Translation of "Nicht regulierte" in English
Es
handelt
sich
nicht
um
eine
nicht
regulierte
Landmasse,
wie
die
Antarktis.
It
is
not
an
unregulated
landmass
like
the
Antarctic.
Europarl v8
Daher
enthält
dieser
Vorschlag
keine
Grenzwerte
für
derzeit
nicht
regulierte
Schadstoffe.
Therefore,
emission
limits
for
presently
non-regulated
pollutants
are
not
introduced
in
this
proposal.
TildeMODEL v2018
Regulierte
und
nicht
regulierte
Berufe
werden
nicht
in
allen
Mitgliedstaaten
gleich
definiert.
The
definition
of
regulated
and
non-regulated
professions
is
not
the
same
in
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
Viele
dieser
Arbeitsplätze
sind
nicht
regulierte
Preise
können
jedoch
so
viel
niedriger.
Many
of
these
jobs
are
unregulated
however
so
prices
may
be
much
lower.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
entweder
regulierte
bzw.
nicht
regulierte
Gewerbe.
Trades
are
either
regulated
or
unregulated.
ParaCrawl v7.1
Die
Immobilienagentur
Markt
ist
derzeit
nicht
regulierte.
The
estate
agency
market
is
currently
unregulated.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
jedoch
nicht
befugt,
Beschwerden
über
nicht
regulierte
Unternehmen
zu
bearbeiten.
It
is
not
authorized
to
deal
with
complaints
pertaining
to
unregulated
entities.
ParaCrawl v7.1
Die
Nationalregierung
besaß
und
handhatte
die
Geschäfte
und
nicht
regulierte
sie
bloß.
The
national
government
owned
and
managed
the
businesses
and
did
not
merely
regulate
them.
ParaCrawl v7.1
Das
Immobilienbüro
Markt
ist
derzeit
nicht
regulierte.
The
estate
agency
market
is
currently
unregulated.
ParaCrawl v7.1
Die
ungleichmäßige
und
nicht
regulierte
Verwendung
von
Antibiotika
ist
einer
der
wichtigsten
Gründe
für
die
Resistenzkrise.
Uneven
and
unregulated
antibiotic
usage
is
one
of
the
most
important
reasons
behind
the
AMR
crisis.
News-Commentary v14
Die
Geschäftstätigkeit
der
beiden
Parteien
überschneidet
sich
ausschließlich
im
Bereich
der
Stromversorgung
für
nicht
regulierte
Endkunden.
The
parties’
activities
overlap
only
on
the
market
for
retail
supply
of
electricity
to
non-regulated
clients.
TildeMODEL v2018
Die
erweiterte
Prüfung
erstreckt
sich
nicht
auf
regulierte
Tarife
für
Haushalte
und
kleine
Unternehmen.
The
extended
investigation
does
not
cover
the
regulated
tariffs
applicable
to
households
and
small
businesses.
TildeMODEL v2018
Andere,
über
das
Gesetz
nicht
regulierte
Aktivitäten
sind
Familienvermögensverwaltungsgesellschaften
in
Form
anderer
Rechtsträger.
Other
activities
that
are
not
regulated
within
the
framework
of
the
law
are
family
estate
management
arrangements
that
take
the
form
of
other
legal
entities.
ParaCrawl v7.1
Nicht
regulierte
binäre
Optionen
(regulierte
binäre
Optionen
sind
möglicherweise
nach
Prüfung
zulässig).
Non-regulated
binary
options
(regulated
binary
options
may
be
allowed
with
review).
ParaCrawl v7.1
Neue
Maßnahmen
zur
Kontrolle
von
Fischereifahrzeugen,
die
illegale,
nicht
gemeldete
und
nicht
regulierte
Fischerei
betreiben,
werden
eingeführt.
New
measures
are
introduced
to
control
vessels
that
carry
out
illegal,
unreported
and
unregulated
fishing.
Europarl v8
Staatliches
Eingreifen
wird
es
nicht
aufhalten
und
wenn
Regulierung
zu
streng
ist,
wird
dieses
Segment
der
Finanzdienstleistungen
entweder
gezwungen
sein,
die
Europäische
Union
zu
verlassen,
oder
neue,
noch
nicht
regulierte
Formen
zu
finden.
Government
intervention
will
not
stop
it,
and
if
regulations
are
too
tough,
it
will
either
force
this
segment
of
financial
services
to
move
outside
the
European
Union
or
to
find
new,
as
yet
unregulated
forms.
Europarl v8
Die
Kommission
prüft
die
Notwendigkeit
zur
Einführung
neuer
Emissionsgrenzwerte
für
schwere
Nutzfahrzeuge
und
Motoren
für
schwere
Nutzfahrzeuge
im
Hinblick
auf
bis
jetzt
nicht
regulierte
Schadstoffe.
The
Commission
shall
review
the
need
to
introduce
new
emission
limits
applicable
to
heavy-duty
vehicles
and
engines
in
respect
of
pollutants
that
are
as
yet
unregulated.
DGT v2019
Es
gibt
neue
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
der
Regulierung
von
Fischereifahrzeugen,
die
in
illegale,
nicht
gemeldete
und
nicht
regulierte
Fischerei
verwickelt
sind.
There
are
new
measures
concerned
in
relation
to
regulating
vessels
engaged
in
illegal,
unreported
and
unregulated
fishing.
Europarl v8
Der
Kampf
gegen
illegale,
nicht
gemeldete
und
nicht
regulierte
Fischerei
ist
entscheidend
für
die
Erhaltung
der
Nachhaltigkeit
von
Fischereiressourcen
sowie
für
mehr
Gerechtigkeit
und
Gleichheit
bei
der
Verteilung
von
Wohlstand.
The
fight
against
illegal,
unreported
and
unregulated
fishing
is
crucial
in
order
to
preserve
the
sustainability
of
fisheries
resources,
along
with
ensuring
greater
fairness
and
equality
in
the
distribution
of
wealth.
Europarl v8
Ich
habe
daher
für
den
Bericht
von
Frau
Fraga
gestimmt,
denn
ich
glaube,
dass
es
notwendig
ist,
illegale,
nicht
gemeldete
und
nicht
regulierte
Fischerei
zu
kontrollieren.
I
therefore
voted
in
favour
of
the
Fraga
report
as
I
feel
there
is
a
need
to
control
illegal,
unreported
and
unregulated
fishing.
Europarl v8
Problematisch
ist
hingegen
der
nicht
regulierte
Sektor,
wo
diese
Regeln
mitunter
missachtet
werden.
Diesem
Bereich
muss
unsere
besondere
Aufmerksamkeit
gelten.
The
problem
is
with
the
unregulated
sector,
where
some
people
are
untouched
by
these
rules,
and
that
is
what
we
need
to
focus
on.
Europarl v8
Insbesondere
beinhaltet
dieses
System
die
Überwachung
von
Fischereifahrzeugen,
die
illegale,
nicht
gemeldete
oder
nicht
regulierte
Fischerei
betreiben
sowie
ein
Überwachungssystem,
für
welches
das
Land
des
Hafens,
in
dem
die
Fischereiprodukte
entladen
werden,
verantwortlich
ist.
In
particular,
this
scheme
includes
the
monitoring
of
vessels
carrying
out
illegal,
unreported
or
unregulated
fishing
and
a
monitoring
system
to
be
carried
out
by
the
country
of
the
port
where
the
fishery
products
are
unloaded.
Europarl v8
Daneben
werden
neue
Maßnahmen
eingeführt,
wie
die
Überwachung
von
Fischereifahrzeugen,
die
in
illegale,
nicht
gemeldete
und
nicht
regulierte
Fischereiaktivitäten
verwickelt
sind.
In
addition,
it
establishes
new
measures
that
include
the
monitoring
of
vessels
engaging
in
illegal,
unreported
and
unregulated
fishing
activity.
Europarl v8
Dies
steht
daher
im
Zusammenhang
mit
der
Schließung
von
Lücken
im
Überwachungssystem,
insbesondere
im
Hinblick
auf
illegale,
nicht
gemeldete
oder
nicht
regulierte
Fischerei,
und
daher
stimmen
wir
zu.
It
therefore
relates
to
bridging
the
gaps
in
the
monitoring
system,
particularly
with
regard
to
illegal,
unreported
or
unregulated
fishing
activity,
and
thus
receives
our
agreement.
Europarl v8