Translation of "Nicht realisierbar" in English

Das ist nicht realisierbar, und wir brauchen eine Begrenzung der Gesamtbeförderungszeit.
This is not practical and we must have an overall end to the journey.
Europarl v8

Eine allumfassende politische Steuerung der Gesellschaft war seitens der DDR-Obrigkeit demnach nicht realisierbar.
Defining what was a military force and what was not is a matter of some dispute.
Wikipedia v1.0

Das Ziel der Vorabdefinition aller Qualitätselemente einer Dienstleistung ist im Moment nicht realisierbar.
An objective, a priori definition of all the elements of quality of a service provided is in general not possible at this stage.
TildeMODEL v2018

Diese sind gegenwärtig in den schwarzen und farbigen Gemeinden nicht realisierbar.
This is at present not feasible in the black and coloured communities.
TildeMODEL v2018

Erläuterung: Es dürfen keine Standpunkte vertreten werden, die nicht realisierbar sind.
Comment: Do not express any positions which are not achievable.
EUbookshop v2

Eine einheitliche Serie von Kraftmessern ist aufgrund solcher undefinierter optischer Verhältnisse nicht realisierbar.
A uniform series of force measurement instruments cannot be achieved on the basis of such undefined optical conditions.
EuroPat v2

Außerdem ist diese Lösung für Bauteile in TAB-Montage nicht realisierbar.
Moreover, this solution cannot be realized for components in TAB mounting.
EuroPat v2

In der Praxis ist ein solches Filter natürlich nicht exakt realisierbar.
Under practical conditions, such a filter cannot, of course, be realized exactly.
EuroPat v2

Gewisse Substitutionsmuster am Aromaten sind ebenfalls nach diesen Methoden nicht realisierbar.
Certain substitution patterns on the aromatic ring can likewise not be achieved by these methods.
EuroPat v2

Die Addition nach Reppe ist unter wirtschaftlichen Gesichtspunkten nicht realisierbar.
The Reppe addition is not realizable from an economic point of view.
EuroPat v2

Mit dem semiaktiven Dämpfer 5 ist dies nicht realisierbar.
This cannot be implemented with the semi-active damper 5.
EuroPat v2

Darüberhinaus ist eine Ultraschallbehandlung mit hohen Energieüberträgen im großtechnischen Maßstab nicht realisierbar.
Additionally, an ultrasonic treatment with a high energy transfer can not be realised on an industrial scale.
EuroPat v2

Die Integration großer Kapazitäten ist bisher nicht realisierbar.
Hitherto, the integration of large capacitances has not been realized.
EuroPat v2

Ein derartiges isoliertes Arbeiten ist jedoch bei komplexen Fertigungsanlagen nicht realisierbar.
However, such isolated operation is not realizable in complex manufacturing installations.
EuroPat v2

Dies ist mit den bisher bekannten Vorrichtungen zur Elektronenstrahl-Lithographie jedoch nicht realisierbar.
This is not achievable, however, with previously known apparatuses for electron beam lithography.
EuroPat v2

Insbesondere bei dicht angrenzenden, aktiven Zonen ist ein dispenster Rahmen nicht realisierbar.
In particular, a dispensed frame cannot be realized in the case of closely adjoining, active zones.
EuroPat v2

Diese Anforderung ist jedoch mit konventionellen Systemen mit zwei Drehachsen nicht realisierbar.
This requirement, however, cannot be realized with conventional systems having two axes of rotation.
EuroPat v2

Temperaturregime mit kurzen Phasen verschiedener Temperatur sind mit diesem System praktisch nicht realisierbar.
Temperature programs with short phases of different temperatures practically cannot be realized with this system.
EuroPat v2

Emulgatorfreie Systeme sind aber auf solche Weise nicht realisierbar.
Emulsifier-free systems, however, cannot be realized in such a manner.
EuroPat v2

Dies ist bei der derzeit verfügbaren Technologie für industrielle Anwendungen nicht wirtschaftlich realisierbar.
This cannot be economically achieved for industrial applications with the technology currently available.
EuroPat v2

Branchenübergreifende Tarifverhandlungen auf europäischer Ebene scheinen Di absehbarer Zukunft jedoch nicht realisierbar.
The conduct of actual collective bargaining at a European multi­industry level is not, however, envisageable in the immediate future.
EUbookshop v2

Unterstützung durch die Strukturfonds, ohne die ihr Projekt nicht realisierbar gewesen wäre.
They are also grateful for the financing they received from the Structural Funds without which their project would not have seen the light of day.
EUbookshop v2