																											again
																											and
																											to
																											reconsider
																											them.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											gibt
																											bei
																											uns
																											den
																											Wunsch
																											an
																											den
																											Kollegen
																											Lehne
																											als
																											Berichterstatter,
																											uns
																											die
																											Chance
																											zu
																											geben,
																											bis
																											zur
																											März-Tagung
																											noch
																											einmal
																											darüber
																											nachzudenken,
																											welchen
																											Weg
																											wir
																											mit
																											diesem
																											Bericht
																											gehen
																											können
																											und
																											wie
																											wir
																											als
																											Sozialdemokraten
																											uns
																											positionieren
																											können.
																		
			
				
																						We
																											would
																											like
																											Mr
																											Lehne,
																											as
																											rapporteur,
																											to
																											give
																											us
																											until
																											the
																											March
																											part-session
																											to
																											once
																											more
																											consider
																											the
																											direction
																											we
																											can
																											go
																											with
																											this
																											report
																											and
																											the
																											stance
																											that
																											we
																											as
																											Social
																											Democrats
																											want
																											to
																											take
																											with
																											regard
																											to
																											this
																											issue.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Und
																											deswegen
																											empfehle
																											ich
																											Ihnen
																											dringend
																											noch
																											einmal
																											darüber
																											nachzudenken
																											und
																											darauf
																											zu
																											achten,
																											was
																											das
																											impact
																											assessment
																											selber
																											aussagt.
																		
			
				
																						For
																											this
																											reason,
																											I
																											recommend
																											that
																											you
																											think
																											this
																											over
																											again
																											as
																											soon
																											as
																											possible
																											and
																											that
																											you
																											pay
																											attention
																											to
																											what
																											is
																											said
																											in
																											the
																											impact
																											assessment.
															 
				
		 Europarl v8