Translation of "Nicht substantiiert" in English
Die
Klägerinnen
haben
diese
Beurteilung
im
anhängigen
Verfahren
nicht
substantiiert
bestritten.
The
applicants
have
not
challenged
that
finding,
in
detail,
during
the
proceedings.
EUbookshop v2
Außerdem
hatte
der
Beschwerdeführer
die
Besorgnis
der
Befangenheit
der
Einspruchsabteilung
nicht
substantiiert
begründet.
Moreover,
no
substantiated
reasons
of
partiality
of
the
opposition
division
were
submitted
by
the
appellant.
ParaCrawl v7.1
Schlagwörter:
Offenkundige
Vorbenutzung
-
nicht
substantiiert
Neuheit
(ja)
Keywords:
Novelty
(main
and
auxiliary
request:
no)
ParaCrawl v7.1
Der
Beschwerdeführer
hatte
die
Besorgnis
der
Befangenheit
der
Einspruchsabteilung
nicht
substantiiert
begründet.
No
substantiated
reasons
of
partiality
of
the
opposition
division
were
submitted
by
the
appellant.
ParaCrawl v7.1
Spanien
hat
diese
Annahme
nicht
substantiiert
und
hat
sie
nicht
mit
plausiblen
und
nachprüfbaren
Daten
belegt.
Spain
did
not
substantiate
such
assumption
and
did
not
back
it
up
with
any
hard
and
verifiable
data.
DGT v2019
Darüber
hinaus
hatte
der
Beschwerdeführer
die
Besorgnis
der
Befangenheit
der
Einspruchsabteilung
nicht
substantiiert
begründet.
Furthermore,
no
substantiated
reasons
of
partiality
of
the
opposition
division
had
been
submitted
by
the
appellant.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Rüge
der
Kommission
wurde
vom
Gerichtshof
zurückgewiesen,
da
sie
nach
dessen
Auffassung
nicht
substantiiert
dargetan
hat,
daß
in
Deutschland
alle
Gerichte
und
sonstigen
Einrichtungen,
die
normalerweise
Tätigkeiten
der
Rechtsprechung
ausüben,
über
Informationen
über
die
Umwelt
verfügen,
die
sie
außerhalb
ihrer
Rechtsprechungstätigkeit
erhalten
haben.
The
first
ground
was
rejected
as
the
Court
found
that
the
Commission
had
adduced
no
detailed
evidence
to
establish
that,
in
Germany,
all
courts
and
other
bodies
acting
normally
in
the
exercise
of
their
judicial
functions
have
information
on
the
environment
obtained
outside
their
judicial
activities.
TildeMODEL v2018
Dieses
Argument
steht
nach
Auffassung
der
Kommission
im
Widerspruch
zu
anderen
Vorbringen
Deutschlands
hinsichtlich
des
Vorliegens
eines
wirtschaftlichen
Vorteils
und
wurde
durch
Deutschland
nicht
substantiiert.
The
Commission
notes
that
this
argument
contradicts
those
made
by
Germany
concerning
the
presence
of
an
economic
advantage
to
the
network
operator,
and
has
not
been
substantiated
by
the
German
authorities.
DGT v2019
Diese
hat
nicht
substantiiert
dargetan,
dass
die
geografische
Ausschließlichkeit
zugunsten
der
genannten
zugelassenen
Stationen
erforderlich
ist,
um
das
Angebot
der
Dienstleistung
der
Besamung
in
allen
Teilen
Frankreichs
zu
gewährleisten.
That
Member
State
has
not
fully
established
that
the
exclusive
rights
over
defined
geographical
areas
granted
to
those
authorised
centres
were
necessary
to
ensure
that
the
insemination
service
was
offered
throughout
French
territory.
EUbookshop v2
Soweit
die
Klägerin,
drittens,
geltend
macht,
ihre
Position
als
Verhandlungsführerin
sei
durch
den
Sortenschutzbeschluss
berührt,
ist
festzustellen,
dass
sie
ihre
Behauptung
nicht
substantiiert.
Thirdly,
in
so
far
as
it
argues
the
point,
the
applicant
has
produced
no
evidence
in
support
of
the
allegation
that
its
position
as
a
negotiator
has
been
affected
by
the
decision
granting
the
right.
EUbookshop v2
Da
sich
die
Kommission
nicht
auf
die
Vermutung
stützen
kann,
daß
in
Deutschland
alle
Gerichte
und
sonstigen
Einrichtungen,
die
normalerweise
Tätigkeiten
der
Rechtsprechung
ausüben,
als
Behörden
im
Sinne
der
Richtlinie
anzusehen
sind,
und
sie
nicht
substantiiert
dargetan
hat,
daß
diese
Behörden
über
Informationen
über
die
Umwelt
verfügen,
die
sie
außerhalb
ihrer
Rechtsprechungstätigkeit
erhalten
haben
und
die
daher
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
fallen,
ist
die
erste
Rüge
der
Kommission
zurückzuweisen.
In
respect
of
the
second
part
of
this
ground,
it
should
be
noted,
first,
that
Article
5
of
the
directive
permits
Member
States
to
make
a
charge
for
'supplying'
information
and
not
for
the
administrative
tasks
connected
with
a
request
for
information.
EUbookshop v2
Somit
ist
nicht
substantiiert
dargetan,
dass
die
geografische
Ausschließlichkeit
zugunsten
der
zugelassenen
BS
erforderlich
ist,
um
das
Angebot
der
Dienstleistung
der
Besamung
in
allen
Gebieten
Frankreichs
zu
gewährleisten.
Consequently,
there
is
no
detailed
evidence
of
the
need
for
the
exclusive
geographical
rights
in
favour
of
the
authorised
AICs
in
order
to
guarantee
the
insemination
services
in
all
areas
of
French
territory.
EUbookshop v2
Abgesehen
von
der
Tatsache,
dass
die
Klägerinnen
in
diesem
Zusammenhang
nicht
die
angebotenen
unterschiedlichen
Niveaus
des
PK-Schutzes
berücksichtigen,
haben
sie
nicht
substantiiert
das
Vorbringen
der
Beklagten
und
Irlands
bestritten,
dass
die
irische
private
Krankenversicherung
neben
dem
öffentlichen
Krankenversicherungssystem
die
zweite
Säule
des
irischen
Gesundheitswesens
sei,
die
einem
zwingenden
Erfordernis
des
sozialen
Zusammenhalts
und
der
Solidarität
zwischen
den
Generationen
entspreche,
auf
das
die
irische
Gesundheitspolitik
ausgerichtet
sei.
Apart
from
the
fact
that
the
applicants
disregard,
in
this
context,
the
various
levels
of
PMI
cover
available,
they
have
not
submitted
a
detailed
challenge
to
the
argument
put
forward
by
the
defendant
and
by
Ireland
that
Irish
PMI
constitutes,
alongside
the
public
health
insurance
system,
the
second
pillar
of
the
Irish
health
system,
the
existence
of
which
fulfils
a
mandatory
objective
of
social
cohesion
and
solidarity
between
the
generations
pursued
by
Ireland’s
health
policy.
EUbookshop v2
Die
Vorstellung,
dass
es
keine
sichere
Höhe
Strahlung
ist
nicht
substantiiert
oder
gar
eine
genaue
Aussage.
The
notion
that
there
is
no
safe
amount
of
radiation
is
not
a
substantiated
or
even
an
accurate
statement.
QED v2.0a
Zudem
sind
nach
Einschätzung
der
Bundesregierung,
der
die
Antragsteller
nicht
substantiiert
entgegengetreten
sind,
solche
Verluste
mit
Blick
auf
die
Erfahrungen
mit
anderen
internationalen
Finanzinstitutionen
nicht
zu
erwarten.
Moreover,
according
to
the
Federal
Government’s
assessment,
which
has
not
been
opposed
by
the
applicants
in
a
substantiated
manner,
such
losses
are
not
to
be
expected
against
the
background
of
the
experience
made
with
other
international
financial
institutions.
ParaCrawl v7.1
In
J
19/05
entschied
die
Kammer,
dass
die
erforderliche
Begründung
des
Wiedereinsetzungsantrags
nicht
hinreichend
substantiiert.
In
J
19/05
the
board
held
that
the
request
for
re-establishment
of
rights
was
not
sufficiently
substantiated.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
ging
es
in
der
Entscheidung
der
Großen
Beschwerdekammer
um
einen
neuen,
in
der
Einspruchsschrift
weder
vorgebrachten
noch
substantiierten
Einspruchsgrund
und
nicht
um
einen,
der
in
der
Einspruchsschrift
zwar
vorgebracht,
aber
angeblich
nicht
substantiiert
wurde,
denn
die
beiden
Vorlageentscheidungen
T
937/91
und
T
514/92
betrafen
jeweils
einen
neuen
Einspruchsgrund,
der
erstmals
im
Beschwerdeverfahren
vorgebracht
wurde.
Finally,
the
above
decision
of
the
Enlarged
Board
of
Appeal
concerns
a
new
ground
of
opposition
which
was
not
both
raised
and
substantiated
in
the
notice
of
opposition.
It
does
not
concern
a
ground
for
opposition
which
was
raised
but
allegedly
not
substantiated
in
the
notice
of
opposition,
because
both
referral
decisions
T
937/91
and
T
514/92
concern
the
case
where
a
new
ground
of
opposition
was
raised
for
the
first
time
in
the
appeal
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Der
einzige
Grund,
der
im
Antrag
vom
26.
Juli
2001
angeführt
war,
nämlich
die
"Reihe
fester
Termine
im
Fernen
Osten",
wurde
überhaupt
nicht
substantiiert,
weil
die
"Reihe
von
Terminen"
nicht
näher
erläutert
wurde
(s.
Nrn.
2.3
und
2.4
der
"Mitteilung")
und
ihr
Zweck
und/oder
Charakter
nicht
angegeben
war.
The
only
reason
mentioned
in
the
request
of
26
July
2001,
ie
the
"pre-existing
series
of
engagements
booked
in
the
Far
East",
was
not
substantiated
at
all,
since
the
"series
of
engagements"
were
not
identified
(see
points
2.3
and
2.4
of
the
"Notice")
and
their
purpose
and/or
character
was
not
explained.
ParaCrawl v7.1
In
T
582/90
entschied
die
Kammer,
dass
auf
eine
offenkundige
Vorbenutzung
einzugehen
ist,
auch
wenn
sie
nicht
ausreichend
substantiiert
wurde,
sofern
sie
relevant
erscheint.
In
T
582/90
the
board
ruled
that
an
objection
of
prior
public
use
had
to
be
examined
if
it
appeared
to
be
relevant,
even
if
it
had
not
been
sufficiently
substantiated.
ParaCrawl v7.1
Da
somit
weder
im
Verlauf
des
Einspruchsverfahrens
noch
während
des
Beschwerdeverfahrens
konkrete
Tatsachen
und
Beweismittel
über
die
angeblich
offenkundigen
Vorbenutzungen
in
Lille
und
Apeldoorn
benannt
wurden,
ist
dieses
Vorbringen
nicht
so
ausreichend
substantiiert,
daß
ihm
nachgegangen
werden
kann.
Since
no
concrete
facts
or
evidence
regarding
the
supposed
public
prior
uses
in
Lille
and
Apeldoorn
were
produced
during
opposition
or
appeal
proceedings,
this
submission
has
not
been
sufficiently
substantiated
for
the
Board
to
take
it
up.
ParaCrawl v7.1
Diesbezüglich
habe
der
Beschwerdeführer
in
seinem
an
die
Einspruchsabteilung
gerichteten
Schriftsatz
vom
12.
August
1991
die
Notwendigkeit
einer
weiteren
Änderung
des
Patents
nicht
substantiiert.
In
this
respect,
the
appellant's
submissions
to
the
Opposition
Division
dated
12
August
1991
did
not
substantiate
the
need
for
any
further
amendment
of
the
patent.
ParaCrawl v7.1