Translation of "Umkehrbar" in English
Man
sagt
uns
übrigens,
daß
die
so
durchgeführte
Wasserentnahme
nicht
umkehrbar
sei.
Moreover,
we
are
told
that
'any
schemes
for
water
supplies
like
this
would
be
'irreversible'.
Europarl v8
Tun
Sie
es
für
das
europäische
Bewusstsein,
denn
die
Geschichte
ist
umkehrbar.
Do
it
for
the
sake
of
European
awareness,
because
history
is
reversible.
Europarl v8
Eine
hohe
und
steigende
Inflation
schafft
große
Kosten
und
ist
schwer
umkehrbar.
High
and
rising
inflation
creates
great
costs
and
is
difficult
to
reverse.
News-Commentary v14
Ein
physikalischer
Prozess
ist
irreversibel,
wenn
er
nicht
umkehrbar
ist.
In
science,
a
process
that
is
not
reversible
is
called
irreversible.
Wikipedia v1.0
Mastpraktiken
müssen
in
jeder
Phase
des
Aufzuchtprozesses
umkehrbar
sein.
Fattening
practices
shall
be
reversible
at
any
stage
of
the
rearing
process.
DGT v2019
Dieser
Prozeß
umfaßt
alle
Bereiche
und
ist
nicht
mehr
umkehrbar".
"The
current
process
is
irreversible
and
universal.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
ist
der
Effekt
des
Irilliums
umkehrbar.
There
may
be
a
way
of
reversing
the
irillium's
effect
and
saving
the
existing
antitoxin.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Regionen
ist
der
Abwanderungsprozeß
nicht
mehr
umkehrbar.
In
some
regions
the
rural
exodus
can
no
longer
be
reversed.
TildeMODEL v2018
Wenn
Elemente
aufeinander
treffen,
ist
deren
Reaktion
nicht
umkehrbar.
When
some
elements
come
together,
they
create
a
reaction...
that
can't
be
reversed.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Recht
mit
NF2
haben,
ist
seine
Taubheit
vielleicht
umkehrbar.
If
you're
right
about
nf2,
his
deafness
may
be
reversible.
OpenSubtitles v2018
Nach
drei
Monaten
ist
die
Plutoniumreaktion
nicht
mehr
umkehrbar.
We
have
three
months
before
the
plutonium
reaction
becomes
irreversible.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
die
Wirkung
der
Orchidee
umkehrbar
ist.
I
didn't
know.
I
never
imagined
the
effects
of
the
orchid
could
be
reversed.
OpenSubtitles v2018
Der
Zauber
deiner
Mutter
ist
vermutlich
umkehrbar.
I
believe
we
can
reverse
your
mother's
spell.
OpenSubtitles v2018
Dass
der
Alterungsprozess
vielleicht
sogar
umkehrbar
ist,
daran
glaubte
ich
nie.
Yes,
the
aging
process
is
in
any
way
reversible
OpenSubtitles v2018
Gemäss
der
Erfindung
ist
der
gezeigte
Lichtstratilengang
im
Prinzip
völlig
umkehrbar.
According
to
the
invention,
the
optical
path
may
basically
be
completely
reversed.
EuroPat v2
Dieses
Funktionsprinzip
ist
natürlich
auch
umkehrbar,
was
in
der
Fig.
Of
course,
this
principle
of
operation
can
also
be
reversed,
as
shown
schematically
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Reihenfolge
der
vorgenannten
Chromatographien
ist
umkehrbar.
The
sequence
of
the
abovementioned
chromatographic
processes
may
be
reversible.
EuroPat v2
Die
Schaufeln
arbeiten
mit
unterschiedlichen
Geschwindigkeiten
und
in
der
Drehrichtung
umkehrbar.
The
blades
operate
at
different
speeds
and
their
direction
of
rotation
can
be
reversed.
EuroPat v2
Auch
ist
die
Auswahl
der
Polaritäten
willkürlich
und
umkehrbar.
The
selection
of
the
polarity
is
also
arbitrary
and
reversible.
EuroPat v2
Veränderungen
von
Betriebsatmosphäre
und
-klima
(Kultur)
scheinen
leicht
umkehrbar
zu
sein.
Apparently,
changes
in
atmosphere
and
climate
(culture)
were
quite
reversible.
EUbookshop v2
Hierfür
ist
weiters
der
Antrieb
des
Förderbandes
umkehrbar.
Thus
the
drive
of
the
conveyor
belt
is
reversible.
EuroPat v2
Ist
der
Prozess
der
Landflucht
umkehrbar?
Is
the
process
of
abandonment
reversible?
TildeMODEL v2018
Gemäss
der
Erfindung
ist
der
gezeigte
Lichtstrahlengang
im
Prinzip
völlig
umkehrbar.
According
to
the
invention,
the
optical
path
may
basically
be
completely
reversed.
EuroPat v2