Translation of "Nichts persönliches" in English

Ich weiß, dass es nichts Persönliches war.
I know it wasn't personal.
TED2020 v1

Es ist nichts persönliches, wenn man für ein bestimmtes Anliegen bloggt.
There is nothing personal about Blogging for a cause.
GlobalVoices v2018q4

Ich will hier nichts Persönliches über einen der Kandidaten äußern.
And another thing... I'm not going to say anything personal about one of the candidates.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten daraus nichts... Persönliches machen.
We should not make it a... personal thing.
OpenSubtitles v2018

Es ist nichts Persönliches, ich finde dich sehr hübsch.
Nothing personal, I think you're beautiful.
OpenSubtitles v2018

Was du mich gefragt hast, war ja auch nichts Persönliches!
After all, the question you asked me wasn't personal!
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nichts Persönliches gegen ihn.
Look, I didn't have anything personal against the lion.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass es nichts Persönliches ist.
I know it's not personal.
OpenSubtitles v2018

Ich sage dir jetzt was, nichts Persönliches.
Listen, this is nothing personal:
OpenSubtitles v2018

Es ist zum Schutz des Königs, nichts Persönliches.
It's nothing personal.
OpenSubtitles v2018

Es ist Kunst, nichts Persönliches.
It's art. It's not personal.
OpenSubtitles v2018

Sie und ich, das ist nichts persönliches.
You and me, this isn't personal.
OpenSubtitles v2018

Es ist nichts Persönliches, Captain Lacey.
It's nothing personal, Captain Lacey.
OpenSubtitles v2018

Und deine Brieftasche, aber das war nichts Persönliches.
And your wallet, but it was nothing personal.
OpenSubtitles v2018

Und zur Information: Es ist nichts Persönliches.
Please remember, it's not personal.
OpenSubtitles v2018

Meine Damen und Herren, das ist nichts Persönliches.
Gentlemen and lady, this is not personal.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich distanziert wirke, ist das nichts Persönliches.
If it feels like I've been keeping my distance, I assure you, it's nothing personal.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich meine, es hat nichts Persönliches mit dir zu tun.
No, I mean, it's not personal to you.
OpenSubtitles v2018

Hector, das ist nichts Persönliches.
Hector, this isn't personal.
OpenSubtitles v2018

Es war nichts Persönliches, Liebes.
It was nothing personal, darling.
OpenSubtitles v2018

Es ist nichts Persönliches, Sir.
Till I had a gun pressed against my neck, by a man I've known for nearly 20 years.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, es ist nichts Persönliches.
You got a point there, Woolsey.
OpenSubtitles v2018

Frankie, Sie wissen, es war nichts Persönliches.
Frankie, you know it was nothing personal.
OpenSubtitles v2018

Schätzchen, es ist nichts Persönliches.
Honey, it's nothing personal. Please.
OpenSubtitles v2018

Baby, das war nichts Persönliches.
Baby, that wasn't personal.
OpenSubtitles v2018

Francis, nur damit du es weißt: Es ist nichts Persönliches.
Francis, just so you know, nothing personal.
OpenSubtitles v2018

Das war doch überhaupt nichts Persönliches.
No, this was nothing personal.
OpenSubtitles v2018

In den Akten steht nichts Persönliches.
There's nothing personal within these documents, Your Honor.
OpenSubtitles v2018

Das war nichts Persönliches, Greg.
It wasn't personal, Greg.
OpenSubtitles v2018