Translation of "Nicht umkehrbar" in English

Man sagt uns übrigens, daß die so durchgeführte Wasserentnahme nicht umkehrbar sei.
Moreover, we are told that 'any schemes for water supplies like this would be 'irreversible'.
Europarl v8

Ein physikalischer Prozess ist irreversibel, wenn er nicht umkehrbar ist.
In science, a process that is not reversible is called irreversible.
Wikipedia v1.0

Dieser Prozeß umfaßt alle Bereiche und ist nicht mehr umkehrbar".
"The current process is irreversible and universal.
TildeMODEL v2018

In einigen Regionen ist der Abwanderungsprozeß nicht mehr umkehrbar.
In some regions the rural exodus can no longer be reversed.
TildeMODEL v2018

Wenn Elemente aufeinander treffen, ist deren Reaktion nicht umkehrbar.
When some elements come together, they create a reaction... that can't be reversed.
OpenSubtitles v2018

Nach drei Monaten ist die Plutoniumreaktion nicht mehr umkehrbar.
We have three months before the plutonium reaction becomes irreversible.
OpenSubtitles v2018

Nicht umkehrbar durch menschliche Methoden, ich kann es komplett beheben.
Absolutely irreversible by any human standards...
OpenSubtitles v2018

Nach der gegenwärtigen Auffassung der Thermodynamik ist der Entropieprozeß nicht umkehrbar.
According to the current views of thermodynamics, there is no antidote to entropy.
ParaCrawl v7.1

Ihr schrittweises Wachstum ist in hohem Maß kontrollierbar, unidirektional und nicht umkehrbar.
Their step-wise growth is highly controllable, unidirectional and non-reversible.
ParaCrawl v7.1

Die Trockengasdichtungen sind hinsichtlich der Durchströmung nicht beliebig umkehrbar.
The dry gas seals are not arbitrarily reversible with regard to throughflow.
EuroPat v2

In den Fall der Vorbezahlung wird diese Bezahlung NICHT UMKEHRBAR.
In this case the payment is NON-REFUNDABLE.
CCAligned v1

Im Falle der Vorbezahlung ist die Bezahlung nicht umkehrbar.
In this case the payment is NON-REFUNDABLE.
CCAligned v1

Der Bindungsprozess ist nicht umkehrbar und erfolgt durch Wasserverdampfung.
The bonding process occurs during evaporation of water from the mortar. Bonding is irreversible.
ParaCrawl v7.1

Was tun Sie, wenn die Abbildung nicht umkehrbar ist?
What do you do if the mapping is not invertible?
ParaCrawl v7.1

Bitcoin-Transaktionen sind nicht umkehrbar und dadurch geschützt vor Rückbuchungsbetrug.
Bitcoin transactions are irreversible and immune to fraudulent chargebacks.
ParaCrawl v7.1

Da eine Gewissensentscheidung nicht umkehrbar ist, kann diese Strafverfolgung auch wiederholt erfolgen.
Since a conscientious decision is not reversible, such a prosecution could be repeated again and again.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess der Alterung und Schrumpfung der Erwerbsbevölkerung in Deutschland ist nicht umkehrbar.
The aging and shrinking of Germany's workforce is not irreversible.
ParaCrawl v7.1

Beide Effekte sind bei betroffenen GPS-Empfängern nicht umkehrbar.
Both effects are irreversible for affected GPS receivers.
ParaCrawl v7.1

Sie entsteht schon nach dem ersten Kontakt und ist nicht umkehrbar.
It forms at first contact already and is irreversible.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zur Gingivitis, ist die Periodontitis nicht umkehrbar.
Periodontitis is not reversible as gingivitis is.
ParaCrawl v7.1

Der demografische Wandel mit seinen vorhersehbaren Auswirkungen ist zumindest mittelfristig nicht umkehrbar.
The demographic change with its foreseeable effects is not at least medium-term reversible.
ParaCrawl v7.1

Die Wiedergeburt im Kreise des Lichts ist nicht umkehrbar.
The rebirth into the circle of light is irreversible.
ParaCrawl v7.1

Mc Sharry erklaerte, dass die Entwicklung auf einen EG-Binnenmarkt hin nun nicht mehr umkehrbar sein.
Mr Mac Sharry said that progress towards the single market was now irreversible.
TildeMODEL v2018

Die Chemikalien könnte man entfernen, aber die psychologische Prägung ist wohl nicht umkehrbar.
The chemicals can be removed from their systems but we're not convinced that the psychological conditioning can ever be entirely reversed.
OpenSubtitles v2018