Translation of "Nicht von großer bedeutung" in English
Das
ist
nicht
von
so
großer
Bedeutung.
It's
not
that
important.
OpenSubtitles v2018
Solche
Wunden
sind
nicht
von
großer
Bedeutung
für
mich.
Such
wounds
are
of
little
importance.
OpenSubtitles v2018
Das
Volumen
der
Reaktionsmischung
ist
für
die
Erfindung
praktisch
nicht
von
großer
Bedeutung.
The
volume
of
the
reaction
mixture
is
of
no
major
practical
importance
for
the
invention.
EuroPat v2
Er
ist
für
das
Austauschvermögen
des
Schichtsilikates
nicht
von
großer
Bedeutung.
It
is
not
critical
with
regard
to
the
exchange
capacity
of
the
sheet
silicate.
EuroPat v2
Diese
Störung
war
jedoch
nicht
von
großer
Bedeutung
und
wurde
schnell
gelöst.
This
issue
had
no
lasting
importance,
though,
and
was
resolved
quickly.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
die
"Nicht-Brennbarkeit"
von
großer
Bedeutung.
Here
non-flammability
is
of
major
importance.
ParaCrawl v7.1
Denn,
ist
das
nicht
von
großer
Bedeutung?
For
is
this
not
of
great
importance?
ParaCrawl v7.1
Cloud-Lösungen
und
virtual
reality
sind
aus
Sicht
der
Befragten
nicht
von
großer
Bedeutung.
Respondents
to
the
survey
did
not
place
any
great
emphasis
on
cloud
solutions
and
virtual
reality.
ParaCrawl v7.1
Die
Trader
Provision
ist
in
diesem
Fall
nicht
von
großer
Bedeutung.
Trader
commission
rate
is
not
important
in
this
case.
ParaCrawl v7.1
Das
Vertrauen
der
Verbraucher
ist
jedoch
nicht
zuletzt
von
großer
Bedeutung
für
den
Erfolg
des
EU-Dienstleistungsbinnenmarktes.
Consumer
confidence,
no
less
than
other
aspects
is,
however,
an
element
which
is
of
major
importance
to
the
success
of
the
EU's
internal
market
in
services.
TildeMODEL v2018
Der
Sekundärmarkt
für
Staatspapiere
ist
trotz
Anstrengungen
zu
seiner
Belebung
nicht
von
großer
Bedeutung.
The
secondary
market
for
government
securities
is
not
significant,
although
efforts
are
being
made
to
encourage
it.
TildeMODEL v2018
Die
zentrale
Wellenlänge
ist
nicht
von
großer
Bedeutung,
da
ein
Frequenzkamm
erzeugt
wird.
The
central
wavelength
is
not
of
great
significance
as
a
frequency
comb
is
generated.
EuroPat v2
Nicht
von
großer
Bedeutung,
so
könnte
man
meinen,
aber
die
Prinzipien
sind
von
Bedeutung.
No
one
of
real
importance...
you
might
say,
but
the
principle...
The
principle
is
important.
OpenSubtitles v2018
Vielversprechend,
wenn
auch
kommerziell
noch
nicht
von
großer
Bedeutung,
sind
für
uns
Kohlenstoff-Nanostrukturen
.
A
promising
though
as
yet
commercially
insignificant
area
for
us
are
carbon-based
nanostructures.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
der
Dateien
im
Ordner
“Andere”
nicht
von
großer
Bedeutung
ist.
Most
of
the
files
in
the
folder
“Other”
are
not
of
much
importance.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
normalen
Auto-Versicherung,
dem
Alter
des
Fahrzeugs
ist
nicht
von
großer
Bedeutung.
Unlike
normal
auto
insurance,
the
age
of
the
vehicle
is
not
of
great
concern.
ParaCrawl v7.1
Dann
ist
es
nicht
von
so
großer
Bedeutung,
sich
den
Tod
bewusst
zu
machen.
Then,
it's
not
so
significant
to
have
death
awareness.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
daß
dieses
Phänomen
nicht
von
besonders
großer
Bedeutung
und
vorübergehenden
Charakters
ist.
I
think
this
phenomenon
is
insignificant
and
transient.
ParaCrawl v7.1
Für
europäische
Fischer,
für
die
all
dies
bereits
Realität
ist,
mag
das
nicht
notwendigerweise
von
großer
Bedeutung
sein,
aber
für
Fischer
aus
Peru,
Asien
oder
Afrika
ist
es
ein
großer
Schritt
nach
vorn.
This
may
not
necessarily
mean
much
to
European
fishermen
who
already
have
this,
but
for
the
fishermen
of
the
world,
of
Peru,
Asia
or
Africa,
it
is
a
great
step
forward.
Europarl v8
Nach
den
Angaben
des
Sachverständigen
liegt
in
dem
von
Sernam
entwickelten
TBE
ein
gewisses
Wachstumspotenzial,
das
jedoch
für
den
Paketdienst
mit
der
Bahn
in
Frankreich
insgesamt
angesichts
seines
geringen
derzeitigen
Marktanteils
nicht
von
großer
Bedeutung
ist.
According
to
the
expert,
TBE
as
developed
by
Sernam
has
a
certain
potential
for
growth
although
it
is
not
very
substantial
for
the
railway
mail
market
in
France
as
a
whole
because
it
is
currently
only
a
small
part
of
the
market.
Express
rail
courier
services
as
operated
through
TBE
have
the
disadvantage
that
there
are
at
least
two
stops
necessary
for
unloading.
DGT v2019
Sie
haben
schnell
gehandelt,
wenn
man
bedenkt,
daß
diese
Art
von
Ware
für
sie
nicht
von
großer
Bedeutung
ist.
No
problem
for
them,
because
this
kind
of
product
is
not
of
major
importance
to
them.
Europarl v8
Herr
Präsident,
das
Abkommen
zwischen
der
EU
und
der
Demokratischen
Republik
Sao
Tomé
und
Principe
scheint
für
dieses
Parlament
nicht
von
großer
Bedeutung
zu
sein.
Mr
President,
on
the
face
of
it,
the
Sao
Tomé
and
Principe
accord
seems
something
of
little
significance
to
this
Parliament.
Europarl v8
Ich
wage
eine
solche
kühne
Behauptung
deswegen,
weil
ich
in
die
luxemburgische
Präsidentschaft
großes
Vertrauen
besitze,
und
zwar
nicht,
weil
es
sich
hier
um
ein
kleines
Land
handelt
-
ich
denke
nicht,
daß
dies
von
großer
Bedeutung
ist
-,
sondern
weil
ich
weiß,
daß
Luxemburg
sehr
aufgeschlossen
ist
und
es
die
Eigenschaften
besitzt,
eine
Sache
klar,
sachlich,
aber
auch
sehr
konkret
zu
formulieren.
And
I
can
say
this
so
confidently
because
I
have
great
faith
in
the
Luxembourg
presidency
-
not
because
it
is
a
small
country,
I
do
not
think
that
is
very
important,
but
because
I
know
that
they
have
a
positive
approach
and
because
they
have
the
qualities
to
deal
with
matters
clearly,
calmly
and
also
very
practically.
Europarl v8
Daher
enthält
die
neue
Richtlinie
einige
Bestimmungen,
die
gewährleisten
sollen,
daß
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben,
Maßnahmen
zum
Schutz
des
Rechts
auf
Information
zu
erlassen
und
einen
breiten
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
den
Fernsehübertragung
von
nationalen
oder
nicht
nationalen
Ereignissen
von
großer
Bedeutung
für
die
Gesellschaft
zu
garantieren.
For
that
reason,
the
new
Directive
contains
provisions
to
guarantee
that
Member
States
can
adopt
measures
to
protect
the
right
to
information,
and
ensure
wide
public
access
to
television
coverage
of
national
or
non-national
events
of
major
importance
to
society.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
ist
der
Vorschlag
für
eine
Modernisierung
der
Rechnungslegungsrichtlinien
nicht
nur
von
großer
Bedeutung,
sondern
er
kann
als
ein
für
die
Verbesserung
der
Transparenz
der
Abschlüsse
der
Gesellschaften
absolut
notwendiger
Vorschlag
bewertet
werden.
The
proposal
to
update
the
directives
on
accounting
is
not
only
very
important,
it
is
in
fact
essential
if
the
transparency
of
company
accounts
is
to
be
improved.
Europarl v8
Für
die
Bevölkerung
ist
es
jetzt
nicht
von
großer
Bedeutung,
woher
diese
Gelder
kommen
und
wie
wir
das
alles
umschichten.
It
is
of
little
interest
to
the
public
whence
the
money
comes
and
how
we
do
all
the
restructuring.
Europarl v8