Translation of "Niederschrift über" in English
Der
Sekretär
erstellt
eine
Niederschrift
über
die
Sitzungen
des
Rates.
The
secretary
shall
draw
up
minutes
of
meetings
of
the
Disciplinary
Board.
TildeMODEL v2018
Eine
Niederschrift
ist
über
jede
Hauptversammlung
aufzunehmen.
Minutes
are
to
be
drawn
up
for
each
session
of
the
general
meeting.
EUbookshop v2
Die
Niederschrift
über
die
schriftliche
Prüfung
ist
beizufügen.
The
written
record
about
the
written
examination
shall
be
included.
ParaCrawl v7.1
Der
Prüfer
erstellt
eine
Niederschrift
über
die
telefonische
Rücksprache.
The
examiner
writes
minutes
of
the
telephone
consultation.
ParaCrawl v7.1
Das
Abkommen
umfasst
außerdem
eine
vereinbarte
Niederschrift
über
das
Verbot
nichttariflicher
Handelshemmnisse,
wie
langwieriger
Zertifizierungsverfahren.
The
agreement
also
includes
an
Agreed
Minute
banning
non-tariff
obstacles
to
trade,
such
as
cumbersome
certification
procedures.
TildeMODEL v2018
Die
Niederschrift
über
die
Verhandlung
ist
der
Anmelderin
mit
Bescheid
vom
24.
Oktober
1985
zugestellt
worden.
The
minutes
of
the
proceedings
were
sent
to
the
applicants
in
a
communication
dated
24
October
1985.
ParaCrawl v7.1
Die
Bibel
enthält
nur
eine
knappe
Niederschrift
über
die
drei
Jahre
vor
Jesus
öffentlichen
Dienst.
The
Bible
leaves
a
scanty
record
of
the
30
years
before
Jesus'
public
ministry.
ParaCrawl v7.1
Die
Verkündung
und
der
Tenor
des
verkündeten
Be-schlusses
sind
in
die
Niederschrift
über
die
Anhörung
aufzunehmen.
The
delivery
as
well
as
the
operative
part
of
the
pronounced
decision
shall
be
included
in
the
minutes
of
the
hearing.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Aussprache
über
den
Bericht
(A4-0197/98)
von
Herrn
Pimenta
im
Namen
des
Ausschusses
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherschutz
über
den
Vorschlag
für
einen
Beschluß
des
Rates
(KOM(97)0726
-
C4-0014/98-97/0360(CNS))
über
die
Unterzeichnung
und
den
Abschluß
einer
internationalen
Vereinbarung
in
Form
einer
Vereinbarten
Niederschrift
über
Normen
für
humane
Fangmethoden
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika.
The
next
item
is
the
report
(A4-0197/98)
by
Mr
Pimenta,
on
behalf
of
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Protection,
on
the
proposal
for
a
Council
Decision
concerning
the
signing
and
conclusion
of
an
International
Agreement
in
the
form
of
Agreed
Minute
between
the
European
Community
and
the
United
States
of
America
on
humane
trapping
standards
(COM(97)0726
-
C4-0014/98-97/0360(CNS)).
Europarl v8
Nach
der
vereinbarten
Niederschrift
über
die
Ergebnisse
der
Fischereikonsultationen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Norwegen
vom
24.
Januar
erhalten
die
zuständigen
Behörden
Empfehlungen
über
die
Fangmöglichkeiten
für
2004
in
den
jeweiligen
Gewässern.
In
the
Agreed
Record
of
Conclusions
of
Fisheries
Consultations
between
the
Community
and
Norway
of
24
January
it
was
agreed
to
recommend
to
the
respective
authorities
the
fishing
opportunities
for
2004
in
their
respective
waters.
DGT v2019
Nach
der
vereinbarten
Niederschrift
über
die
Ergebnisse
der
Fischereikonsultationen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Norwegen
für
2005
wird
den
Vertragsparteien
eine
Quote
in
Höhe
von
50000
Tonnen
ihrer
Nordseeheringquote
in
den
Gewässern
der
Gebiete
IVa
und
IVb
der
jeweils
anderen
Vertragspartei
zugewiesen.
In
accordance
with
the
Agreed
Record
of
Conclusions
of
Fisheries
Consultations
between
the
European
Community
and
Norway
for
2005
the
Parties
have
access
to
fish
50000
tonnes
of
their
respective
North
Sea
herring
quotas
in
the
other
Parties'
waters
of
Divisions
IVa
and
IVb.
DGT v2019
Die
Internationale
Vereinbarung
in
Form
einer
Vereinbarten
Niederschrift
über
Normen
für
humane
Fangmethoden
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
wird
genehmigt.
The
International
Agreement
in
the
form
of
an
Agreed
Minute
between
the
European
Community
and
the
United
States
of
America
on
humane
trapping
standards
is
hereby
approved.
JRC-Acquis v3.0
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
sollten
dem
Ergebnis
der
Konsultationen
mit
Norwegen
entsprechen,
die
gemäß
der
vereinbarten
Niederschrift
über
die
Fischereikonsultationen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Norwegen
vom
3.
Dezember
2010
abgehalten
wurden.
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
should
be
in
accordance
with
consultations
held
with
Norway
pursuant
to
the
provisions
of
the
Agreed
Record
of
conclusions
of
fisheries
consultations
between
the
European
Union
and
Norway
of
3
December
2010.
DGT v2019
Im
Interesse
einer
wirksameren
und
pragmatischeren
Einbeziehung
der
Drittländer
oder
Gebiete
in
die
Kooperationsprogramme
sollte
es
auch
möglich
sein,
die
Vereinbarungen
über
den
Inhalt
dieser
Kooperationsprogramme
und
einen
etwaigen
Beitrag
der
Drittländer
oder
Gebiete
in
einer
förmlich
angenommenen
Niederschrift
über
die
Konsultierungssitzungen
mit
diesen
Drittländern
oder
Gebieten
oder
über
die
Beratungen
der
Organisationen
der
regionalen
Zusammenarbeit
festzuhalten.
In
order
to
make
the
involvement
of
third
countries
or
territories
in
cooperation
programmes
more
effective
and
pragmatic,
it
should
also
be
possible
to
have
the
agreements
to
the
contents
of
the
cooperation
programmes
and
the
possible
contribution
of
the
third
countries
or
territories,
expressed
in
the
formally
approved
minutes
of
the
consultation
meetings
with
such
third
countries
or
territories,
or
of
the
deliberations
of
the
regional
cooperation
organisations.
DGT v2019
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
sollten
dem
Ergebnis
der
Konsultationen
mit
Norwegen
entsprechen,
die
gemäß
der
vereinbarten
Niederschrift
über
die
Fischereikonsultationen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Norwegen
vom
10.
Dezember
2008
abgehalten
wurden.
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
should
be
in
accordance
with
consultations
held
with
Norway
pursuant
to
the
provisions
of
the
Agreed
Record
of
conclusions
of
fisheries
consultations
between
the
European
Community
and
Norway
of
10
December
2008.
DGT v2019
Die
Niederschrift
über
die
Aussage
eines
Zeugen,
Sachverständigen
oder
Verfahrensbeteiligten
wird
diesem
vorgelesen
oder
zur
Durchsicht
vorgelegt.
The
minutes
of
the
testimony
of
a
witness,
expert
or
party
to
proceedings
shall
be
read
out
or
submitted
to
him
so
that
he
may
examine
them.
DGT v2019
Unter
Berücksichtigung
der
vereinbarten
Niederschrift
über
die
Schlussfolgerungen
der
Fischereikonsultationen
zwischen
der
Union
und
Island
für
2009,
die
am
16.
Oktober
2009
unterzeichnet
worden
ist,
und
insbesondere
der
Island
aus
der
vorangegangenen
Fangsaison
noch
zustehenden
Menge
von
21624
Tonnen
Lodde
ist
es
angebracht,
die
Fangmöglichkeiten
der
Union
für
Lodde
im
Jahr
2010
an
Island
zu
übertragen.
Having
regard
to
the
Agreed
Record
of
Conclusions
of
fisheries
consultations
between
the
Union
and
Iceland
for
2009
signed
on
16
October
2009
and
in
particular
the
outstanding
quantity
of
21624
tonnes
of
capelin
due
to
Iceland
from
the
previous
fishing
season,
it
is
appropriate
to
transfer
the
fishing
opportunities
for
capelin
available
to
the
Union
for
2010
to
Iceland.
DGT v2019
In
diesem
Fall
sorgen
die
Mitgliedstaaten
dafür,
dass
die
Niederschrift
über
die
persönliche
Anhörung
dem
Bericht
beigefügt
wird.
In
such
cases,
Member
States
shall
ensure
that
the
transcript
of
the
personal
interview
is
annexed
to
the
report.
TildeMODEL v2018
Nach
der
vereinbarten
Niederschrift
über
die
Ergebnisse
der
Fischereikonsultationen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Norwegen
vom
20.
Dezember
2002
darf
die
Europäische
Gemeinschaft
40
000
Tonnen
Stintdorsch
in
Gebiet
IV
(norwegische
Gewässer)
als
Sandaal
fischen.
In
the
Agreed
Record
of
Conclusions
of
Fisheries
Consultations
between
the
European
Community
and
Norway,
of
20
December
2002,
it
was
agreed
that
40
000
tonnes
of
Norway
pout
in
zone
IV
(Norwegian
waters)
may
be
fished
by
the
European
Community
as
sandeel.
TildeMODEL v2018
Nach
der
vereinbarten
Niederschrift
über
die
Ergebnisse
der
Fischereikonsultationen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Norwegen,
die
am
20.
Dezember
2002
in
Brüssel
unterzeichnet
wurde,
darf
die
Europäische
Gemeinschaft
40
000
Tonnen
der
Gemeinschaftsquote
für
Stintdorsch
in
Gebiet
IV
(norwegische
Gewässer)
als
Sandaal
fischen.
In
the
Agreed
Record
of
Conclusions
of
Fisheries
Consultations
between
the
European
Community
and
Norway,
signed
in
Brussels
20
December
2002,
it
was
agreed
that
40
000
tonnes
of
the
Community’s
quota
on
Norway
pout
in
zone
IV
(Norwegian
waters)
may
be
fished
by
the
European
Community
as
sandeel.
TildeMODEL v2018
In
Absatz
1
wird
daran
festgehalten,
daß
die
Niederschrift
über
die
Hauptversammlung
durch
einen
Notar
zu
errichten
ist.
Paragraph
1
continues
to
require
that
the
minutes
of
the
General
Meeting
shall
be
kept
by
a
notary.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
haben
Sie
mir
eine
Niederschrift
über
die
Gespräche
gesandt,
für
die
ich
Ihnen
sehr
dankbar
bin.
You
enclosed
a
record
oí
the
talks
for
which
I
am
most
grateful.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
enthält
der
Vorschlag
eine
Revisionsklausel,
die
es
erlaubt,
alljährlich
die
Kategorien
zu
überprüfen,
die
der
doppelten
Kontrolle
unterliegen,
sowie
eine
vereinbarte
Niederschrift
über
den
Marktzugang,
in
der
ein
zoll
tariflicher
Status
quo
Kambodschas
und
eine
für
beide
Seiten
geltende
Klausel
bezüglich
zollfremder
Hindernisse
festgelegt
sind.
It
also
includes
a
review
clause
so
that
the
categories
subject
to
double-checking
can
be
re
viewed
every
year
and
an
agreed
minute
on
market
access,
which
encompasses
a
tariff
standstill
from
Cambodia
and
a
non-tariff
barriers
clause
for
both
parties.
EUbookshop v2
Unter
diesen
Umständen
brauchten
die
dem
Kollegium
der
Kommissionsmitglieder
vorgelegten
Akten
entgegen
dem
Vorbringen
von
ICI
weder
einen
neuen
Bericht
des
Anhörungsbeauftragten
noch
eine
neue
Niederschrift
über
die
Anhörung
des
Beratenden
Ausschusses
zu
enthalten.
It
should
be
noted
in
that
regard
that
the
Court
of
First
Instance
correctly
pointed
out
that,
after
the
annulment
of
the
PVC
I
decision,
the
Commission
did
not
commit
any
error
in
law
by
not
carrying
out
a
fresh
hearing
of
the
undertakings
concerned
before
adopting
the
PVC
II
decision.
EUbookshop v2