Translation of "Nicht zu früh" in English

Dennoch sollten wir dieses wichtige Instrument nicht zu früh aus der Hand geben.
We should not, nevertheless, abandon this vital tool before it is time to do so.
Europarl v8

Ich hoffe, Tom kommt nicht zu früh.
I hope Tom isn't early.
Tatoeba v2021-03-10

Aber es ist nicht zu früh, andere Schlüsse zu ziehen.
But it is not too early to draw other preliminary conclusions.
News-Commentary v14

Junge Menschen dürfen nicht zu früh wie Erwachsene behandelt werden.
Young people should not be treated as under-age adults.
TildeMODEL v2018

Warum gehen wir nicht alle früh zu Bett?
Why don't we all make it an early night.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mal nachts arbeiten musst, brauchst du nicht früh zu kommen.
If you have to work nights, like a liquor violation, just call in.
OpenSubtitles v2018

Meinen sie nicht es ist zu früh, um über Lampen zu sprechen?
Don't you think it's rather early in the day to be talking about lamps?
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie das nicht zu früh.
Don't say this too soon.
OpenSubtitles v2018

Ob du dich nicht zu früh im Stolze wiegst?
But you're rejoicing too soon.
OpenSubtitles v2018

Aber freuen Sie sich nicht zu früh!
Only don't rejoice to soon, Mr Connery.
OpenSubtitles v2018

Dieser Schutz kommt nicht einen Tag zu früh.“
Indeed, this protection will not come one day too soon."
TildeMODEL v2018

Frauen mögen's nicht, wenn man zu früh am Weihnachtsabend kommt.
Girls don't like you to show up too early on Christmas Eve.
OpenSubtitles v2018

Wir können essen, falls es nicht zu früh ist.
Dinner's ready if it's not too early for you.
OpenSubtitles v2018

Loben Sie mich nicht zu früh.
Don't jump the gun, sir.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie es aussieht, verurteilen Sie Jerrold nicht zu früh.
Regardless of appearances, don't condemn Jerrold too quickly.
OpenSubtitles v2018

Stellen Sie sicher, dass lhre Männer nicht zu früh feuern.
Best be sure your men don't open fire till they get a good target.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir müssen aufpassen, dass wir uns nicht zu früh freuen.
Now, we must be careful not to overcelebrate too soon.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie nicht zehn Minuten zu früh?
Aren't you 10 minutes early?
OpenSubtitles v2018

Onkel Oktay soll sich nicht zu früh freuen.
Tell Oktay not to get his hopes up.
OpenSubtitles v2018

Ay, mi gordita, freuen wir uns nicht zu früh.
Ay, mi gordita, let's not start eating each other's boxes just yet.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht zu früh für mich.
It's not too soon for me.
OpenSubtitles v2018

Freut Euch nicht zu früh, Ma'am.
Perhaps don't relax just yet, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, dass man uns nicht zu früh begraben darf.
They know not to bury us early.
OpenSubtitles v2018

Ist es nicht zu früh für Philosophie?
Not too early for philosophy?
OpenSubtitles v2018

Bist du nicht zu früh, bist du zu spät.
You ain't early, you late.
OpenSubtitles v2018