Translation of "Nicht wiederkehrende" in English
Rund
die
Hälfte
des
Ergebnisrückgangs
war
auf
Währungs-
bzw.
nicht
wiederkehrende
Effekte
zurückzuführen.
About
half
of
the
earnings
decline
was
attributable
to
currency
or
non-recurring
effects.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann,
muss
aber
nicht,
wiederkehrende
Positionsfehler
erzeugen.
This
can,
but
need
not,
generate
recurring
position
errors.
EuroPat v2
Leider
unterstützen
wir
nicht
wiederkehrende
Zahlungsvereinbarungen.
Sadly,
we
do
not
support
recurring
payment
agreements.
CCAligned v1
Den
klassischen
Tag
sicherlich
nicht,
aber
wiederkehrende
Elemente
gibt
es
dennoch.
The
classic
day
certainly
not,
but
there
are
nevertheless
recurring
elements.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
wiederkehrende
oder
nicht
wiederkehrende
Wartungsregeln
definieren.
You
can
define
recurring
or
non-recurring
maintenance
rules.
ParaCrawl v7.1
Geringfügig
hat
die
operationelle
Ausgabe
auch
hauptsächlich
zugenommen
wegen
nicht
wiederkehrende
Oneri.
Light
the
operating
expenses
are
increased
also
mainly
because
not
recurrent
burdens.
ParaCrawl v7.1
Nicht
identifizierte
und
wiederkehrende
Geräusche
in
der
Nacht
werden
oft
gemeldet.
Unidentified
and
recurring
sounds
at
night
are
often
reported.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
können
einzelne
Bereiche
durch
eine
entsprechend
angepasste,
nicht
vollflächig
wiederkehrende
Strukturierung
hervorgehoben
werden.
In
particular,
individual
areas
may
be
emphasized
via
appropriately
adapted
structuring
that
does
not
recur
over
the
entire
surface
area.
EuroPat v2
Nicht
nur
viele
wiederkehrende
Künstler
geben
uns
das
Gefühl
Ihnen
ein
zweites
Zuhause
zu
bieten.
Numerous
habitués
–
not
only
artists
–
give
us
the
feel
of
offering
them
a
second
home.
ParaCrawl v7.1
Niveau
3:
Befähigung
zur
Ausübung
einer
großen
Anzahl
unterschiedlicher
Tätigkeiten
in
sehr
unterschiedlichen
Situationen,
wobei
es
sich
zum
Großteil
um
komplizierte,
nicht
wiederkehrende
Tätigkeiten
handelt.
Level
3:
competence
in
a
broad
range
of
varied
work
activities
performed
in
a
wide
variety
of
contexts
and
most
of
which
are
complex
and
non-routine.
DGT v2019
Die
Indianer
von
Kalifornien
und
Arizona
nutzten
in
historischer
Zeit
nicht
wiederkehrende
Bumerangs,
um
damit
Vögel
und
Kaninchen
zu
erlegen.
Native
Americans
of
California
and
Arizona
historically
used
non-returning
boomerangs
to
kill
birds
and
rabbits.
Tatoeba v2021-03-10
Davon
auszugehen,
dass
es
sich
um
eine
nicht
wiederkehrende
kurzfristige
Notsituation
handelt,
wäre
jedoch
ein
Irrtum.
It
would
be
a
illusion
to
believe
that
this
is
a
short-term
need
which
will
not
return.
TildeMODEL v2018
Ausübende
Künstler,
die
andere
Künstler
begleiten
und
in
der
Regel
nicht
unter
den
Mitwirkenden
aufgeführt
werden,
(„nicht
namentlich
genannte
ausübende
Künstler“)
übertragen
ihre
ausschließlichen
Rechte
gegen
eine
einmalige
Zahlung
(nicht
wiederkehrende
Vergütung).
Performers
who
play
in
the
background
and
do
not
appear
in
the
credits
("non-featured
performers")
usually
transfer
their
exclusive
rights
against
a
one-off
payment
(non
recurring
remuneration).
TildeMODEL v2018
Daher
kann
nicht
der
Schluss
gezogen
werden,
dass
es
sich
bei
dem
System
der
Ausfuhrbeschränkungen
um
eine
einmalige,
nicht
wiederkehrende
Subvention
handelt,
da
es
auch
künftig
zu
Vorteilen
führen
wird.
Concerning
the
Indian
domestic
price,
the
Commission
dismissed
the
request
to
adjust
domestic
Indian
prices
to
a
FOB
level
since
this
implies
that
the
iron
ore
will
not
be
delivered
at
the
factory
gate
of
the
exporting
producers.
DGT v2019
Dies
ist
nur
dann
zulässig,
wenn
diese
Überkompensierung
vorab
verbindlich
für
einen
bestimmten
Zweck
vorgemerkt
wird,
bei
dem
es
sich
um
eine
nicht
wiederkehrende,
erhebliche
Ausgabe
handeln
muss,
die
für
die
Erfüllung
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
erforderlich
ist
[47].
This
is
only
acceptable
provided
that
this
overcompensation
is
specifically
earmarked
in
advance
of
and
in
a
binding
way
for
the
purpose
of
a
non-recurring,
major
expense
necessary
for
the
fulfilment
of
the
public
service
mission
[47].
DGT v2019
Da
die
nach
der
Ausgangsuntersuchung
eingeführten
Maßnahmen
einmalige,
nicht
wiederkehrende
und
auf
einen
festgesetzten
Zeitraum
umgerechnete
Subventionen
betrafen,
und
da
davon
ausgegangen
wird,
dass
dieser
Zeitraum
mit
dem
Tag
begann,
an
dem
der
Vorteil
tatsächlich
gewährt
wurde,
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
mit
der
endgültigen
Verordnung
eingeführten
Maßnahmen
am
1.
Januar
2006
ausliefen.
The
measures
imposed
in
the
original
investigation
related
to
one-off,
non-recurring
subsidies,
allocated
over
a
set
period
of
time
and
as
such
allocation
period
is
deemed
to
begin
at
the
time
the
benefit
was
actually
received,
it
is
considered
that
the
measures
imposed
by
the
definitive
duty
Regulation
expired
on
1
January
2006.
DGT v2019
Erstens
wurde
geltend
gemacht,
dass
außerordentliche
Kosten
überhaupt
nicht
berücksichtigt
werden
dürften,
weil
es
sich
angeblich
um
nicht
wiederkehrende
Kosten
handele,
die
vollständig
von
den
normalen
Produktionskosten
für
Lachs
abgezogen
werden
müssten.
Firstly,
it
was
claimed
that
extraordinary
costs
should
not
be
included
at
all,
as
they
were
said
to
be
non-recurring
costs
which
should
be
completely
excluded
from
the
normal
cost
of
production
for
salmon.
DGT v2019
Sonstige
ausübende
Künstler
übertragen
oder
treten
ihre
ausschließlichen
Rechte
gegen
eine
einmalige
Zahlung
(nicht
wiederkehrende
Vergütung)
ab.
Other
performers
transfer
or
assign
their
exclusive
rights
in
return
for
a
one-off
payment
(non-recurring
remuneration).
DGT v2019
Zahlungen,
Prämien,
wiederkehrende
oder
nicht
wiederkehrende
Kosten,
die
der
Verbraucher
aufgrund
des
in
Absatz
1
genannten
Zusatzvertrags
schuldet,
bilden
zusammen
mit
den
Zinsen
und
Kosten
des
Kreditvertrags
die
Gesamtkreditkosten.
Payments,
premiums
and
recurrent
or
non-recurrent
charges
payable
by
the
consumer
under
the
ancillary
agreement
referred
to
in
paragraph
1,
together
with
interest
and
charges
under
the
credit
agreement,
shall
constitute
the
total
cost
of
the
credit.
TildeMODEL v2018
Wesentliche
und
nicht
wiederkehrende
Ereignisse
sind
sofort
und
in
voller
Höhe
in
der
Zwischenberichtsperiode,
in
der
sie
anfallen,
zu
berücksichtigen.
Material
or
non-recurrent
events
shall
be
considered
in
full
and
without
delay
in
the
interim
period
during
which
they
arise.
DGT v2019
Beispielsweise
sind
nicht
meßbare,
wiederkehrende
Schwachstellen
auch
bei
noch
so
hoher
gemessener
Festigkeit
des
Garnes
wesentliche
Nachteile
im
Zettel-
und
Webverfahren,
oder
sind
Nissen
auch
bei
für
die
folgenden
Bearbeitungsverfahren
problemlosen
Garnen
wertmindernd
in
bezug
auf
das
fertige
Gewebe.
For
example,
non-measurable,
repeating
weak
places,
even
when
the
measured
strength
of
the
yarn
is
much
higher,
represent
substantial
disadvantages
in
warping
and
weaving
processes,
and
nops
reduce
the
value
of
the
finished
fabric
even
where
the
yarns
produce
no
problems
in
the
subsequent
processing
stages.
EuroPat v2
Die
gestrichelten
Linien
der
Figur
4
stellen
für
t
>
t,
den
Verlauf
cos
cp
s
und
sin
cp
s
für
den
Fall
dar,
daß
die
Nachführregelung
bei
Netzwiederkehr
nicht
eingeschaltet,
also
die
Transformationselemente
nicht
auf
die
wiederkehrende
Grundschwingung
des
Netzes
synchronisiert
werden.
The
dashed
lines
of
FIG.
4
represent
for
t>t1
the
waveform
cos
?s
and
sin
?s
for
the
case
where
the
servo
control
does
not
switch
on
when
the
network
returns,
i.e.,
the
transformation
elements
are
not
synchronized
with
the
recurring
fundamental
of
the
network.
EuroPat v2
Mit
Eudora
zu
Outlook
übertragen
professionelle
Software,
Sie
brauchen
nicht
zu
dem
gewünschten
Service
nicht
benötigen
wiederkehrende
Zahlungen
oder
zur
Zeichnung
zu
machen.
With
Eudora
to
Outlook
Transfer
professional
software,
you
don’t
need
to
make
recurring
payments
or
subscribe
to
the
services
you
don’t
need.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
nicht
nur
wiederkehrende
Termine
direkt
suchen,
sondern
auch
Termine
nach
Wiederholungen
sortieren
und
die
wiederkehrenden
Termine
auf
einen
Blick
erfassen.
Apart
from
searching
recurring
appointments
directly,
you
can
sort
appointments
by
recurrence
firstly,
and
then
get
the
recurring
appointments
at
a
glance.
ParaCrawl v7.1