Translation of "Nicht zu früh" in English
Dennoch
sollten
wir
dieses
wichtige
Instrument
nicht
zu
früh
aus
der
Hand
geben.
We
should
not,
nevertheless,
abandon
this
vital
tool
before
it
is
time
to
do
so.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Tom
kommt
nicht
zu
früh.
I
hope
Tom
isn't
early.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
es
ist
nicht
zu
früh,
andere
Schlüsse
zu
ziehen.
But
it
is
not
too
early
to
draw
other
preliminary
conclusions.
News-Commentary v14
Junge
Menschen
dürfen
nicht
zu
früh
wie
Erwachsene
behandelt
werden.
Young
people
should
not
be
treated
as
under-age
adults.
TildeMODEL v2018
Warum
gehen
wir
nicht
alle
früh
zu
Bett?
Why
don't
we
all
make
it
an
early
night.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mal
nachts
arbeiten
musst,
brauchst
du
nicht
früh
zu
kommen.
If
you
have
to
work
nights,
like
a
liquor
violation,
just
call
in.
OpenSubtitles v2018
Meinen
sie
nicht
es
ist
zu
früh,
um
über
Lampen
zu
sprechen?
Don't
you
think
it's
rather
early
in
the
day
to
be
talking
about
lamps?
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
das
nicht
zu
früh.
Don't
say
this
too
soon.
OpenSubtitles v2018
Ob
du
dich
nicht
zu
früh
im
Stolze
wiegst?
But
you're
rejoicing
too
soon.
OpenSubtitles v2018
Aber
freuen
Sie
sich
nicht
zu
früh!
Only
don't
rejoice
to
soon,
Mr
Connery.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Schutz
kommt
nicht
einen
Tag
zu
früh.“
Indeed,
this
protection
will
not
come
one
day
too
soon."
TildeMODEL v2018
Frauen
mögen's
nicht,
wenn
man
zu
früh
am
Weihnachtsabend
kommt.
Girls
don't
like
you
to
show
up
too
early
on
Christmas
Eve.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
essen,
falls
es
nicht
zu
früh
ist.
Dinner's
ready
if
it's
not
too
early
for
you.
OpenSubtitles v2018
Loben
Sie
mich
nicht
zu
früh.
Don't
jump
the
gun,
sir.
OpenSubtitles v2018
Egal,
wie
es
aussieht,
verurteilen
Sie
Jerrold
nicht
zu
früh.
Regardless
of
appearances,
don't
condemn
Jerrold
too
quickly.
OpenSubtitles v2018
Stellen
Sie
sicher,
dass
lhre
Männer
nicht
zu
früh
feuern.
Best
be
sure
your
men
don't
open
fire
till
they
get
a
good
target.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
müssen
aufpassen,
dass
wir
uns
nicht
zu
früh
freuen.
Now,
we
must
be
careful
not
to
overcelebrate
too
soon.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
nicht
zehn
Minuten
zu
früh?
Aren't
you
10
minutes
early?
OpenSubtitles v2018
Onkel
Oktay
soll
sich
nicht
zu
früh
freuen.
Tell
Oktay
not
to
get
his
hopes
up.
OpenSubtitles v2018
Ay,
mi
gordita,
freuen
wir
uns
nicht
zu
früh.
Ay,
mi
gordita,
let's
not
start
eating
each
other's
boxes
just
yet.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
zu
früh
für
mich.
It's
not
too
soon
for
me.
OpenSubtitles v2018
Freut
Euch
nicht
zu
früh,
Ma'am.
Perhaps
don't
relax
just
yet,
ma'am.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
dass
man
uns
nicht
zu
früh
begraben
darf.
They
know
not
to
bury
us
early.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
nicht
zu
früh
für
Philosophie?
Not
too
early
for
philosophy?
OpenSubtitles v2018
Bist
du
nicht
zu
früh,
bist
du
zu
spät.
You
ain't
early,
you
late.
OpenSubtitles v2018