Translation of "Nicht verbindlich" in English

Das Layout des Musters ist nicht verbindlich.
The layout of the model is not binding.
DGT v2019

Wir machen Nährwertprofile nicht für jeden verbindlich.
We are not imposing nutrient profiles on anyone.
Europarl v8

Die Vertragsparteien nehmen die folgenden Empfehlungen zur Kenntnis, die nicht verbindlich sind:
The Contracting Parties shall take note of the following recommendations which shall have no binding force:
DGT v2019

Die Vertragsparteien nehmen die folgende Empfehlung zur Kenntnis, die nicht verbindlich ist:
The Contracting Parties shall take note of the following recommendation which shall have no binding force:
DGT v2019

Dass dieser Code of Conduct rechtlich nicht verbindlich ist, ist eine Schande.
The fact that this Code of Conduct is not legally binding is a disgrace.
Europarl v8

Die Empfehlungen und Stellungnahmen sind nicht verbindlich .
Recommendations and opinions shall have no binding force .
ECB v1

Nur die USA sowie Myanmar und Liberia haben es noch nicht verbindlich eingeführt.
Many sources also cite Liberia and Burma as the only other countries not to have done so.
Wikipedia v1.0

Aber es gibt zu viele Vereinbarungen und Beschlüsse, die nicht verbindlich sind.
But too many of the agreements and decisions are not binding.
TildeMODEL v2018

Daher ist Anhang B für die Gemeinschaft nicht verbindlich.
Therefore the Community is not bound by Appendix B.
TildeMODEL v2018

Die allgemeinen Grundsätze und die Mindeststandards sind rechtlich nicht verbindlich.
The general principles and minimum standards are not legally binding.
TildeMODEL v2018

Die Beschlüsse der Stromkommissionen sind nicht verbindlich und haben eine regional begrenzte Geltung.
The decisions of the River Commissions are not binding and are regionally limited.
TildeMODEL v2018

Die Leitlinien sind weiterhin rechtlich nicht verbindlich und werden nicht auf Gemeinschafts­ebene veröffentlicht.
The guidelines agreed still have no legal status and are not published at Community level.
TildeMODEL v2018

Die Verwendung der UECI wird nicht verbindlich vorgeschrieben.
It will not be compulsory to use the EILU.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungen für Schüler, sonstige Freiwillige und Au-pair-Kräfte sind nicht verbindlich.
Rules for school pupils, volunteers not covered by the European Voluntary Service and au pairs are optional.
TildeMODEL v2018

Die meisten der vorgeschlagenen Maßnahmen waren jedoch nicht verbindlich.
Most of the proposed measures were not, however, binding.
TildeMODEL v2018

Für die übrigen Teile sollte der Verhaltenskodex jedoch nicht verbindlich vorgeschrieben werden.
However, for the remaining parts, the Code of Conduct should not become mandatory.
TildeMODEL v2018

Ihre Verwendung wird durch die Richtlinie nicht verbindlich vorgeschrieben.
The Directive does not make it compulsory to use the EILU.
TildeMODEL v2018

Zur Qualitätssicherung des Abgasstromvolumens ist die EN 14181 nicht verbindlich;
Quality assurance of flue gas flow volume does not need to be performed in accordance with EN 14181,
DGT v2019

Die Vorlage von Datenmaterial ist daher vorläufig nicht verbindlich.
Therefore, this data requirement should be regarded as not obligatory but optional, on a provisional base.
DGT v2019

Das Verfahren ist nicht verbindlich, sondern kann auf Freiwilligkeitsbasis angewandt werden.
It is not mandatory, but may be used on a voluntary basis.
DGT v2019

Diese vorläufigen Maßnahmen sind freiwillig und nach internationalem Recht nicht verbindlich.
Those interim measures are voluntary and not legally binding under international law.
DGT v2019