Translation of "Nicht zugelassen" in English

Sie haben Regulierungen nicht zugelassen, als sie notwendig waren.
You have not allowed regulations to be imposed when they were needed.
Europarl v8

Es darf nicht zugelassen werden, dass Imame die Politik beherrschen.
Imams should not be allowed to control politics.
Europarl v8

Es darf jedoch nicht zugelassen werden, dass Freihandel zur Freibeuterei führt.
However, free trade must not be allowed to lead to freebooting.
Europarl v8

Das darf in einer zivilisierten Gesellschaft nicht zugelassen werden.
That cannot be allowed in a civilised society.
Europarl v8

Nach der Richtlinie von 1993 war die Verwendung von Computermodellen nicht zugelassen.
Under the 1993 directive, computer models are not allowed to be used.
Europarl v8

Erzeugnisse, die nicht den Anforderungen dieses Absatzes entsprechen, werden nicht zugelassen.
Products not complying with the requirements set out in this paragraph shall not be allowed on the market.
DGT v2019

Änderungen der Geräte oder Einstufungsverfahren werden nicht zugelassen.
Modifications of the apparata or the assessment methods shall not be authorised.
DGT v2019

Diese Fallgruppe führt dazu, daß Schutzsuchende nicht zum Verfahren zugelassen werden.
This classification leads to a situation in which asylum seekers are not admitted to the asylum procedure.
Europarl v8

Und das haben Sie nicht zugelassen.
And that was what you did not do.
Europarl v8

Wenn sie das nicht tun, werden sie auch nicht zugelassen werden.
If they do not, then they will not.
Europarl v8

Drittens, der Quotenaufkauf unter Erzeugern darf nicht mehr zugelassen werden.
Thirdly, the transfer of quotas between producers will no longer be permitted.
Europarl v8

Der Einsatz von Baumkurren ist nicht zugelassen.
The use of beam trawl shall not be authorised.
DGT v2019

Es kann einfach nicht zugelassen werden, dass Aer Lingus in Konkurs geht.
The collapse of Aer Lingus simply cannot be permitted.
Europarl v8

Es kann nicht zugelassen werden, der Forschung solche Beschränkungen aufzuerlegen.
We should not allow research to be hindered in such a way.
Europarl v8

Nach Angaben von Kollegen sind dort nicht einmal Krankenwagen zugelassen.
Our fellow MEPs tell us that ambulances are not allowed to get through, either.
Europarl v8

Der Änderungsantrag 6 zum Mombaur-Bericht sollte nicht zugelassen werden.
Amendment No 6 to the Mombaur report should not be admissible.
Europarl v8

Das kann nicht zugelassen werden, dagegen muss etwas unternommen werden!
This cannot be permitted, something must be done about this!
Europarl v8

Der Zeitrahmen der Betreuung ist streng geregelt und kranke Kinder sind nicht zugelassen.
The hours are relatively strict, and children who are ill are not allowed to attend.
ELRA-W0201 v1

Wieso haben wir Neuerungen bis jetzt nicht zugelassen?
Why haven't we allowed innovation to happen?
TED2020 v1

Private Motorboote sind auf der Neuen Donau nicht zugelassen.
Private motorboats are not permitted on the New Danube.
Wikipedia v1.0